At the A1 level, '差別化' (sabetsuka) is a very difficult word because it is long and used in business. However, you can think of it as a way to say 'being different' or 'special.' At this level, you usually use simple words like 'ちがう' (chigau - different) or 'とくべつ' (tokubetsu - special). If you hear 'sabetsuka,' just remember it means a company is trying to be the best by being different from other companies. For example, if one shop sells red apples and another shop sells blue apples, the blue apple shop is doing 'sabetsuka.' They want you to notice them because they are not the same as the others. You don't need to use this word yet, but if you see it in a shop or on TV, think: 'Ah, they are trying to be unique!' It is like a person wearing a very bright hat in a crowd of people wearing black hats. That person is 'different' so people look at them. In business, being 'different' is very important so people will buy your things. Just remember the 'different' part for now.
At the A2 level, you are starting to learn more 'kanji' compounds. '差別化' (sabetsuka) is made of three parts: 'sa' (difference), 'betsu' (separate), and 'ka' (-ization/to become). So, it literally means 'the process of making a difference.' In business, this is a very common word. You might see it in simple news stories about new products like the iPhone or a new kind of chocolate. Companies use 'sabetsuka' because they don't want to be the same as everyone else. If everyone sells the same thing for the same price, no one makes much money. So, they try to do 'sabetsuka' by making their product faster, prettier, or cheaper. You can use this word in a simple way: 'Sabetsuka wa taisetsu desu' (Differentiation is important). It is a good word to know if you want to work in Japan in the future. It helps you talk about why one thing is better than another. Just remember: it is a 'business' word for 'different.'
At the B1 level, you should understand that '差別化' (sabetsuka) is a formal noun that often becomes a verb with 'suru.' You will encounter it in business textbooks and intermediate listening exercises. It's important to distinguish it from 'sabetsu' (discrimination). While 'sabetsu' is a social problem, 'sabetsuka' is a marketing strategy. At this level, you should be able to use the pattern 'A to B o sabetsuka suru' (to differentiate A from B). For example, 'Kono mise wa saabisu de sabetsuka shite imasu' (This shop differentiates itself through service). You are moving beyond just saying things are 'different' (chigau) and starting to explain *why* and *how* they are strategically positioned. You might hear this word when people talk about their 'USP' (Unique Selling Proposition). It is a key term for anyone interested in Japanese commerce or economics. You should also recognize it in the phrase 'sabetsuka-ka' (differentiation-ization), though that's less common than just 'sabetsuka.' Focus on using it with 'suru' and 'hakaru.'
At the B2 level, '差別化' is a core vocabulary item for professional and academic contexts. You should be comfortable using it to discuss market strategies, competitive advantages, and branding. At this level, you are expected to know common collocations like 'sabetsuka o hakaru' (to aim for differentiation) and 'sabetsuka senryaku' (differentiation strategy). You should understand that differentiation can occur across various dimensions: price, quality, design, and customer experience. A B2 learner should be able to explain the relationship between 'sabetsuka' and 'commoditization' (komoditi-ka). When a product lacks differentiation, it becomes a commodity, leading to price wars. You should also be able to use 'sabetsuka' in personal contexts, such as 'shuu-katsu' (job hunting), to describe how you stand out from other candidates. Your usage should be precise, using particles correctly (e.g., 'kyougou to no sabetsuka' - differentiation from competitors). This word is essential for passing the JLPT N2 and for functioning effectively in a Japanese office environment.
At the C1 level, you should have a nuanced understanding of '差別化' within the broader framework of economic theory and corporate management. You should be able to discuss Michael Porter's 'Generic Strategies' in Japanese, where 'sabetsuka' is a central pillar alongside cost leadership. You should understand the psychological aspects of differentiation—how brand perception and emotional connection can be more powerful 'sabetsuka-yoin' (differentiation factors) than functional features. A C1 learner should be able to critique a company's 'sabetsuka' efforts, identifying whether they are 'sustainable' (jizoku kanou na) or easily imitated by rivals. You should also be familiar with related terms like 'ishitsuka' (heterogenization) and 'dokujisei' (originality), and know when 'sabetsuka' is the most appropriate term to use in a high-level presentation or a formal essay. You should be able to use the term metaphorically or in complex grammatical structures, such as 'sabetsuka o tsuikyuu suru amari...' (in the excessive pursuit of differentiation...). Your mastery should allow you to navigate sophisticated business discussions with ease.
At the C2 level, '差別化' is a term you use with complete native-like precision, understanding its historical evolution in Japanese business discourse. You can analyze how 'sabetsuka' strategies have shifted from the manufacturing-heavy 'high-growth' era to the current service-oriented, digital-first economy. You understand the fine line between 'effective differentiation' and 'over-specification' (gara-pago-su ka), where a product becomes so differentiated for the Japanese market that it loses global appeal. You can engage in deep philosophical or economic debates about the limits of differentiation in a globalized world and the role of 'sabetsuka' in creating brand equity. Your vocabulary includes highly specialized compounds like 'kinou-teki sabetsuka' (functional differentiation) versus 'kanjou-teki sabetsuka' (emotional differentiation). You can write professional-grade white papers or strategic analyses using '差別化' as a central theme, weaving it into complex arguments about market entry, blue ocean strategies, and long-term sustainability. At this level, the word is not just a vocabulary item; it is a conceptual tool you use to deconstruct and rebuild business models.

