At the A1 level, focus on the most basic digital and physical contexts. You should understand 'データ' as something you save or delete on a computer or phone. Think of it as 'stuff' inside your electronic devices. You will mostly use it with simple verbs like 'save' (hozon suru) or 'delete' (kesu). At this stage, don't worry about complex statistics; just think of it as your photos, your game progress, or a simple file. If you are at a phone shop, you might hear this word to describe your internet plan. It is a very friendly word for beginners because it sounds like English, but remember to pronounce it with a long 'e' (dē-ta).
At the A2 level, you begin to use 'データ' in more functional sentences. You can describe sending data to friends (データを送る) or copying it to a USB drive (コピーする). You will also start encountering it in compound phrases like 'personal data' (kojin dēta) or 'save data' (sēbu dēta). You should be able to explain simple problems, such as 'The data is too big' (データが大きすぎます) or 'I lost the data' (データが消えました). This level also introduces the concept of mobile data limits, which is a very practical topic for anyone living in Japan. You might say 'I want to save data' (データを節約したい) to avoid overage charges.
At the B1 level, you move into the professional and academic world. 'データ' becomes a tool for making points. You should be able to use the pattern 'According to the data...' (データによると...). You will start using more formal verbs like 'collect' (shūshū suru), 'analyze' (bunseki suru), and 'input' (nyūryoku suru). You should also understand the difference between 'raw data' (nama dēta) and a 'report' (hōkokusho). In business meetings, you might be asked to 'organize the data' (データを整理する). At this level, you should also be aware of 'data security' (データセキュリティ) and the importance of not leaking information.
At the B2 level, you are expected to handle complex discussions involving 'データ.' This includes talking about 'Big Data' (biggu dēta), data privacy laws, and the ethics of data collection. You should be comfortable using the word in passive sentences, such as 'The data was analyzed by experts' (データは専門家によって分析された). You will also encounter it in more abstract contexts, like 'data-driven marketing' or 'algorithmic data.' You should be able to critique the quality of data, using words like 'unreliable' (shinraisei ga nai) or 'biased' (henkyō ga aru). Your vocabulary should expand to include 'database' (dētabēsu) and 'data mining.'
At the C1 level, 'データ' is used in nuanced social and philosophical debates. You might discuss the 'quantified self' or how data shapes modern identity. You should be able to read and understand technical white papers or government reports on 'Data Governance' (データガバナンス). At this level, you distinguish clearly between 'data,' 'information,' 'knowledge,' and 'wisdom.' You can participate in high-level business negotiations involving 'data assets' (データ資産) and 'data sovereignty.' You should also be able to use the word in sophisticated grammatical structures, incorporating it into long, complex arguments about technology's role in society.
At the C2 level, you have a masterly command of the word 'データ' and its implications. You can engage in deep academic or philosophical discourse about the nature of data in the post-truth era or the implications of 'Dataism.' You understand the historical evolution of the word from its Latin roots to its modern Katakana implementation. You can use it fluently in any register, from slang-heavy conversations about mobile data to formal academic lectures on statistical significance. You are aware of the subtle cultural differences in how 'data' is perceived in Japan versus the West, particularly regarding privacy and collective versus individual data rights.

データ em 30 segundos

  • Refers to digital files, cellular data, or raw information used for analysis.
  • A direct loanword from English 'data' (pronounced dē-ta).
  • Commonly used in IT, business, gaming, and smartphone contexts.
  • Distinguished from 'jōhō' (information) by its raw, technical nature.

The Japanese word データ (dēta) is a versatile loanword derived from the English term 'data.' While its core meaning remains consistent with its English origin—referring to information, facts, or figures—its application in daily Japanese life has expanded significantly, particularly in the digital age. For a Japanese speaker, dēta is not just a scientific or mathematical term; it is an everyday necessity that encompasses everything from the progress saved in a video game to the amount of internet bandwidth remaining on a smartphone plan.

Digital Information
In the context of computing, it refers to any digital file or set of information stored on a hard drive, cloud service, or USB stick. When a Japanese person says 'the data is heavy' (データが重い), they mean the file size is large.
Mobile Connectivity
Perhaps the most common modern usage relates to cellular data. Terms like 'giga' (referring to gigabytes) are often used interchangeably with dēta to describe one's monthly internet allowance. If someone says 'I'm out of data' (データがなくなった), they are usually referring to their mobile data cap.

