At the A1 level, you are just starting to learn Japanese. You might not use the word '添付' (tenpu) yourself very often, but you will see it if you use any Japanese websites or apps. Think of it as the 'Attach' button on your email. Even if you don't know the kanji, remember the sound 'tenpu'. It's like saying 'add a file'. In simple Japanese, you might just say 'tsukeru' (to put on), but 'tenpu' is the special word for emails. Imagine you want to send a picture of your cat to a Japanese friend. You would click the button that says '添付' to pick the photo. It's a very useful word for the digital world! You can start by just recognizing it when you see a paperclip icon.
At the A2 level, you are beginning to handle everyday tasks. You might need to send a simple email to a teacher or a colleague. You should learn the phrase 'ファイルを添付します' (fairu o tenpu shimasu), which means 'I will attach a file.' This is a very polite and clear way to tell someone that there is more information for them to look at. You might also hear a teacher say '添付のプリントを見てください' (Please look at the attached handout). Here, '添付の' works like an adjective to describe the handout. It's important to start recognizing the kanji 添付 because it appears on many official forms you might fill out at a city hall or a school office.
At the B1 level, you are becoming an independent user of Japanese. '添付' is a key vocabulary word for you, especially if you plan to work or study in Japan. You should understand that it's a 'Suru-verb,' meaning you can use it as '添付する' (to attach). You should also be comfortable with polite forms like '添付いたしました' (I have attached - humble) which is standard in business emails. At this level, you should also distinguish between '添付' (digital attachment or clipped documents) and '貼付' (chōfu - pasting something with glue). If you forget to attach a file, you'll need to know how to apologize using '添付し忘れました' (I forgot to attach). This level is where '添付' moves from a word you just 'know' to a word you 'use' correctly every day.
At the B2 level, you can handle more complex professional situations. You should understand the nuances of '添付' in legal and technical documents. For example, '添付書類' (tenpu shorui) refers to formal supporting documents required for applications. You should also be aware of passive forms like '添付されている' (is attached) and how to use them to describe requirements: 'この申請書には、パスポートのコピーが添付されていなければなりません' (A copy of the passport must be attached to this application). You might also encounter '添付文書' (tenpu bunsho) in a medical context, referring to the official package inserts for medicine. Your usage should be natural, and you should be able to explain the difference between 添付 and synonyms like 同封 (enclosing) or 付属 (accessory) to others.
At the C1 level, you have a deep understanding of Japanese vocabulary. You recognize that '添付' carries a formal, administrative tone. You are proficient in using it in high-level business negotiations and academic writing. You might use it to refer to 'annexes' in a contract or 'appendices' in a research paper. You are also sensitive to the 'kanji-go' (Sino-Japanese word) nature of 添付, choosing it over '付け加える' or '添える' when you want to sound precise and authoritative. You also understand the historical development of the word and its role in Japanese bureaucracy. You can effortlessly switch between '添付' and more specific terms like '別添' (betten - separately attached) or '付録' (furoku - supplement/appendix) depending on the exact structure of your document.
At the C2 level, you possess a mastery of the language equivalent to a highly educated native speaker. You understand '添付' not just as a functional word, but as part of a complex web of legal and technical terminology. You might encounter it in constitutional law or international treaties where '添付議定書' (attached protocols) are discussed. You are aware of rare or archaic uses and can navigate the most complex bureaucratic forms without hesitation. Your use of '添付' in speech and writing is perfectly calibrated for the audience, whether you are writing a technical manual, a legal brief, or a high-stakes corporate proposal. You understand the subtle implications of using 添付 versus 貼付 in legal statutes and can advise others on correct usage in highly specialized fields like pharmacology or intellectual property.

添付 em 30 segundos

  • 添付 (tenpu) means 'attachment,' commonly used for email files.
  • It is a formal Sino-Japanese word used in business and administration.
  • It functions as a suru-verb: 添付する (to attach).
  • Commonly seen in terms like 添付ファイル (attached file) and 添付書類 (attached documents).

The Japanese word 添付 (てんぷ - tenpu) is a fundamental term in the modern Japanese lexicon, particularly within professional, academic, and administrative contexts. At its core, it refers to the act of attaching or affixing one thing to another, where the secondary item serves as a supplement, evidence, or additional information to the primary document. In the digital age, this is most commonly associated with 'email attachments,' but its roots and applications extend far beyond the computer screen into physical paperwork and legal documentation.