差別化 em 30 segundos

  • 差別化 (Sabetsuka) means differentiation. It is a business term for making a product unique to stand out from competitors and avoid price wars in the market.
  • The word combines '差別' (distinction/discrimination) and '化' (-ization). In marketing, it is a positive term focused on creating a unique value proposition for target customers.
  • Commonly used in phrases like '差別化を図る' (aim for differentiation) or '差別化戦略' (differentiation strategy). It covers quality, design, service, and brand image.
  • It is essential for Japanese professionals to understand this concept to discuss competitive advantage, branding, and personal career development in a modern, crowded economy.

The Japanese term 差別化 (Sabetsuka) is a sophisticated business and marketing concept that translates most accurately to differentiation. While the root word 差別 (Sabetsu) often carries a negative connotation in daily life—referring to discrimination or prejudice—the addition of the suffix 化 (ka), which signifies 'to become' or '-ization,' transforms it into a strategic objective. In a commercial context, 差別化 is the intentional process of making a product, service, or brand stand out from its competitors. It is not merely about being 'different' in a random sense; it is about creating a unique value proposition that appeals specifically to a target audience, thereby securing a competitive advantage in a crowded market.

Business Strategy
In Japanese corporate culture, achieving 差別化 is seen as the primary defense against price wars. If a company cannot differentiate its offerings, it is forced to compete solely on price, which erodes profit margins. Therefore, marketing teams spend countless hours discussing how to achieve 差別化 through quality, design, customer service, or technological innovation.

競合他社との差別化を図るために、独自の機能を追加した。 (To aim for differentiation from competitors, we added unique functions.)

The term is ubiquitous in business journals like the Nikkei Shimbun and is a staple of MBA programs in Japan. It encapsulates the 'Blue Ocean Strategy' mindset—finding a space where competition is irrelevant because your offering is so distinct. When a Japanese professional says, 'We need more 差別化,' they are calling for a deeper analysis of the product's unique selling points (USP). This might involve aesthetic changes, but more often, it involves structural changes to the business model or the user experience. It is a proactive, positive term in this setting.

Marketing Mix
Within the 4Ps of marketing (Product, Price, Place, Promotion), 差別化 is most frequently applied to the Product and Promotion aspects. It involves identifying what the Japanese call 独自性 (dokujisei) or 'originality' and amplifying it so that consumers perceive a higher value, justifying a premium price point.

サービスの内容で差別化するのは難しい。 (It is difficult to differentiate based on service content alone.)

The concept also extends to personal branding. In a competitive job market, individuals are encouraged to achieve 差別化 by acquiring niche skills or certifications that others do not possess. This 'personal differentiation' helps one stand out during the rigorous 'Shuukatsu' (job hunting) season in Japan. It implies a strategic self-positioning to show why one is the superior choice among thousands of applicants. In essence, 差別化 is about the art of being noticeably better or uniquely different in a way that matters to the person making the decision.

Economic Context
In economic terms, 差別化 leads to monopolistic competition. By creating a differentiated product, a firm gains a small degree of 'monopoly' over its specific version of the product, allowing it some control over pricing. Without 差別化, products become 'commoditized' (コモディティ化), meaning they are seen as interchangeable, leading to a race to the bottom in pricing.

ブランドイメージによる差別化が成功の鍵だ。 (Differentiation through brand image is the key to success.)

In summary, 差別化 is a vital term for anyone engaging in Japanese business, marketing, or professional development. It describes the intentional, strategic effort to separate oneself or one's product from the 'rest of the pack' by emphasizing unique strengths and characteristics. Whether you are discussing the latest smartphone features or your own resume, 差別化 is the word you use to describe that 'special something' that makes a choice obvious.

Using 差別化 (Sabetsuka) correctly requires an understanding of its grammatical flexibility and common collocations. As a noun, it often serves as the object of a sentence, but it is frequently turned into a verb by adding する (suru). The most common grammatical pattern involves identifying what you are differentiating from, typically using the particle と (to) or との (to no) to indicate the comparison point, usually the competition.

Transitive Usage
When you want to say 'to differentiate A from B,' you use the pattern 'AをBと差別化する'. For example: '自社製品を他社製品と差別化する' (To differentiate our company's products from other companies' products). This clearly defines the subject and the benchmark.

価格以外の面で商品を差別化することが重要です。 (It is important to differentiate products in aspects other than price.)