パソコンのデータをバックアップしました。

Translation: I backed up the computer data.

In business settings, dēta is used to describe evidence-based results. Unlike 'jōhō' (情報), which means general information or news, dēta implies raw, quantifiable numbers or specific records that require analysis. When a manager asks for 'the data,' they are looking for the spreadsheets, the survey results, or the raw metrics that prove a point.

スマホのデータ通信量が制限を超えました。

Scientific Research
Used to describe empirical evidence collected during experiments. It is the foundation of the 'evidence-based' (エビデンス) culture in Japanese academia.

最新のデータに基づいた報告書を作成してください。

Furthermore, the word is frequently paired with verbs like 収集する (shūshū suru - to collect), 分析する (bunseki suru - to analyze), and 入力する (nyūryoku suru - to input/enter). This makes it an essential word for anyone working in an office or studying in a technical field in Japan. Its katakana spelling identifies it clearly as a modern, imported concept, yet it has become so deeply integrated that it is often the first word people think of when discussing digital life.

このデータは間違っています。

Statistical Facts
When looking at charts or graphs, the individual points of information are referred to as data. It implies a sense of objectivity and cold, hard facts.

アンケートのデータを集計しています。

Using データ in a sentence requires an understanding of how it interacts with particles and verbs. Because it is a noun, it follows standard Japanese noun patterns, but its digital nature means it often appears with 'IT-centric' vocabulary. Whether you are talking about a physical USB drive or an abstract set of statistics, the grammatical structure remains simple but the context is key.

Subject Marker (が)
Used when the data itself is doing something or is in a certain state. For example, 'The data disappeared' (データが消えた) or 'The data is correct' (データが正しい).

大切なデータが壊れてしまいました。

Translation: Important data has been corrupted.

When you are the one performing an action on the data, you use the object marker . This is the most common pattern in professional and educational settings. Common actions include saving (保存する), sending (送る), deleting (消去する), and organizing (整理する). Understanding these pairings will make your Japanese sound much more natural.

Object Marker (を)
Used for actions. 'Please send the data' (データを送ってください). 'I will delete the old data' (古いデータを消します).

会議の前に、データを整理しておいてください。

In more complex sentences, dēta can be part of a compound noun or modified by adjectives. You can have 'personal data' (個人データ), 'raw data' (生データ), or 'statistical data' (統計データ). It can also be used with the particle to indicate a basis or a source, such as 'based on the data' (データに基づいて).

このグラフは、去年のデータに基づいています。

Modifying with 'No' (の)
Connecting data to its source. 'The computer's data' (パソコンのデータ). 'The customer's data' (顧客のデータ).

お客様のデータを厳重に管理しています。

USBメモリにデータをコピーしました。

The word データ is omnipresent in modern Japan. If you walk into a Japanese office, a cell phone shop, or even a casual conversation among friends, you are likely to hear it within minutes. Its usage has shifted from a technical jargon term to a fundamental part of the Japanese lexicon. Understanding the specific contexts where it thrives will help you grasp the cultural nuances behind it.

At the Mobile Phone Shop (携帯ショップ)
Staff will often ask about your 'data usage' (データ通信量). You might hear: 'どのくらいのデータプランが必要ですか?' (How much of a data plan do you need?). Here, it specifically refers to cellular gigabytes.

今月はデータを使いすぎて、速度制限がかかりました。

Translation: I used too much data this month, so my speed is restricted.

In the corporate world, dēta is the lifeblood of decision-making. During presentations, speakers will frequently point to slides and say 'According to this data...' (このデータによると...). It carries an air of authority. Using the word dēta instead of jōhō (information) makes the speaker sound more scientific and objective. It suggests that the information has been measured and verified.

In Gaming and Entertainment
Gamers are obsessed with their 'save data.' If a console breaks, the first concern isn't the hardware, but whether the 'data' is safe. You will see 'データ読み込み中' (Data loading) on many loading screens.

ゲームのセーブデータが消えて、ショックです。

On the news, you will hear about 'data leaks' (データ流出). This is a serious topic in Japan, often involving large corporations or government agencies. The focus is usually on 'personal data' (個人データ) and privacy protection. When a news anchor mentions dēta in this context, the tone is grave and urgent, highlighting the word's importance in modern security.