Core Concept
The term is composed of two kanji: 添 (ten), meaning 'to accompany' or 'to add to,' and 付 (fu), meaning 'to attach' or 'to adhere.' Together, they describe the process of making a secondary object accompany a primary one so they travel together.
Digital Usage
In the realm of IT and business communication, it specifically refers to '添付ファイル' (tenpu fairu - attached files). When you send a resume, a photo, or a report via email, you are performing '添付'.
Physical Usage
When applying for a visa or a driver's license, you might be asked to '添付' a photograph or a certificate of residence to the physical application form using a paperclip or staple.

メールに資料を添付しましたので、ご確認ください。

— "I have attached the documents to the email, so please check them."

Understanding the nuance of 添付 requires recognizing that the attached item is usually subordinate to the main message. For example, if the email body is the main communication, the PDF is the 添付. If a contract is the main document, the map of the property is the 添付書類 (attached document). This word is essentially neutral but leans toward formal and professional registers. You would rarely use it when casually handing a sticker to a friend, but you would use it every single day in a Japanese office environment.

願書には写真を添付する必要があります。

— "It is necessary to attach a photo to the application form."

Historically, 添付 was used for legal and bureaucratic procedures long before computers existed. It implies a formal connection where the two items must be handled as a single unit for the purpose of the transaction. This is why you see it so often in government forms (申請書 - shinseisho). The word carries a sense of completeness; without the 添付, the main document might be considered incomplete or invalid.

詳細は添付の図面をご参照ください。

— "Please refer to the attached drawings for details."
Synonym Distinction
While '貼付' (chōfu) means to paste or stick something on (like a stamp), '添付' is broader and implies any method of attachment (clipping, stapling, or digital uploading). '同封' (dōfū) is specifically for physical envelopes where something is 'enclosed' inside.

このメールにはウイルスが添付されている可能性があります。

— "There is a possibility that a virus is attached to this email."

Using 添付 correctly involves understanding its role as both a noun and a Suru-verb. In the professional world, the phrasing you choose reflects your level of politeness and technical accuracy. Because it is a Sino-Japanese (Kango) word, it naturally feels more formal than native Japanese equivalents like '付ける' (tsukeru). This makes it the standard choice for business emails, legal documents, and official applications.

The Verb Form: 添付する
When you want to say 'I will attach X,' you use [Object] を [Target] に添付する. In business, you would say '添付いたします' (tenpu itashimasu) to be humble. For example: '請求書をメールに添付いたします' (I will attach the invoice to the email).
The Adjectival Form: 添付の
To describe a document as 'the attached document,' you use 添付 followed by the particle 'no'. For example: '添付のファイルを開いてください' (Please open the attached file).
Passive Construction: 添付されている
Often, you need to describe the state of something being attached. '写真が添付されています' (A photo is attached). This is useful when verifying that a requirement has been met.

ファイルを添付し忘れてしまいました。

— "I accidentally forgot to attach the file."

One critical aspect of using 添付 in sentences is the particle usage. The destination (where something is being attached) is marked with 'に' (ni). The item being attached is marked with 'を' (o). If you are referring to the attachment itself as the subject, use 'が' (ga). For example, '添付がありません' (There is no attachment). In very formal writing, you might see '添付書類' (tenpu shorui) used as a compound noun without any particles between them, referring to 'attached documents' as a category.

ご指定の形式でデータを添付願います。

— "Please attach the data in the specified format."

When dealing with multiple attachments, you might use the counter word '点' (ten) or '通' (tsū) for documents. '3点のファイルを添付しました' (I attached three files). If you are asking someone else to attach something, using the 'te-form + kudasai' (添付してください) is standard, but in customer service, '添付いただけますでしょうか' (Could you please attach...?) is more appropriate and soft.

身分証明書のコピーを添付して送付してください。

— "Please attach a copy of your ID and send it."
Common Context: Job Applications
'履歴書には必ず写真を添付すること' (Be sure to attach a photo to your resume). This is a standard instruction found on Japanese job portals.
Common Context: Tech Support
'エラー画面のスクリーンショットを添付してください' (Please attach a screenshot of the error screen). This helps developers diagnose issues quickly.

契約書の末尾に別紙を添付する。

— "Attach the appendix to the end of the contract."

The word 添付 is ubiquitous in the Japanese professional landscape. If you work in an office in Tokyo, Osaka, or anywhere in Japan, you will likely encounter this word dozens of times a day. It is the primary way to describe adding digital files to communication, but it also appears in various physical and legal contexts that are part of daily life for adults.

In the Office (Email Communication)
Almost every business email containing a file will use this word. You'll hear phrases like '添付ファイルが重すぎて送れません' (The attached file is too heavy/large to send) or '添付ファイルが壊れています' (The attached file is corrupted). It's the standard jargon for digital exchange.
At Government Offices (City Hall)
When registering your address (転入届) or applying for child benefits, the clerk will often say, 'こちらの書類に、保険証のコピーを添付してください' (Please attach a copy of your insurance card to these documents). Here, it refers to the physical act of providing supporting evidence.