Another highly common structure is 差別化を図る (Sabetsuka o hakaru). The verb hakaru means to plan, aim for, or promote. This phrase is slightly more formal and is used in business reports and presentations to indicate a strategic intention. Instead of just 'doing' differentiation, you are 'strategically pursuing' it. This nuance is vital for professional communication in Japanese.

Passive and Intransitive Nuance
While usually an active choice, you might hear '差別化されている' (is differentiated). This describes a state where the product already possesses unique qualities compared to the market. 'この商品は十分に差別化されている' (This product is sufficiently differentiated).

他社との明確な差別化ができていない。 (We haven't been able to achieve clear differentiation from other companies.)

In more complex sentences, you might see 差別化 used as a modifier. For instance, 差別化戦略 (Sabetsuka senryaku) means 'differentiation strategy.' This is a compound noun used to describe a specific business approach. Similarly, 差別化要因 (Sabetsuka yoin) refers to 'differentiation factors'—the specific reasons why a product is different. Understanding these compounds allows you to parse high-level business Japanese effectively.

Common Verb Pairings
1. 差別化を強調する (To emphasize differentiation) 2. 差別化を模索する (To grope for/search for differentiation) 3. 差別化に成功する (To succeed in differentiation) 4. 差別化を推進する (To promote/drive differentiation)

顧客サービスの質で差別化を推進しています。 (We are promoting differentiation through the quality of our customer service.)

Finally, consider the level of formality. While 差別化 is technical, it is used frequently in any professional setting. It is not 'slang,' nor is it overly 'academic'—it is the standard term for the concept. Whether you are writing a formal proposal or discussing ideas on a whiteboard with colleagues, these patterns will serve as the foundation for clear communication.

You are most likely to encounter 差別化 (Sabetsuka) in environments where competition and strategy are discussed. This makes it a staple of the Japanese professional landscape. If you work for a Japanese company, you will hear it in Monday morning meetings, quarterly reviews, and brainstorming sessions. It is the 'go-to' word when leaders ask, 'Why should customers buy from us instead of them?'

Corporate Meetings
In a boardroom, a manager might say: '我が社の強みを活かして、競合製品との差別化ポイントを明確にしましょう' (Let's leverage our company's strengths and clarify the differentiation points with competing products). Here, it is used to focus the team's energy on unique value.

今回の新商品は、デザインの斬新さで市場での差別化を狙っています。 (This new product aims for market differentiation through its innovative design.)

Beyond the office, 差別化 is a frequent term in the Japanese media. TV programs like World Business Satellite (WBS) or Gaia no Yoake often feature documentaries on companies struggling to survive by innovating. The narrators will use 差別化 to describe the turning point in a company's fortunes. Similarly, news articles about the smartphone market, the automotive industry, or even the convenience store wars (conbini sensou) rely heavily on this word to explain market shifts.

Retail and Consumer Tech
When reading reviews on sites like Kakaku.com or Amazon Japan, tech-savvy consumers might use the term. A reviewer might write: 'このカメラは高感度撮影において他機種と差別化できている' (This camera stands out from other models in high-sensitivity shooting). It shows the consumer recognizes the strategic effort of the manufacturer.

価格競争に巻き込まれないためには、付加価値による差別化が不可欠だ。 (To avoid being caught in price competition, differentiation through added value is essential.)

In the education and career sector, 差別化 appears in career advice columns and 'self-help' books. Authors advise young professionals to 'differentiate themselves' in the labor market. You might see titles like 'AI時代に生き残るためのスキル差別化術' (Skill Differentiation Techniques to Survive in the AI Era). This highlights how the term has migrated from pure corporate strategy into the realm of personal development and survival in a modern economy.

Advertising and PR
PR agencies use 差別化 to explain their campaign goals to clients. They might argue that a specific celebrity endorsement or a unique social media strategy will provide the necessary 差別化 to break through the noise of competing advertisements.

広告のキャッチコピーでブランドの差別化を明確にする。 (Clarify the brand differentiation with the advertisement's catchphrase.)

Finally, you will hear it in academic settings, particularly in economics or business administration lectures. Professors use it to discuss Michael Porter's generic strategies, where 'Differentiation' is one of the three key ways a firm can outperform rivals. In this context, it is treated as a foundational principle of modern capitalism. Whether in a high-rise office in Marunouchi or a university lecture hall in Kyoto, 差別化 is the language of value creation.

While 差別化 (Sabetsuka) is a powerful word, it is also a linguistic minefield for learners because of its proximity to the word 差別 (Sabetsu). The most significant mistake is using the root word alone when you intend to talk about business strategy. In Japanese, 差別 (Sabetsu) almost exclusively means 'discrimination'—as in racial, gender, or social discrimination. Saying 'We need to 差別 our products' would sound like you want to treat your products unfairly or with prejudice, which is nonsensical and potentially offensive.