大量の顧客データが外部に流出しました。

このデータをメールに添付して送ります。

In Healthcare
Doctors refer to 'clinical data' (臨床データ) or 'health data' (健康データ) tracked by wearable devices like Apple Watches. It signifies a transition to digital health monitoring.

毎日の歩数データをアプリで管理しています。

While データ seems straightforward because it is a loanword, English speakers often make subtle mistakes when applying English logic to Japanese usage. These errors usually stem from the difference between abstract 'information' and concrete 'digital files,' or from the nuances of Japanese grammar and formality.

Confusing 'Data' with 'Information' (情報)
In English, we might say 'I need more data on this person' to mean general info. In Japanese, if you use dēta, it sounds like you want their digital records or specific metrics. Use jōhō (情報) for general information and dēta for raw facts or digital files.

❌ この人のデータを教えてください。
✅ この人の情報を教えてください。

Note: Use 'jōhō' for personal details like hobbies or history.

Another common mistake is the pronunciation. In English, 'data' can be pronounced 'day-ta' or 'dah-ta.' In Japanese, there is only one correct way: dē-ta. The long 'e' sound (ー) is crucial. If you say it too quickly like 'deta,' it sounds like the verb 'deru' (to leave/come out) in its past tense, which will confuse listeners.

Plurality Issues
English speakers sometimes try to pluralize it using Japanese counters. However, dēta is treated as an uncountable mass or a single collective noun. You don't usually say 'many datas' (たくさんのデータたち). Just use takusan no dēta (たくさんのデータ) or tairyō no dēta (大量のデータ).

データが五つあります。
✅ ファイルが五つあります。 (Or just use 'data' as a mass noun).

Lastly, be careful with the verb 'to lose.' In English, we 'lose' data. In Japanese, if you accidentally delete it, you use kieru (to disappear) or kesu (to erase). Using nakusu (to lose a physical object) is less common for digital information unless you lost the physical drive itself.

データをなくしました。
✅ データが消えました。

会議のデータ(❌)ではなく、会議の資料(✅)を配ってください。

To truly master Japanese, you must know when to use データ and when to choose a more specific or traditional Japanese word. While dēta is convenient, Japanese has several synonyms that carry different nuances of formality, physicality, and structure.

情報 (Jōhō) - Information
The most common alternative. Jōhō is processed and meaningful. Dēta is raw and technical. You 'exchange information' (情報を交換する), but you 'transfer data' (データを転送する).
資料 (Shiryō) - Materials/Documents
Refers to the physical or digital handouts, slides, or reference papers. If you are handing out papers in a meeting, they are shiryō, not dēta.
数値 (Sūchi) - Numerical Values
Specifically refers to numbers. If the data consists only of figures, sūchi is a more precise term in scientific contexts.

正確な数値を入力してください。

Translation: Please input the accurate numerical values.

In the context of computer files, you might also hear ファイル (fairu - file). While dēta is the content, fairu is the container. If you are talking about an icon on your desktop, fairu is often more appropriate. For statistical evidence, 統計 (tōkei - statistics) is the academic choice.

根拠 (Konkyo) - Grounds/Basis
Used when discussing the logic or evidence behind an argument. 'What is your data?' can be phrased as 'What is your basis?' (根拠は何ですか?).

その主張には、客観的なデータ(根拠)が欠けています。

Finally, for mobile data, young people often just say ギガ (giga). 'ギガが減る' (Giga is decreasing) means you're using up your data plan. This is very informal and common among Gen Z. In a formal setting, stick to dēta tsūshin-ryō (データ通信量).

動画を見すぎて、ギガがなくなっちゃった。

How Formal Is It?

Curiosidade

In early Japanese computing, 'data' was sometimes translated as 'shiryō' (materials), but the Katakana version 'dēta' won out because it sounded more modern and international. Today, 'dēta' is far more common in IT than any native Japanese equivalent.