「メールにファイルを添付するのを忘れました、すみません!」

— "I forgot to attach the file to the email, sorry!" (Common office dialogue)

In the education sector, teachers often tell students to '添付' their assignments to the online learning management system (like Google Classroom or Moodle). You'll see buttons labeled 'ファイルを添付' (Attach file) in almost every Japanese software interface, from social media apps like LINE (when sending a file) to professional tools like Slack or Chatwork.

In legal and medical fields, '添付文書' (tenpu bunsho) refers to the 'package insert' or the 'accompanying document' that comes with medicine or medical devices. These are the technical sheets that explain usage, side effects, and ingredients. When a doctor or pharmacist mentions the 添付文書, they are referring to the official, legally required information that 'accompanies' the product.

薬の添付文書をよく読んでから服用してください。

— "Please read the drug's package insert carefully before taking it."
In News and Media
During news reports about leaks or scandals, you might hear: '機密文書がメールに添付され、外部に流出しました' (Confidential documents were attached to an email and leaked externally). It is used to describe the mechanism of the data transfer.

Finally, you will encounter this word in the world of online shopping and customer reviews. If a customer says, '写真を添付しましたので見てください' (I've attached photos, so please look), they are showing the physical state of the product they received. Whether it's a broken item or a beautiful meal, 添付 is the vehicle for providing that visual evidence.

この申請には、最新の所得証明書を添付しなければなりません。

— "You must attach the latest income certificate to this application."

While 添付 (tenpu) is a straightforward word, learners often run into several common pitfalls regarding its pronunciation, kanji, and usage compared to similar-looking words. Avoiding these mistakes will make your Japanese sound much more professional and accurate.

1. Confusing 添付 (Tenpu) with 貼付 (Chōfu/Tenpu)
This is the most common mistake even native speakers make! '貼付' (sticking/pasting) is officially read as 'chōfu,' but many people read it as 'tenpu' because the meanings are similar. However, '貼付' specifically means 'pasting' with glue or tape (like a stamp or a photo on a card), while '添付' is the general term for 'attaching' (including digital files). Use 添付 for emails, and 貼付 for things that require physical adhesive.
2. Forgetting the 'Suru'
添付 is a noun. To use it as a verb, you must add 'suru'. Saying 'ファイルを添付しました' is correct. Saying 'ファイルを添付した' (informal) is also fine. But just saying 'ファイルを添付' at the end of a sentence is grammatically incomplete, though it might appear as a button label or a heading.

× 封筒に資料を添付しました。
封筒に資料を同封しました。

— "Incorrect: I 'attached' documents to the envelope. Correct: I 'enclosed' documents in the envelope."

Another mistake is using 添付 when 同封 (dōfū - enclosing) is more appropriate. If you are putting something *inside* an envelope, the word is 同封. 添付 implies the items are together but not necessarily inside one another in a physical sense (though in digital terms, we still use 添付). If you tell a Japanese person you 'tenpu-ed' something in an envelope, they will understand, but it sounds slightly unnatural.

In terms of formality, using '付ける' (tsukeru) instead of '添付する' in a business email can make you sound a bit childish or overly casual. While '付ける' is perfectly fine for 'attaching a button to a shirt' or 'putting on a mask,' in the digital business world, 添付 is the expected professional standard. Using the wrong register can subtly change how your professionalism is perceived.

× メールに写真を付けます
メールに写真を添付いたします

— "Using 'tsukemasu' is okay for casual talk, but 'tenpu itashimasu' is the professional standard."
Wrong Particle Choice
Learners sometimes use 'と' (to) instead of 'に' (ni). 'メールとファイルを添付する' sounds like you are attaching both the email and the file to some third thing. Always use 'メールにファイルを添付する' (Attach the file *to* the email).

Finally, watch out for the 'double attachment' error in speech. Some people say '添付ファイルを添付する' (Attach the attached file). While technically correct, it's redundant. It's better to say 'ファイルを添付する' or '資料を添付する'. Keep your language lean and professional!

誤解されやすいですが、「貼付」は「ちょうふ」と読むのが正式です。

— "It's easily misunderstood, but the formal reading of '貼付' is 'chōfu'."

To truly master 添付, you must understand where it sits in the cluster of Japanese words that mean 'to add' or 'to attach.' Each word has a specific nuance that dictates its use in different contexts, from physical glue to digital enclosures.