The 'Ka' Suffix is Mandatory
Always remember that the 化 (ka) is what turns the concept into a positive marketing term. Without it, you are in the realm of social issues. For example, '人種差別' (Jinshu sabetsu) is racial discrimination. '商品の差別化' (Shohin no sabetsuka) is product differentiation. Never drop the 'ka' in a professional setting.

Incorrect: この製品を差別しましょう。 (Let's discriminate against this product.)

Correct: この製品を差別化しましょう。 (Let's differentiate this product.)

Another common mistake is confusing 差別化 with 区別 (Kubetsu). While both involve 'distinguishing' things, they are used in different contexts. Kubetsu is used for logical or physical sorting—like telling the difference between a real diamond and a fake one, or distinguishing between right and wrong. It is a neutral act of recognition. Sabetsuka, on the other hand, is a strategic, value-driven act. You don't just 'recognize' the difference; you 'create' the difference to gain an advantage.

Misusing Particles
Learners often struggle with the particles following 差別化. Remember: 'AをBと差別化する' (Differentiate A from B). A common error is using から (kara) instead of と (to). While 'from' works in English, 'to' (indicating a comparison partner) is the standard in Japanese.

Awkward: ライバルから差別化する。 (Differentiate from rivals - sounds slightly translated.)

Natural: ライバル差別化する。 (Differentiate with/from rivals.)

Finally, avoid over-using 差別化 in casual, non-competitive contexts. If you are just talking about how your cat is different from your neighbor's cat, 差別化 sounds too 'corporate' and intense. In that case, use 違う (chigau) or 特徴がある (tokuchou ga aru). Using high-level business jargon for mundane daily observations can make you sound like you're stuck in 'work mode' or trying too hard to sound intellectual.

Over-complication
Sometimes people use 差別化 when they just mean 'unique.' If something is just unique, ユニーク (yuniiku) or 独特 (dokutoku) is better. 差別化 implies a conscious effort to be different relative to a specific competitor.

このカフェは内装が独特だ。 (This cafe has unique interior design - Better than using 差別化 unless comparing to the cafe next door.)

By being mindful of these nuances—especially the distinction between 'discrimination' and 'differentiation'—you can use 差別化 with the precision of a native speaker and the strategic insight of a business professional.

While 差別化 (Sabetsuka) is the standard term for strategic differentiation, several other words share its orbit. Understanding the subtle differences between these synonyms will help you choose the most precise term for your specific context. Whether you are focusing on the 'originality' of an idea or the 'superiority' of a product, there is a specialized word for it.

差別化 vs. 独自性 (Dokujisei)
独自性 means 'originality' or 'uniqueness.' While 差別化 is the process of becoming different, 独自性 is the quality of being one-of-a-kind. You might use 差別化 to achieve 独自性. Example: '独自性を出すことで差別化を図る' (Aim for differentiation by showing originality).

彼のプランには独自性がある。 (His plan has originality.)

Another key alternative is 優位性 (Yuuisei), which means 'superiority' or 'competitive advantage.' 差別化 is the method; 優位性 is the result. If your differentiation strategy works, you gain a 'competitive superiority' (競争優位性 - Kyousou yuuisei). You wouldn't say 'We differentiated our price' if you just mean your price is better; you would say your price has 'superiority' or 'attractiveness.'

差別化 vs. 特色 (Tokushoku)
特色 translates to 'characteristic' or 'feature.' It is a softer, more descriptive word. A town might have '特色' like a famous temple, but a company uses '差別化' to beat a rival. 特色 is what you have; 差別化 is what you do to win.

この地域の特色は豊かな自然です。 (The characteristic of this region is its abundant nature.)

In some technical contexts, you might see 分化 (Bunka), which means 'differentiation' in a biological or sociological sense (like cell differentiation). Do not use this in marketing. Conversely, 異質化 (Ishitsuka) is a more academic term for making things heterogeneous or different. It is sometimes used in high-level economic papers as a synonym for 差別化, but it sounds much stiffer and less practical for daily business use.

Summary Table
  • 差別化: Strategic (Business/Competitive)
  • 区別: Logical (Sorting/Identifying)
  • 独自性: Qualitative (Originality/Uniqueness)
  • 優位性: Result-oriented (Superiority/Advantage)
  • 特色: Descriptive (Features/Traits)

他社との優位性を保つために、常に技術革新が必要です。 (To maintain superiority over other companies, constant technological innovation is necessary.)

Choosing the right word shows your depth of understanding. If you want to sound like a strategist, stick with 差別化. If you want to describe the beauty or uniqueness of a craft, use 独自性 or 特色. By mastering these distinctions, you avoid the 'one-word-fits-all' trap and express yourself with the nuance required in professional Japanese.

How Formal Is It?

