Phrase in 30 Seconds
Use ~でしょう to express a polite guess or to seek agreement from your listener.
- Means: Likely, probably, or 'isn't it?' depending on intonation.
- Used in: Polite conversations, business settings, and when asking for confirmation.
- Don't confuse: Don't use it as a direct question without rising intonation.
Explicação no seu nível:
Significado
Expressing probability or seeking confirmation.
Contexto cultural
Used to maintain harmony.
Rising Intonation
Always rise at the end to ask a question.
Rising Intonation
Always rise at the end to ask a question.
Teste-se
Fill in the blank.
明日は晴れる____。
Used for probability.
🎉 Pontuação: /1
Banco de exercicios
2 exercicios明日は晴れる____。
Used for probability.
🎉 Pontuação: /2
Perguntas frequentes
1 perguntasYes, it is polite.
Frases relacionadas
~だろう
contrastCasual probability
Onde usar
Work Meeting
Boss: このプロジェクトは成功するでしょう。
Employee: はい、私もそう思います。
Asking for Directions
You: この道で合っていますでしょう?
Local: はい、そうです。
Memorize
Mnemônico
Think of 'Deshou' as 'The Show'—you are putting on a show of being polite while guessing.
Associação visual
Imagine a weather forecaster pointing at a map with a polite smile, saying 'It will rain, deshou'.
Rhyme
When you're not sure, use deshou, it's the polite way to go.
Story
Ken is at a party. He sees a man he thinks is a teacher. He says, 'You are a teacher, deshou?' The man smiles and nods. Ken feels relieved that he didn't sound too direct.
In Other Languages
Similar to 'isn't it?' in English or 'n'est-ce pas' in French.
Word Web
Desafio
Spend one day using 'deshou' whenever you make a prediction.
Review in 1, 3, 7, and 14 days.
Pronúncia
Long 'o' sound.
Espectro de formalidade
雨が降るでしょう。 (Weather)
雨が降ると思います。 (Weather)
雨降るだろうね。 (Weather)
雨降んじゃね? (Weather)
Derived from the polite copula 'desu' and the conjectural 'u'.
Curiosidade
It is one of the first expressions learners master.
Notas culturais
Used to maintain harmony.
“そうでしょうね。”
Iniciadores de conversa
明日は晴れるでしょうね?
Erros comuns
それは本当でしょう。
それは本当でしょうね。
L1 Interference
In Other Languages
Probablemente
Japanese integrates the probability into the verb structure.
N'est-ce pas
Japanese is more versatile as it also expresses probability.
Wahrscheinlich
Japanese is more integrated into the sentence end.
~だろう
Deshou is polite; darou is casual.
من المحتمل
Japanese is a single suffix.
大概
Japanese is a suffix.
~겠지요
Korean has more complex honorific levels.
Provavelmente
Japanese is a suffix.
Spotted in the Real World
“会えるでしょう。”
Hoping to meet.
Fácil de confundir
Both express probability.
Deshou is a guess; Hazu is based on evidence.
Perguntas frequentes (1)
Yes, it is polite.
basic understanding