貼付 (ちょうふ - Chōfu)
Meaning: To paste or stick something onto a surface. Usage: Use this for stamps (切手), photographs on ID cards, or medical patches (シップ). While colloquially sometimes read as 'tenpu,' 'chōfu' is the correct reading in official settings. Unlike 添付, it implies the use of an adhesive.
同封 (どうふう - Dōfū)
Meaning: To enclose. Usage: Specifically for physical envelopes. If you put a check inside a letter, you are performing '同封'. You wouldn't use this for email attachments, as there is no 'envelope' to put them inside (metaphorically, we use 添付 instead).
付属 (ふぞく - Fuzoku)
Meaning: To be attached to, to belong to, or to be an accessory. Usage: Use this for things that are naturally part of a larger system, like a '付属小学校' (attached elementary school to a university) or '付属品' (accessories/parts that come with a vacuum cleaner).
付加 (ふか - Fuka)
Meaning: Addition or annexation. Usage: Often used in technical or economic contexts, like '付加価値' (added value) or '付加税' (surcharge/added tax). It implies adding a value or a condition rather than a physical or digital document.

写真をハガキに貼付してください。資料はメールに添付してください。

— "Please paste the photo on the postcard. Please attach the documents to the email."

When you want to be more casual, you can use native Japanese verbs. 付ける (tsukeru) is the general-purpose verb for 'to attach' or 'to put on.' While 添付 is formal, 付けとく (tsuketoku - I'll just attach it/leave it attached) is common in casual speech between colleagues who are close. However, even in casual settings, when referring specifically to a 'file,' 添付 is so ingrained that most people still use it.

このカメラにはケースが付属しています。

— "This camera comes with a case attached (as an accessory)."

In academic writing, you might see 併記 (heiki), which means 'writing things side-by-side.' If you are adding a translation next to the original text, you are performing 併記, not 添付. Similarly, 追記 (tsuiki) means 'postscript' or 'adding more text' to the end of a message. If you forgot to say something in the email body and add it at the bottom, that is 追記, whereas if you add a separate file, that is 添付.

返信用封筒を同封いたしました。

— "I have enclosed a return envelope."

How Formal Is It?

Curiosidade

The kanji 添 is also used in the word '添い寝' (soine), which means sleeping next to a child to comfort them. It carries a sense of being 'right beside'.

Guia de pronúncia

UK tɛnpɯ
US tɛnpɯ
Flat (Heiban) accent. The pitch stays relatively level.
Rima com
全部 (zenbu) 見聞 (kenbun) 検分 (kenbun) 戦法 (senpō) 天賦 (tenpu - same sound, different kanji meaning 'innate talent')
Erros comuns
  • Pronouncing it as 'tempu' is common and acceptable due to nasal assimilation, but don't over-emphasize the 'm'.
  • Confusing it with 'tenbu' (which is not a word here).
  • Pronouncing 'ten' with a long vowel like 'teen'. It should be short.
  • Adding a stress on the first syllable like 'TEN-pu'. Keep it flat.
  • Misreading 貼付 (chōfu) as tenpu in formal exams.

Nível de dificuldade

Leitura 3/5

Kanji are common but require practice to distinguish from similar ones like 貼付.

Escrita 4/5

Writing 添 requires attention to the number of strokes and the water radical.

Expressão oral 2/5

Pronunciation is easy, but remembering to use the formal register is key.

Audição 2/5

Very common in office environments; easily recognized once learned.

O que aprender depois

Pré-requisitos

送る (okuru - to send) 書類 (shorui - documents) メール (mēru - email) ファイル (fairu - file) 付ける (tsukeru - to attach)

Aprenda a seguir

送信 (sōshin - sending) 受信 (jushin - receiving) 転送 (tensō - forwarding) 返信 (henshin - replying) 署名 (shomei - signature)

Avançado

貼付 (chōfu - pasting) 同封 (dōfū - enclosing) 付随 (fuzui - incidental) 付加 (fuka - addition)

Gramática essencial

Suru-verbs (Noun + する)

添付する、送信する、返信する

Noun + の (Adjectival use)

添付のファイル、添付の資料

Te-form for requests

添付してください、添付して送ってください

Humble language (Kenjōgo)

添付いたしました、添付させていただきます

Passive voice (State)

添付されています、添付されているファイル

Exemplos por nível

1

メールに写真を添付します。

I will attach a photo to the email.

Simple [Object] を [Target] に 添付します construction.

2

添付を見てください。

Please look at the attachment.

Using 添付 as a noun representing the attached file.

3

ファイルを添付しましたか。

Did you attach the file?

Past tense question form.

4

ここに写真を添付してください。

Please attach a photo here.

Request form using -te kudasai.

5

添付ファイルを開きます。

I will open the attached file.

Compound noun 添付ファイル.

6

添付はありません。

There is no attachment.

Using arimasen to indicate absence.