Curiosidade

While 'Sabetsu' is often a 'forbidden' word in social contexts because of its link to prejudice, adding 'Ka' makes it one of the most respected words in a corporate boardroom. It's a great example of how a suffix can completely flip the 'vibe' of a word.

Guia de pronúncia

UK sæˈbet.su.kɑː
US sɑːˈbet.su.kɑː
The primary stress in Japanese is relatively flat, but in an English context, the second syllable 'be' is slightly emphasized.
Rima com
Kokka (Nation) Kekka (Result) Hakka (Ignition) Akka (Worsening) Bunka (Culture) Henka (Change) Gekka (Under the moon) Sanka (Participation)
Erros comuns
  • Pronouncing 'sa-be-tsu-ka' with equal weight on all syllables like a robot.
  • Over-emphasizing the 'u' in 'tsu', making it 'tsuuu'.
  • Confusing the 'tsu' sound with 'su' or 'tu'.
  • Pronouncing the 'ka' at the end like 'kay' instead of 'kah'.
  • Mixing up the pitch accent, which should generally be low-high-high-high-high (Heiban style).

Nível de dificuldade

Leitura 4/5

The kanji are common but the concept is abstract and business-oriented.

Escrita 4/5

Writing '差別' and '化' correctly requires some practice with strokes.

Expressão oral 3/5

Pronunciation is straightforward once you master the 'tsu' sound.

Audição 4/5

Can be confused with other 'ka' ending words in fast speech.

O que aprender depois

Pré-requisitos

違う (To be different) 変化 (Change) 製品 (Product) 競争 (Competition) 特徴 (Feature)

Aprenda a seguir

優位性 (Superiority) 独自性 (Originality) 付加価値 (Added value) 市場調査 (Market research) 顧客満足 (Customer satisfaction)

Avançado

コモディティ化 (Commoditization) 寡占 (Oligopoly) 参入障壁 (Barriers to entry) ブランド・エクイティ (Brand equity) ニッチ市場 (Niche market)

Gramática essencial

Noun + 化 (ka)

デジタル化 (digitalization), 映画化 (movie adaptation), 差別化 (differentiation).

〜と差別化する (to differentiate with/from)

ライバルと差別化する。

〜を図る (aim for/plan)

効率化を図る, 差別化を図る。

〜において (in/at - formal context)

品質において差別化する。

〜による (due to/by means of)

デザインによる差別化。

Exemplos por nível

1

このお店は他と差別化しています。

This shop is different from others (differentiating).

Simple usage of 'sabetsuka shite imasu' to show a state of being different.

2

差別化は大切です。

Differentiation is important.

Using the noun as a subject.

3

色で差別化しましょう。

Let's differentiate by color.

Using 'de' to show the method.

4

差別化って何ですか?

What is differentiation?

Asking for a definition.

5

もっと差別化したいです。

I want to differentiate more.

Using 'tai' for desire.

6

これはいい差別化ですね。

This is a good differentiation, isn't it?

Using 'ne' for agreement.

7

名前で差別化します。

I will differentiate by name.

Future/Intentional action.

8

差別化は難しいです。

Differentiation is difficult.

Adjective 'muzukashii' modifying the noun.

1

新製品を差別化するために、新しいデザインを作りました。

In order to differentiate the new product, we made a new design.

Using 'tame ni' to show purpose.

2

他の会社と差別化するのは大変です。

Differentiating from other companies is hard.

Using 'no wa' to make the verb a subject.

3

サービスで差別化を図りましょう。

Let's aim for differentiation through service.

Using 'hakari-mashou' for a formal suggestion.

4

このカメラは画質で差別化されています。

This camera is differentiated by its image quality.

Passive form 'sarete imasu' for a state.

5

差別化ポイントを見つけてください。

Please find the differentiation points.

Compound 'sabetsuka pointo'.

6

価格競争を避けるには差別化が必要です。

Differentiation is necessary to avoid price competition.

Condition 'ni wa' meaning 'in order to'.

7

ブランドの差別化が成功しました。

The differentiation of the brand was successful.

Noun 'no' Noun structure.

8

独自の機能で差別化をしています。

We are differentiating with unique functions.

Progressive 'shite imasu'.

1

他社製品との差別化が不十分だと、売上が伸びません。

If differentiation from competitors' products is insufficient, sales won't grow.

Condition 'to' meaning 'if/when'.

2

中小企業にとって、差別化戦略は生き残るために不可欠です。

For small and medium enterprises, a differentiation strategy is essential for survival.

Phrase 'ni totte' meaning 'for'.

3

顧客のニーズに合わせてサービスを差別化する。

Differentiate the service according to customer needs.

Phrase 'ni awasete' meaning 'matching/according to'.

4

技術力だけで差別化するのは限界があります。

There are limits to differentiating by technical prowess alone.

Using 'dake de' to show limitation.

5

どのように差別化を図るべきか、話し合いましょう。

Let's discuss how we should aim for differentiation.