Guia de pronúncia

UK /ˈdeɪtə/
US /ˈdeɪtə/ or /ˈdætə/
In Japanese, the stress is relatively flat, but the long 'ē' (デー) is the primary focus.
Rima com
メータ (Mēta - Meter) セータ (Sēta - Sweater) レータ (Rēta - Radar/Rate) ベータ (Bēta - Beta) シータ (Shīta - Theta) ヒータ (Hīta - Heater) ケータ (Kēta - Cater) レーダー (Rēdā - Radar)
Erros comuns
  • Pronouncing it as 'deta' (short e), which sounds like the verb 'to leave'.
  • Pronouncing it as 'da-ta' (English style), which is not recognized in Japanese.
  • Using a hard 't' instead of the softer Japanese 'ta'.
  • Forgetting the long vowel marker (ー).
  • Misplacing the pitch accent (usually it starts high and drops).

Nível de dificuldade

Leitura 1/5

Written in simple Katakana. Very easy for anyone who knows the alphabet.

Escrita 1/5

Four simple Katakana characters. Easy to memorize and write.

Expressão oral 2/5

Easy to say, but the long vowel 'ē' must be pronounced correctly to avoid confusion.

Audição 1/5

Very distinct sound, rarely confused with other words if the context is digital.

O que aprender depois

Pré-requisitos

パソコン (Computer) スマホ (Smartphone) 情報 (Information) 保存 (Save) 消す (Delete)

Aprenda a seguir

分析 (Analysis) 通信 (Communication/Transmission) 容量 (Capacity) 移行 (Migration) 集計 (Tabulation)

Avançado

整合性 (Integrity/Consistency) 匿名化 (Anonymization) 改ざん (Falsification) 主権 (Sovereignty) 脆弱性 (Vulnerability)

Gramática essencial

Katakana Loanwords

データ (Data), コンピューター (Computer)

Noun + に基づいて (Based on...)

データに基づいて判断する。

Noun + によると (According to...)

データによると、成功しています。

Compound Nouns (No 'no')

データ分析 (Data analysis) vs データの分析 (Analysis of data)

Transitive vs Intransitive Verbs

データを消す (I delete data) vs データが消える (Data disappears)

Exemplos por nível

1

このデータを保存します。

I will save this data.

Simple object (データ) + particle (を) + verb (保存します).

2

データが消えました。

The data disappeared/was lost.

Subject (データ) + particle (が) + intransitive verb (消えました).

3

USBにデータを入れてください。

Please put the data on the USB.

Location (USBに) + object (データを) + verb (入れてください).

4

古いデータを消します。

I will delete the old data.

Adjective (古い) modifying the noun (データ).

5

データのサイズは小さいです。

The data size is small.

Possessive particle (の) connecting two nouns.

6

これは大切なデータです。

This is important data.

Descriptive sentence using 'desu'.

7

データをコピーしてください。

Please copy the data.

Common request pattern using 'kudasai'.

8

スマホのデータを見ます。

I look at the phone data.

Focus on mobile data usage.

1

新しいデータを送りました。

I sent the new data.

Past tense of the verb 'okuru' (to send).

2

データを整理しましょう。

Let's organize the data.

Volitional form 'mashō' (let's).

3

データ通信量が足りません。

The data usage amount is not enough.

Compound noun 'データ通信量' (data usage amount).

4

セーブデータが壊れました。

The save data is corrupted.

Specific term 'セーブデータ' for games.

5

データをバックアップしましたか?

Did you back up the data?

Question form using the loanword 'bakkuappu'.

6

このデータは重すぎます。

This data (file) is too heavy/large.

Using 'omoi' (heavy) to mean large file size.

7

データをメールで送ってください。

Please send the data by email.

Instrumental particle (で) indicating the method.

8

個人データを守りましょう。

Let's protect personal data.

Compound noun '個人データ' (personal data).

1

最新のデータに基づいて計画を立てます。

We will make a plan based on the latest data.

The pattern '~ni motozuite' (based on).

2

アンケートのデータを集計しています。

I am tabulating the survey data.

Continuous form '~te imasu'.

3

データを分析して、原因を探ります。

We will analyze the data and investigate the cause.

Connecting two actions with the 'te' form.

4

顧客データを入力する作業があります。

There is a task to input customer data.

Noun phrase modifying 'sagyō' (task/work).

5

データが流出しないように注意してください。

Please be careful so that the data does not leak.

Negative form + 'yō ni' (so that... not).

6

このデータは信頼性が低いです。

The reliability of this data is low.

Describing the quality of the data.

7

データをグラフにまとめました。

I summarized the data into a graph.

Resultative particle (に) with 'matomeru'.

8

バックアップデータを確認しましょう。

Let's check the backup data.