7

このメールに添付があります。

There is an attachment in this email.

Indicating existence with ga arimasu.

8

添付を忘れないでください。

Please don't forget the attachment.

Negative request using -nai de kudasai.

1

履歴書に写真を添付して送ってください。

Please attach a photo to your resume and send it.

Connecting two actions with the -te form (attach and send).

2

添付の資料を読んでおいてください。

Please read the attached materials in advance.

Using -te oku to indicate doing something in preparation.

3

間違ったファイルを添付してしまいました。

I accidentally attached the wrong file.

Using -te shimau to express regret or an accident.

4

添付ファイルの名前を変えてください。

Please change the name of the attached file.

Command form with -te kudasai.

5

メールに地図を添付しておきました。

I have attached a map to the email (for you).

Using -te oku to show a helpful action done in advance.

6

添付が届いていないようです。

It seems the attachment hasn't arrived.

Using -yō desu to express a soft observation.

7

添付のサイズが大きすぎます。

The size of the attachment is too large.

8

PDF形式で添付してください。

Please attach it in PDF format.

Specifying the format using [Format] 形式で.

1

請求書を添付いたしましたので、ご確認ください。

I have attached the invoice, so please check it.

Humble verb form 添付いたしました for business.

2

ファイルを添付し忘れたため、再送します。

Since I forgot to attach the file, I am resending it.

Using -shi wasureru (forget to do) and tame (because).

3

添付書類に不備がある場合、受理されません。

If there are deficiencies in the attached documents, they will not be accepted.

Using the passive voice 受理されません (not be accepted).

4

詳細は添付のPDFファイルをご参照ください。

Please refer to the attached PDF file for details.

Polite command Go-sanshō kudasai.

5

写真を添付するのを忘れないようにしてください。

Please make sure not to forget to attach the photo.

Using -yō ni suru to indicate effort or a reminder.

6

添付ファイルがウイルスに感染しているかもしれません。

The attached file might be infected with a virus.

Using kamoshirenai to express possibility.

7

証明書の写しを添付する必要があります。

It is necessary to attach a copy of the certificate.

Using hitsuyō ga aru to express necessity.

8

添付にて資料をお送りします。

I will send the materials by way of attachment.

Using 'ni te' as a formal way of saying 'by' or 'via'.

1

本メールに添付されている議事録をご確認ください。

Please check the minutes attached to this email.

Relative clause: 添付されている (which is attached).

2

申請書には、最新の所得証明書を添付してください。

Please attach the most recent income certificate to the application.

Specifying the object with a modifier: 最新の所得証明書.

3

添付の図面に従って、組み立てを行ってください。

Please perform the assembly according to the attached drawings.

Using ni shitagatte (according to).

4

ファイルを添付する際、サイズ制限に注意してください。

When attaching files, please be careful of the size limit.

Using sai (when/at the time of).

5

添付ファイルが暗号化されているため、パスワードが必要です。

Since the attached file is encrypted, a password is required.

Using passive voice angō-ka sarete iru.

6

添付資料の3ページ目をご覧ください。

Please look at the third page of the attached materials.

Specific reference within an attachment.

7

添付の契約書の内容に同意いただけますでしょうか。

Could you please agree to the contents of the attached contract?

Polite request form -itadakemasu deshō ka.

8

報告書を添付しましたので、ご査収ください。

I have attached the report, so please accept it (for your review).

Formal business term go-sashū kudasai.

1

証拠物件として、防犯カメラの映像を添付した。

I attached the security camera footage as evidence.

Using to shite to indicate the role of the attachment.

2

医薬品の添付文書には、重大な副作用が記載されている。

The drug's package insert describes serious side effects.

Using 添付文書 as a specific technical term.

3

添付の別紙にて、プロジェクトの工程表を提示します。

I will present the project schedule in the attached appendix.

Using 'ni te' and 'teiji shimasu' (to present/propose).

4

契約書の末尾に、機密保持に関する覚書を添付する。

Attach a memorandum regarding confidentiality to the end of the contract.

Legal terminology: oboegaki (memorandum).

5

添付ファイルが破損している恐れがあります。

There is a fear (risk) that the attached file is damaged.

Using osore ga aru to express a serious risk.

6

本論文では、補足データとしてアンケート結果を添付した。

In this paper, I attached the survey results as supplementary data.

Academic context: hosoku dēta (supplementary data).

7

添付の案内図をご参照の上、会場までお越しください。

Please refer to the attached map and come to the venue.

Using -no ue (after/upon doing).

8

申請書類に不備がないよう、添付漏れをご確認ください。

Please check for missing attachments so that there are no deficiencies in the application.

Using tenpu-more (missing attachment) as a compound noun.