Using 'beki ka' to show 'should'.

6

競合他社が追随できないような差別化を目指します。

We aim for differentiation that competitors cannot follow.

Relative clause 'tsuizui dekinai you na'.

7

品質の高さが、このブランドの差別化要因です。

High quality is the differentiation factor of this brand.

Compound 'sabetsuka yoin'.

8

オンライン教育市場で差別化を推進しています。

We are promoting differentiation in the online education market.

Verb 'suishin suru' (to promote).

1

ブルーオーシャン戦略の核心は、バリューイノベーションによる差別化にある。

The core of Blue Ocean Strategy lies in differentiation through value innovation.

Formal structure 'ni aru' (lies in/consists of).

2

製品のライフサイクルが短くなる中、迅速な差別化が求められている。

As product life cycles shorten, rapid differentiation is being demanded.

Grammar 'naka' (amidst/while).

3

単なる機能の追加ではなく、ユーザー体験での差別化を重視すべきだ。

We should emphasize differentiation in user experience rather than just adding functions.

Structure 'de wa naku' (not A, but B).

4

価格競争に巻き込まれるのを防ぐため、ブランドイメージの差別化に注力する。

To prevent being caught in price competition, focus on differentiating the brand image.

Verb 'chuuryoku suru' (to focus/devote effort).

5

市場調査の結果、顧客はアフターサービスでの差別化を期待していることがわかった。

As a result of market research, it was found that customers expect differentiation in after-sales service.

Phrase 'koto ga wakatta' (it was found that).

6

差別化が困難なコモディティ市場では、コストリーダーシップが重要になる。

In commodity markets where differentiation is difficult, cost leadership becomes important.

Relative clause modifying 'commodity market'.

7

個人のキャリア形成においても、専門性による差別化が欠かせない。

In personal career development as well, differentiation through expertise is indispensable.

Particle 'mo oite' (even in/also in).

8

競合他社との差別化ポイントを明確に打ち出す広告キャンペーンを展開する。

Launch an advertising campaign that clearly highlights the differentiation points from competitors.

Verb 'uchidasu' (to set forth/highlight).

1

持続可能な競争優位性を築くためには、模倣困難な差別化要因を特定する必要がある。

To build sustainable competitive advantage, it is necessary to identify differentiation factors that are difficult to imitate.

Sophisticated compound 'mohou konnan' (difficult to imitate).

2

サービス業における差別化は、従業員のホスピタリティという属人的な要素に依存しがちである。

Differentiation in the service industry tends to rely on personal factors such as employee hospitality.

Suffix 'gachi' (tends to).

3

過度な差別化は「ガラパゴス化」を招き、グローバル市場での競争力を削ぐ恐れがある。

Excessive differentiation can lead to 'Galapagosization' and risks undermining competitiveness in the global market.

Verb 'sogu' (to weaken/undermine) and 'osore ga aru' (there is a risk).

4

デジタル化の進展により、データの利活用が新たな差別化の源泉となっている。

With the progress of digitalization, the utilization of data has become a new source of differentiation.

Noun 'gensen' (source/origin).

5

ブランド・エクイティの構築は、競合他社との心理的な差別化を確固たるものにする。

Building brand equity solidifies psychological differentiation from competitors.

Structure 'o kakko taru mono ni suru' (to make something firm/solid).

6

プラットフォーム・ビジネスでは、ネットワーク効果が最強の差別化ツールとして機能する。

In platform businesses, the network effect functions as the strongest differentiation tool.

Particle 'to shite' (as).

7

差別化の追求が顧客価値の向上に直結しない場合、それは単なる自己満足に過ぎない。

If the pursuit of differentiation does not directly lead to increased customer value, it is nothing more than self-satisfaction.

Structure 'ni sugisai' (nothing more than).

8

イノベーションのジレンマを克服し、既存事業と新規事業の双方で差別化を維持する。

Overcome the innovator's dilemma and maintain differentiation in both existing and new businesses.

Compound 'souhou' (both sides).

1

ポスト資本主義社会における差別化の論理は、機能的有用性から象徴的価値へと移行しつつある。

The logic of differentiation in post-capitalist society is shifting from functional utility to symbolic value.

Structure 'A kara B e to ikou shitsu-tsu aru' (is in the process of shifting from A to B).

2

経営資源の配分を最適化し、コアコンピタンスに基づいた抜本的な差別化を断行する。

Optimize the allocation of management resources and carry out radical differentiation based on core competencies.

Verb 'dankou suru' (to carry out resolutely).

3

市場の成熟化に伴い、微細な差異の強調が差別化の主流となる「微差の時代」が到来している。

With the maturation of the market, the 'era of minute differences' has arrived, where emphasizing tiny distinctions becomes the mainstream of differentiation.

Phrase 'ni tomonai' (along with) and 'tourai shite iru' (has arrived).