Checking the status of the data.

1

ビッグデータを活用したマーケティング戦略です。

This is a marketing strategy utilizing big data.

Using 'katsuyō' (utilize/leverage).

2

データの改ざんが発覚しました。

Falsification of data was discovered.

Passive discovery 'hakkaku shimashita'.

3

統計データから明らかな傾向が見られます。

A clear trend can be seen from the statistical data.

Potential form 'miraremasu'.

4

データの移行に時間がかかっています。

The data migration is taking time.

Noun 'ikō' (migration/transfer).

5

機密データへのアクセスが制限されています。

Access to confidential data is restricted.

Particle 'e no' connecting a target and a noun.

6

データを匿名化して処理します。

We will process the data after anonymizing it.

Verb 'tokumeika suru' (to anonymize).

7

客観的なデータを示す必要があります。

It is necessary to show objective data.

Noun 'kyukkanteki' (objective) + 'na'.

8

データの整合性を保つことが重要です。

It is important to maintain data integrity.

Noun 'seigōsei' (integrity/consistency).

1

データ主権の確立が国際的な課題となっています。

Establishing data sovereignty has become an international issue.

Formal academic/political phrasing.

2

膨大なデータを瞬時に処理するアルゴリズムです。

This is an algorithm that processes vast amounts of data instantly.

Adjective 'bōdai na' (vast/enormous).

3

データの利活用とプライバシー保護を両立させます。

We will balance data utilization and privacy protection.

Causative form 'ryōritsu sasemasu'.

4

データに基づいた意思決定は、企業の競争力を高めます。

Data-driven decision making enhances a company's competitiveness.

Complex subject phrase 'dēta ni motozuita ishi kettei'.

5

不完全なデータから誤った結論を導き出すリスクがあります。

There is a risk of drawing incorrect conclusions from incomplete data.

Resultative 'michikidasu' (to derive/draw out).

6

データの民主化が社会構造を根底から変えるでしょう。

The democratization of data will likely change the social structure from its roots.

Speculative 'deshō'.

7

データの透明性を確保することが、信頼構築の第一歩です。

Ensuring data transparency is the first step in building trust.

Nominalizing a verb phrase with 'koto'.

8

歴史的なデータの蓄積が、AIの精度を左右します。

The accumulation of historical data determines the accuracy of AI.

Verb 'sayū suru' (to influence/determine).

1

データは現代の石油とも称され、地政学的な影響力を持ちます。

Data is often referred to as the oil of the modern era, wielding geopolitical influence.

Passive comparison 'to mo shōsare'.

2

アルゴリズムによるデータの偏りが、社会的な分断を助長する。

Data biases caused by algorithms promote social fragmentation.

Verb 'jōchō suru' (to promote/encourage - usually negative).

3

データの永続性と忘却される権利の衝突が議論されています。

The conflict between the permanence of data and the right to be forgotten is being debated.

Abstract noun 'eizokusei' (permanence).

4

ポスト真実の時代において、データの解釈は多分に主観的である。

In the post-truth era, the interpretation of data is largely subjective.

Adverb 'tabun ni' (to a large extent).

5

データ化された自己は、もはや本来の主体性を失っているのか。

Has the data-fied self already lost its original agency?

Philosophical question using 'mo haya'.

6

ビッグデータの解析は、従来の社会科学的手法を無効化しつつある。

The analysis of big data is gradually invalidating traditional social science methods.

Continuous progression '~tsutsu aru'.

7

データの価値は、その希少性ではなく、ネットワーク外部性に依存する。

The value of data depends not on its scarcity, but on its network externalities.

Negative contrast 'de wa naku'.

8

情報の洪水の中で、真に意味のあるデータを見極める審美眼が問われる。

In the flood of information, the aesthetic eye to discern truly meaningful data is put to the test.

Metaphorical usage of 'shinbigan' (aesthetic eye/discernment).

Colocações comuns

データを保存する
データを分析する
データが消える
データを入力する
データ通信量
データを送る
データを集める
データを整理する
バックアップデータ
生データ

Frases Comuns

データによると

— According to the data. Used to introduce evidence.

最新のデータによると、人口は減少しています。

データ不足

— Lack of data. Used when there isn't enough info to make a decision.

データ不足で、まだ判断できません。

データが重い

— The data (file) is large. Used when a file takes a long time to open.