1

条約の実施細則を定めた添付議定書に署名が行われた。

The attached protocol, which established the detailed enforcement regulations of the treaty, was signed.

High-level political/legal terminology: giteisho (protocol).

2

特許出願の際には、新規性を証明する資料を添付しなければならない。

When filing a patent application, one must attach materials that prove novelty.

Formal requirement: -nakereba naranai.

3

本鑑定書には、分析結果の詳細な数値を添付しております。

We have attached the detailed numerical values of the analysis results to this appraisal.

Humble form -te orimasu.

4

裁判所に提出する訴状には、証拠説明書を添付するのが通例である。

It is customary to attach an evidence description to a complaint submitted to the court.

Legal custom: tsūrei de aru.

5

添付文書の改訂に伴い、最新版への差し替えが必要となった。

With the revision of the package insert, it became necessary to replace it with the latest version.

Using -ni tomonai (along with/accompanying).

6

財務諸表には、監査報告書が必ず添付されていなければならない。

An audit report must always be attached to financial statements.

Financial compliance terminology.

7

添付された図面は、本契約の不可分の一部を構成するものとする。

The attached drawings shall constitute an indivisible part of this contract.

Legal phrasing: mono to suru (shall/is determined to be).

8

電子署名が付与された添付ファイルの真正性を確認する。

Confirm the authenticity of the attached file to which a digital signature has been applied.

Cybersecurity terminology: shinseisei (authenticity).

Sinônimos

Colocações comuns

ファイルを添付する
添付ファイルを開く
書類を添付する
添付の通り
添付漏れ
写真を添付する
添付文書
添付にて
メール添付
自動添付

Frases Comuns

添付をご確認ください

— Please check the attachment. A standard business closing.

資料を添付しました。添付をご確認ください。

添付し忘れました

— I forgot to attach it. Used when resending an email.

すみません、ファイルを添付し忘れました。

添付のファイルが重い

— The attached file is too large (in terms of data size).

添付のファイルが重くて送れません。

添付にて失礼します

— Pardon me for sending this via attachment. A formal way to introduce a file.

請求書を添付にて失礼します。

添付をご参照ください

— Please refer to the attachment.

日程は添付をご参照ください。

添付漏れがありました

— There was a missing attachment.

先ほどのメールに添付漏れがありました。

添付を付け替える

— To replace/swap an attachment.

新しいファイルに添付を付け替えます。

添付ファイル名

— Attachment file name.

添付ファイル名に日付を入れてください。

添付を求める

— To request an attachment.

相手に領収書の添付を求める。

添付を外す

— To remove an attachment.

不要な添付を外して転送する。

Frequentemente confundido com

添付 vs 貼付 (Chōfu)

贴付 means pasting with glue/tape. People often misread it as 'tenpu'.

添付 vs 同封 (Dōfū)

Enclosing in an envelope. Only for physical mail.

添付 vs 付属 (Fuzoku)

Accessories or belonging to something (e.g., a school attached to a university).

Expressões idiomáticas

"添付の通り"

— As shown in the attachment. Used to avoid repeating information.

条件は添付の通りです。

Business
"添付を添える"

— To add an attachment (slightly redundant but used for emphasis).

補足として添付を添えました。

Formal
"添付に頼る"

— To rely on the attachment (for explanation).

説明を添付に頼りすぎるのは良くない。

Neutral
"添付が歩く"

— Rare/Metaphorical: When an attachment gets shared widely without the original context.

添付ファイルだけが一人歩きしてしまった。

Colloquial
"添付書類一式"

— A complete set of attached documents.

添付書類一式を提出してください。

Administrative
"添付を忘れるな"

— Don't forget the attachment. A common office mantra.

ビジネスメールでは添付を忘れるな。

Casual Office
"添付で送る"

— To send via attachment.

詳細は添付で送ります。

Neutral
"添付の山"

— A pile of attachments (metaphorical for too many files).

メールに添付の山があって困る。

Informal
"添付を確認済み"

— Attachment already checked.

添付を確認済みですので、問題ありません。

Business
"添付を差し替える"

— To substitute an attachment.

添付を最新のものに差し替えます。

Business

Fácil de confundir

添付 vs 貼付

Similar meaning and often mispronounced.

添付 is general/digital; 貼付 is for physical adhesive.

切手を貼付する (Paste a stamp).

添付 vs 同封

Both involve sending things together.

同封 is specifically for 'inside an envelope'.

現金を同封する (Enclose cash).

添付 vs 付随

Both mean accompanying.

付随 is for abstract things like risks or conditions.

責任が付随する (Responsibility follows).

添付 vs 併記

Both involve adding something to a document.