4

コモディティ化の荒波を乗り越えるには、情緒的価値に訴求する差別化戦略が不可欠である。

To overcome the stormy seas of commoditization, a differentiation strategy that appeals to emotional value is indispensable.

Metaphor 'aranami o norikoeru' (to overcome rough waves).

5

アルゴリズムによるパーソナライゼーションは、究極の個別化を伴う差別化と言えるだろう。

Personalization by algorithms can be called differentiation accompanied by ultimate individualization.

Conjecture 'ieru darou' (can probably be said).

6

企業の社会的責任(CSR)を差別化の源泉と捉える「戦略的CSR」の重要性が増している。

The importance of 'Strategic CSR,' which views Corporate Social Responsibility as a source of differentiation, is increasing.

Structure 'A o B to toraeru' (to view A as B).

7

グローバルな競争環境下において、文化的なコンテクストを活かした差別化は強力な武器となる。

In a global competitive environment, differentiation that leverages cultural context becomes a powerful weapon.

Phrase 'o ikashita' (leveraging/making use of).

8

差別化のパラドックスとは、競合を意識しすぎるあまり、結果として同質化に陥ることである。

The paradox of differentiation is that by being too conscious of competitors, one ends up falling into homogenization as a result.

Structure 'amari' (too much... that...).

Sinônimos

Antônimos

画一化 模倣

Colocações comuns

差別化を図る
差別化戦略
差別化要因
差別化ポイント
差別化に成功する
明確な差別化
差別化を推進する
差別化が困難
差別化を生み出す
差別化を強調する

Frases Comuns

差別化を図る

— To aim for or attempt to achieve differentiation. This is the standard formal way to express the intention.

価格以外の面で差別化を図るべきだ。

差別化戦略

— Differentiation strategy. One of the fundamental business strategies to gain market share.

我が社は差別化戦略を採用している。

差別化要因

— Differentiation factor. The specific reason or feature that makes a product different.

この製品の最大の差別化要因は耐久性だ。

差別化ポイント

— Differentiation point. A specific aspect where a product stands out.

競合他社との差別化ポイントは何ですか?

差別化できる

— To be able to differentiate. Expresses the possibility of creating a unique position.

この技術があれば十分に差別化できる。

差別化が難しい

— Differentiation is difficult. Often used when market competition is intense and products are similar.

家電業界では差別化が難しくなっている。

差別化を打ち出す

— To put forward or project differentiation. Common in advertising and PR contexts.

新キャンペーンでは独自性を差別化として打ち出す。

差別化に注力する

— To focus efforts on differentiation. Used when a company prioritizes uniqueness.

デザインの差別化に注力することに決めた。

差別化の源泉

— The source of differentiation. The root cause of why something is unique.

データこそがこれからの差別化の源泉だ。

差別化が図られている

— Differentiation is being achieved. Describes a state where the strategy is active.

この店舗は他店との差別化が図られている。

Frequentemente confundido com

差別化 vs 差別 (Sabetsu)

Means 'discrimination' or 'prejudice.' Adding 'Ka' is necessary for the positive business meaning.

差別化 vs 区別 (Kubetsu)

Means 'distinguishing' or 'sorting' logically. 差別化 is strategic and competitive.

差別化 vs 分化 (Bunka)

Means 'differentiation' in biology or sociology (e.g., cell differentiation). Not for business.

Expressões idiomáticas

"一線を画す"

— To draw a line; to be distinctly different or in a different league. Often used as a more poetic way to describe differentiation.

彼の才能は他の追随を許さず、一線を画している。

Literary/Formal
"他を寄せ付けない"

— To not let others get close; to be far superior to the competition.

圧倒的な技術力で他を寄せ付けない差別化を実現した。

Idiomatic/Strong
"独自の道を歩む"

— To walk one's own path. Used for companies or people who ignore trends to do something unique.

流行を追わず、独自の道を歩むことで差別化している。

Metaphorical
"群を抜く"

— To stand out from the crowd; to be pre-eminent.

彼のデザインセンスは群を抜いている。

Neutral
"色を出す"

— To show one's true colors/personality. In business, to show what makes you unique.

サービスにもっと自社らしい色を出して差別化しよう。

Informal
"切り札を出す"

— To play one's trump card. Using a unique feature as a final differentiation point.

差別化のための切り札として新技術を投入した。

Idiomatic
"風穴を開ける"

— To blow a hole through (old ways). Using differentiation to disrupt a stagnant market.

斬新な差別化戦略で業界に風穴を開ける。

Strong/Metaphorical
"右に出る者はいない"

— No one is better than them. The ultimate form of successful differentiation.

この分野の差別化において、彼の右に出る者はいない。

Formal/Idiomatic
"唯一無二"

— One and only; unique and irreplaceable.

ブランドを唯一無二の存在にすることで究極の差別化を図る。

Formal/Four-character compound
"出し抜く"

— To outsmart or get ahead of someone. Using differentiation to beat a rival.