この動画データは重すぎて送れません。

データ通信

— Data communication. Refers to using the internet on a mobile device.

データ通信が不安定です。

データ管理

— Data management. Refers to organizing and protecting information.

顧客のデータ管理を徹底する。

データ移行

— Data migration. Moving data from one device to another.

新しいスマホにデータ移行をする。

データ消去

— Data erasure. Permanently deleting files.

古いPCのデータ消去を依頼した。

データ入力のバイト

— A data entry part-time job. A common entry-level job.

大学時代、データ入力のバイトをしていました。

データ連携

— Data integration/linking. When two systems share info.

アプリ間でデータを連携させます。

データ容量

— Data capacity. The total amount of storage available.

HDDのデータ容量がいっぱいです。

Frequentemente confundido com

データ vs 出た (Deta)

The past tense of 'to leave.' Pronounced with a short 'e' sound.

データ vs 情報 (Jōhō)

General information. 'Data' is specifically raw or digital facts.

データ vs 資料 (Shiryō)

Physical materials or documents. 'Data' is the content inside.

Expressões idiomáticas

"データを洗う"

— To examine data thoroughly, often looking for errors or specific trends.

もう一度データを洗って、ミスがないか確認して。

Business/Colloquial
"データが語る"

— The data speaks for itself. Used when facts are undeniable.

私たちの成功は、このデータが語っています。

Formal
"データを捏造する"

— To fabricate data. A very serious accusation in science/journalism.

彼はデータを捏造して解雇された。

Formal
"データに溺れる"

— To drown in data. Having so much info that you can't make a decision.

情報が多すぎて、データに溺れてしまった。

Metaphorical
"データを食う"

— To consume data. Usually refers to an app using up a lot of mobile internet.

このアプリ、すごくデータを食うね。

Informal
"データを飛ばす"

— To accidentally delete or lose data (often due to a crash).

保存する前にデータを飛ばしてしまった。

Colloquial
"データが走る"

— Data is flowing/transferring (often used in networking).

バックグラウンドでデータが走っている。

Technical
"データを叩く"

— To process or 'crunch' data.

一晩かけてデータを叩いた。

Colloquial/Business
"データがモノを言う"

— Data is the deciding factor. Facts matter most.

最後はデータがモノを言う世界だ。

Neutral
"データを丸呑みする"

— To accept data without questioning it or analyzing it.

ネットのデータを丸呑みにしてはいけない。

Critical

Fácil de confundir

データ vs ファイル (File)

Both refer to digital items.

A 'file' is the unit or container (like a document on a desktop), while 'data' is the actual information inside.

このファイルの中に、大切なデータが入っています。

データ vs コンテンツ (Content)

Both refer to digital information.

'Content' usually refers to media like videos, music, or articles. 'Data' refers to the raw facts or file size.

このコンテンツのデータ量は大きいです。

データ vs 記録 (Kiroku)

Both mean 'record.'

'Kiroku' is a record of an event (like a sports record or a log). 'Data' is the quantifiable facts.

世界記録のデータを分析する。

データ vs 統計 (Tōkei)

Both involve numbers.

'Tōkei' is the science or the resulting aggregate of data collection. 'Data' is the raw material.

政府の統計データを引用する。

データ vs 通信 (Tsūshin)

Used together in 'data communication.'

'Tsūshin' is the act of communicating or transmitting. 'Data' is what is being transmitted.

データ通信が途切れた。

Padrões de frases

A1

[Noun]のデータを[Verb]。

スマホのデータを見ます。

A2

データを[Particle]送ります。

データをメールで送ります。

B1

データによると、[Sentence]。

データによると、売り上げが上がっています。

B2

データに基づいた[Noun]。

データに基づいた意思決定。

C1

データの[Noun]を確保する。

データの透明性を確保する。

C2

データ化された[Noun]。

データ化された社会構造。

A1

データを[Adverb]保存する。

データをすぐ保存する。

B1

データを[Verb]作業。

データを入力する作業。

Família de palavras

Substantivos

データベース (Database)
データセット (Dataset)
データサイエンス (Data Science)
データセンター (Data Center)

Verbos

データ化する (To digitize/turn into data)
データ入力する (To input data)

Adjetivos

データ志向の (Data-oriented)
データに基づいた (Data-based)

Relacionado

情報 (Information)
数値 (Numerical value)
統計 (Statistics)
ファイル (File)
通信 (Communication/Transmission)

Como usar

frequency

Extremely high in daily life and professional environments.