併記 is writing two things together in the same space.

英訳を併記する (Write English translation alongside).

添付 vs 添える

Root kanji 添 is the same.

添える is a soft verb for adding a small extra touch.

言葉を添える (Add a few words).

Padrões de frases

A1

[Object] を添付します。

写真を添付します。

A2

[Target] に [Object] を添付してください。

メールに資料を添付してください。

B1

[Object] を添付いたしましたので、ご確認ください。

請求書を添付いたしましたので、ご確認ください。

B2

添付の [Noun] をご参照ください。

添付の地図をご参照ください。

C1

[Object] を添付した [Noun] を送付する。

証拠を添付した報告書を送付する。

C2

添付文書の改訂に伴い、[Action]。

添付文書の改訂に伴い、説明をやり直す。

B1

[Verb-stem] 忘れ

添付忘れに注意してください。

B2

[Noun] に [Object] が添付されている。

このメールにウイルスが添付されている。

Família de palavras

Substantivos

添付 (tenpu - attachment)
添付物 (tenpubutsu - attached object)
添付ファイル (tenpu fairu - attached file)
添付書類 (tenpu shorui - attached documents)

Verbos

添付する (tenpu suru - to attach)

Adjetivos

添付の (tenpu no - attached)

Relacionado

添える (soeru - to add/accompany)
付く (tsuku - to stick/be attached)
付ける (tsukeru - to attach something)
付随する (fuzui suru - to be incidental to)
付加する (fuka suru - to add value/conditions)

Como usar

frequency

Extremely frequent in professional and digital contexts.

Erros comuns
  • Using '添付' for putting things in an envelope. 同封 (dōfū)

    添付 is for clipping/digital; 同封 is for enclosing inside an envelope.

  • Reading 貼付 as 'tenpu' in a formal setting. ちょうふ (chōfu)

    While 'tenpu' is common in speech, 'chōfu' is the correct reading for 貼付.

  • Saying 'メールとファイルを添付する' (Attach email and file). メールにファイルを添付する

    Use に for the destination (the email).

  • Using '付ける' (tsukeru) in a formal business email. 添付する (tenpu suru)

    付けます sounds too casual/simple for professional correspondence.

  • Forgetting the 'suru' when using it as a verb. 添付します / 添付する

    添付 alone is just a noun; it needs 'suru' to function as an action.

Dicas

Use with に

Always use the particle に for the destination. メールに添付する (Attach to the email).

Humble Form

In business, use '添付いたしました' to sound professional. It shows respect to the recipient.

Compound Nouns

Learn 添付ファイル (attached file) as a single unit. It's the most common way you'll use the word.

Check Twice

In Japan, forgetting an attachment is seen as lack of attention to detail. Always double-check before hitting send!

Kanji Distinction

Look closely at 添. It has the water radical on the left. Think of adding water to a cup.

Stroke Order

The kanji 添 is complex. Practice the bottom part (heart-like shape) carefully to make it legible.

UI Text

Look for the characters 添付 on Japanese websites. It's almost always next to a paperclip icon.

Resending

If you forget an attachment, use the subject line '【再送】' (Resending) when you send the follow-up email.

Evidence

In legal contexts, 添付 is used for 'exhibits' or supporting evidence attached to a brief.

The 10-Pound Attachment

Remember: TEN-PU. A TEN-pound attachment is hard to PUsh through the internet!

Memorize

Mnemônico

Imagine a **TEN** (10) pound weight **PU**shed (attached) onto your email. That's a heavy **TENPU**!

Associação visual

Visualize a paperclip (the universal icon for attachment) holding a 'TEN' dollar bill to a 'PU'rple piece of paper.

Word Web

Email Paperclip Document Resume PDF Suru-verb Business Formal

Desafio

Try to write a business email in Japanese today and use the phrase '添付いたしました' correctly.

Origem da palavra

The word is a 'Kango' (Sino-Japanese word) composed of two kanji roots. 添 (Ten) originates from the concept of water flowing into a river, adding to its volume, which evolved to mean 'accompanying' or 'adding'. 付 (Fu) depicts a person standing next to another, representing the act of handing over or sticking to something.

Significado original: To accompany and hand over; to make something stick to a primary object.

Sino-Japanese (Onyomi)

Contexto cultural

No specific sensitivities, but ensure you don't use it for people (e.g., 'attaching' a person to a group is not tenpu).

In English, we simply say 'attached' for both physical and digital things. Japanese is similar, but 'tenpu' is specifically formal, whereas 'attached' can be used in any register.

Used in every Japanese version of Outlook, Gmail, and Yahoo Mail. Commonly found in the 'Terms of Service' (利用規約) of Japanese apps. Appears in detective dramas when 'attached evidence' is discussed.