Erros comuns
  • Using 'deta' instead of 'dēta'. データ (dēta)

    The short 'e' makes it sound like the past tense of 'deru' (to leave). Always use the long vowel marker.

  • Saying 'dēta o nakusu' for deleting a file. データが消える / データを消す

    'Nakusu' is for losing physical objects like keys. For digital data, use 'kieru' (disappear) or 'kesu' (erase).

  • Calling a meeting handout 'dēta'. 資料 (shiryō)

    'Dēta' refers to the raw info or the file. The physical document used in a meeting is 'shiryō'.

  • Asking for someone's 'dēta' when you want their contact info. 連絡先 (renrakusaki) or 情報 (jōhō)

    'Dēta' sounds like you want their technical records. Use 'renrakusaki' for phone numbers or email.

  • Trying to pluralize it as 'dēta-tachi'. データ / たくさんのデータ

    Japanese doesn't use plural suffixes for inanimate loanwords like 'data'. Just use the word as is.

Dicas

Smartphone Context

If you are at a SoftBank or Docomo store, 'データ' almost always refers to your monthly gigabyte allowance. Use 'データ通信量' for clarity.

The Long E

Make sure to hold the 'dē' sound. If you say it too short, people will think you said 'deta' (it came out), which is a very common verb.

Data vs Documents

If you are giving a presentation and handing out papers, call them '資料' (shiryō). If you are sending the Excel file, call it 'データ'.

Verbs Matter

Pair 'データ' with '保存する' (save), '消去する' (erase), or '分析する' (analyze) to sound like a native speaker.

Evidence-Based

In Japanese companies, saying 'データによると' (according to the data) is the best way to make your suggestions sound professional and objective.

Save Files

In many Japanese RPGs, the menu will say 'データ管理' (Data Management) where you can delete or copy your save files.

Data Leaks

The phrase 'データ流出' (dēta ryūshutsu) is common in the news. It's a useful term to know for discussing cybersecurity and privacy.

Day-Ta

Think of it as the 'Data of the Day.' 'Day' sounds like 'Dē,' and 'Ta' is the start of 'Table.' Data on a Table.

Big Data

The term 'ビッグデータ' is used exactly like in English. It's a very common buzzword in the Japanese tech industry.

Not 'Date'

Never confuse 'データ' (data) with 'デート' (romantic date). The difference is just one small vowel sound at the end!

Memorize

Mnemônico

Think of a 'Date' (Dē) with a 'Tablet' (Ta). You are looking at digital 'Data' on your tablet during your date.

Associação visual

Imagine a USB stick with the word 'DĒTA' written on it in glowing neon letters.

Word Web

Smartphone Computer Statistics Internet Files Save Delete Gigabytes

Desafio

Try to find the word 'データ' on your smartphone settings today. Look for 'データ通信' or 'データ使用量'.

Origem da palavra

Derived from the English word 'data,' which entered the Japanese language during the mid-20th century as computing technology began to spread. It is a loanword (Gairaigo) written in Katakana.

Significado original: The English 'data' comes from the Latin 'datum,' meaning 'something given.'

Indo-European (via English) into Japonic (as a loanword).

Contexto cultural

Be careful when discussing 'personal data' (kojin dēta). Japan has strict laws (APPI) regarding its handling.

In English, 'data' is often used as a collective noun (singular or plural), but in Japanese, it is strictly a singular-style mass noun.

Data (Star Trek character) - known as 'Dēta' in the Japanese dub. Digimon (Digital Monsters) - the concept of 'Data-type' Digimon. Big Data (Biggu Dēta) - a common buzzword in Japanese government white papers.

Pratique na vida real

Contextos reais

Office/Business

  • データを送ってください
  • データを整理する
  • データに基づいた判断
  • 売上データ

Mobile/Tech Support

  • データ通信量を確認する
  • データ移行の手順
  • データが壊れている
  • バックアップをとる

Gaming

  • セーブデータ
  • データが消えた
  • データをロードする
  • 体験版のデータ

Academia/Science

  • 実験データ
  • データを分析する
  • 客観的なデータ
  • データの信頼性

News/Security

  • データ流出
  • 個人情報のデータ
  • 不正アクセス
  • データの暗号化

Iniciadores de conversa

"スマホのデータ通信量は、毎月どのくらい使いますか? (How much mobile data do you use every month?)"