Pratique na vida real

Contextos reais

Business Email

  • ファイルを添付します
  • 添付をご確認ください
  • 添付にて失礼します
  • ご査収ください

Administrative Application

  • 写真を添付してください
  • 添付書類が必要です
  • 証明書を添付する
  • 不備がないか確認

IT/Software

  • 添付ファイルを開く
  • ファイルを添付
  • 添付サイズ制限
  • ウイルススキャン

Medical/Pharmacy

  • 添付文書を確認
  • 用法・用量
  • 副作用の記載
  • 薬と一緒に渡す

Legal/Contracts

  • 別紙を添付する
  • 不可分の一部
  • 証拠物件の添付
  • 契約書末尾

Iniciadores de conversa

"「メールにファイルが添付されていませんでしたが、もう一度送っていただけますか?」"

"「履歴書にはどんな写真を添付すればいいですか?」"

"「添付ファイルの名前はどうすればいいでしょうか?」"

"「この申請書には何枚の書類を添付する必要がありますか?」"

"「添付の資料について、いくつか質問があります。」"

Temas para diário

今日、仕事や学校でどんなファイルを添付しましたか?その内容を書いてください。

添付ファイルを忘れそうになった経験はありますか?どう対処しましたか?

デジタルの「添付」と、紙の「同封」はどちらが便利だと思いますか?

将来、仕事で日本語のメールを送るとき、どんな添付ファイルを送ることになりそうですか?

「添付」という言葉を使って、先生に課題を提出するメッセージを書いてみましょう。

Perguntas frequentes

10 perguntas

Yes, you can use 添付 for physical documents, especially when using paperclips or staples to join them. However, if you are putting them inside an envelope, '同封' (dōfū) is more common. If you are gluing them, '貼付' (chōfu) is used.

The most natural way is '添付ファイル' (tenpu fairu). In business emails, you can also just refer to it as '添付資料' (tenpu shorui - attached materials).

Both are essentially the same. Because 'n' (ん) comes before 'p', it naturally sounds like 'm'. In romaji, it's usually written as 'tenpu,' but your mouth will say 'tempu'.

It means 'missing attachment.' It happens when you say you've attached a file but forget to actually click the attach button. It's a common business error.

Use 'tsukeru' for casual, everyday things like 'attaching a badge' or 'putting on a sticker.' Use 'tenpu' for formal documents and emails.

It means 'as per the attachment' or 'as shown in the attached file.' It's a very common way to point people to a PDF or image for details.

Yes. You can say '添付する' (to attach), '添付した' (attached), and '添付いたします' (humble form of 'I will attach').

No. You cannot 'tenpu' a person to a team. You would use '加える' (kuwaeru - to add) or '配属する' (haizoku suru - to assign) instead.

It is a 'package insert' for medicine. It's the official document that comes with your prescription explaining how to take it.

Say '添付ファイルを送り忘れてしまいました。申し訳ございません。' (I forgot to send the attachment. I am very sorry.)

Teste-se 200 perguntas

writing

Write a sentence: 'I attached the file to the email.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence: 'Please check the attached documents.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence: 'I forgot to attach the photo.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a humble business sentence: 'I have attached the invoice.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence: 'Please refer to the attached map.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Is there an attachment?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'Please attach a copy of your ID.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'The attachment size is too large.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'I am resending because I forgot the attachment.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Attached drawing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'Please attach it in PDF format.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'There was a missing attachment in the previous email.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'I attached the survey results as supplementary data.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'Please read the package insert carefully.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I attached the wrong file.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'Details are as attached.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'A virus is attached.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'I will attach the report.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'Please rename the attached file.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'Attach the appendix to the contract.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I will attach the file.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Please attach a photo.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I forgot to attach it.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Please check the attachment.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I attached the invoice.' (Polite)

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The file is too large to attach.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Please refer to the attached materials.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I'm resending with the attachment.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Is there an attachment?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I'll attach it later.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Please rename the attachment.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I've attached three files.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The attachment won't open.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I'll send it via attachment.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Check for missing attachments.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I'll attach the map to the email.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Please read the attached PDF.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I accidentally attached the wrong one.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I'll attach the receipt.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I've already attached it.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: ファイルを添付しました。

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 添付を見てください。

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 写真を添付してください。

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 添付を忘れました。

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 添付をご確認ください。

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 請求書を添付いたしました。

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 添付の通りです。

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 添付漏れがありました。

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 添付ファイルを開かないで。

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 添付の地図を見ます。

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: PDFを添付して送る。

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 添付文書を確認する。

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 添付が重いです。

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 履歴書に添付する。

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 添付にて失礼します。

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!