"大切なデータは、どこにバックアップしていますか? (Where do you back up your important data?)"

"仕事でデータを分析することはありますか? (Do you ever analyze data at work?)"

"ゲームのデータが消えて困ったことはありますか? (Have you ever been in trouble because game data disappeared?)"

"このデータ、メールで送ってもらえますか? (Could you send this data to me by email?)"

Temas para diário

今日、どのようなデータをパソコンやスマホで扱いましたか? (What kind of data did you handle on your computer or phone today?)

データのバックアップの重要性について、自分の考えを書いてください。 (Write your thoughts on the importance of data backup.)

最近のニュースで気になった「データ」に関する話題はありますか? (Is there any data-related topic in the news recently that caught your attention?)

もしスマートフォンのデータがすべて消えたら、どうしますか? (What would you do if all the data on your smartphone was deleted?)

ビッグデータが私たちの生活をどう変えているか、例を挙げて説明してください。 (Explain with examples how big data is changing our lives.)

Perguntas frequentes

10 perguntas

No, while it often refers to digital files, it also refers to raw facts, figures, and research findings in science and business. It can also refer to mobile phone internet usage.

You can say 'データがなくなった' (Dēta ga nakunatta) or colloquially 'ギガがなくなった' (Giga ga nakunatta).

In Japanese, nouns do not have plural forms. 'データ' can mean one piece of data or many. Context will tell you which one it is.

'データ' is raw, unprocessed facts or digital bits. '情報' (jōhō) is information that has been processed or is meaningful to a human, like news or personal details.

No! A romantic date is 'デート' (dēto). Notice the ending sound is different. 'データ' ends in 'ta,' and 'デート' ends in 'to'.

It is called 'セーブデータ' (sēbu dēta). You can also just say 'データ' if the context of the game is already clear.

It is a neutral word. It is used in professional business meetings, scientific papers, and casual conversations. It is not considered rude or overly formal.

Literally 'the data is heavy,' it means the file size is very large and might take a long time to open, download, or send.

It is 'データ入力' (dēta nyūryoku). This is a very common term for office work involving typing information into a database.

'Nama dēta' means 'raw data.' This refers to data that has not been processed, cleaned, or analyzed yet.

Teste-se 190 perguntas

writing

Write 'Save the data' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'The data is old' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'I deleted the data' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'I sent the data by email' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'I don't have enough data' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Please analyze this data' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'According to the data, it is successful' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Protecting personal data is important' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'We used big data for marketing' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Data transparency is required' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Decision making based on data' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Data is the oil of the modern era' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Algorithmic bias causes social division' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'This is important data' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Let's organize the data' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'I am inputting data' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'There is a risk of data leakage' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Establishing data sovereignty' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'The data-fied self' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Copy the data' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Save the data' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Delete the data' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I'll send the data later' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The data is too big' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'According to the data, sales are up' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I am analyzing the data' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Data integrity is important' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'We use big data' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Data transparency is required' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Establishing data sovereignty' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Data is the oil of the modern era' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Algorithmic bias is a problem' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'This data is correct' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Did you back up the data?' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I'm inputting the data now' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Data leaked from the server' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Data-driven decision making' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The data-fied self loses its agency' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Where is the data?' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I need more data' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: 'データを保存してください。' What should you do?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: 'データが消えました。' What happened?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: 'データを送りました。' What did the speaker do?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: 'データ通信量が多い。' What is high?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: 'データを分析しましょう。' What is the suggestion?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: 'データ入力は終わりましたか?' What is the speaker asking?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: 'データ流出に注意してください。' What should you be careful of?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: 'データの整合性がありません。' What is the problem?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: 'データ主権が重要です。' What is important?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: '膨大なデータを処理します。' What are they processing?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: 'データは現代の石油です。' What is data compared to?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: 'アルゴリズムの偏りを修正する。' What are they fixing?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: 'このデータは古いです。' Is the data new?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: 'データをバックアップしました。' Is the data safe?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: 'データによると、雨が降ります。' What will happen according to the data?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 190 correct

Perfect score!

Conteúdo relacionado

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!