スピードでライバルを出し抜き、市場での差別化を成功させた。

Neutral

Fácil de confundir

差別化 vs 独自性

Both involve being unique.

独自性 is the quality of being unique (originality), while 差別化 is the strategic process of becoming unique compared to others.

差別化のために独自性を出す。

差別化 vs 特色

Both describe features that stand out.

特色 is a neutral description of a trait. 差別化 is a purposeful business action to win against rivals.

この製品の特色を活かして差別化する。

差別化 vs 優位性

Both relate to being 'better' than rivals.

差別化 is the action (how you are different), while 優位性 is the result (that you are better/ahead).

差別化によって競争優位性を得る。

差別化 vs 個別化

Both involve treating things differently.

個別化 (Personalization) is tailoring something to an individual. 差別化 is making a product different from other products.

個別化サービスで他社と差別化する。

差別化 vs 異質化

Both mean 'making different.'

異質化 is academic and formal, often used in economic theory. 差別化 is the practical business term.

市場の異質化(差別化)が進む。

Padrões de frases

A2

[A] は [B] と差別化されています。

このペンはデザインで他と差別化されています。

B1

[A] を [B] と差別化するために、[C] をします。

商品を他社と差別化するために、広告を出します。

B2

[A] での差別化を図ることが重要です。

アフターサービスでの差別化を図ることが重要です。

B2

[A] が最大の差別化要因となっています。

使いやすさが最大の差別化要因となっています。

C1

[A] を差別化の源泉と捉える。

顧客データを差別化の源泉と捉える。

C1

差別化の追求が [A] を招く恐れがある。

差別化の追求がコスト増を招く恐れがある。

C2

[A] に基づいた抜本的な差別化を断行する。

コアコンピタンスに基づいた抜本的な差別化を断行する。

C2

差別化の論理が [A] から [B] へと移行する。

差別化の論理が機能から情緒へと移行する。

Família de palavras

Substantivos

差別 (Discrimination/Distinction)
差別化 (Differentiation)
差別化要因 (Differentiation factor)
差別化戦略 (Differentiation strategy)

Verbos

差別化する (To differentiate)
差別する (To discriminate/To distinguish)

Adjetivos

差別的な (Discriminatory - Note: Usually negative)
差別化された (Differentiated)

Relacionado

区別 (Distinction)
選別 (Sorting/Selection)
格差 (Gap/Disparity)
差異 (Difference)
特殊性 (Specifity/Uniqueness)

Como usar

frequency

High in business, marketing, media, and career development contexts.

Erros comuns
  • Using '差別' (Sabetsu) instead of '差別化' (Sabetsuka). 差別化 (Sabetsuka)

    Sabetsu means discrimination. Sabetsuka means differentiation. Using the wrong one is a major social/professional faux pas.

  • Using 差別化 for simple identification. 区別 (Kubetsu)

    If you are just telling two things apart (like two identical twins), use 'kubetsu.' 差別化 is for strategic competition.

  • Using the particle 'から' (from) instead of 'と' (with/from). 〜と差別化する

    While 'from' works in English, Japanese usually uses 'to' to mark the entity being compared against.

  • Using 差別化 in casual daily conversation. 違う (Chigau) / 特徴がある (Tokuchou ga aru)

    Using 差別化 to describe your breakfast makes you sound like a business robot. Keep it for professional contexts.

  • Confusing 差別化 with 分化 (Bunka). 差別化 (Sabetsuka)

    Bunka is biological differentiation (cells). Sabetsuka is marketing differentiation.

Dicas

Pair with 'Hakaru'

In business meetings, use '差別化を図る' (sabetsuka o hakaru). It sounds more professional and planned than just 'sabetsuka suru'.

Don't Forget the 'Ka'

Always include '化' (ka). Without it, you're talking about 'discrimination,' which could cause an awkward silence in a meeting.

Use it for USPs

When asked 'What is your product's strength?', start your answer with '差別化ポイントは...' (The differentiation point is...).

Corporate Lingo

This is a 'power word' in Japanese companies. Using it correctly shows you understand strategic thinking.

Sabetsuka vs Kubetsu

Remember: Kubetsu is for sorting mail; Sabetsuka is for winning customers.

Particle 'To'

Use the particle 'と' to compare with rivals. 'Kyougou TO sabetsuka suru' (Differentiate from rivals).

Pronounce 'Tsu' Clearly

Make sure the 'tsu' in the middle is crisp but the 'u' is short. It shouldn't sound like 'sa-be-tu-ka'.

Compound Nouns

Learn '差別化戦略' (strategy) and '差別化要因' (factor) as single vocabulary items.

Personal Branding

Use it to describe your own unique skills during interviews to show you are a strategic thinker.

Watch for 'Ka'

In news reports, the 'ka' can be quick. Listen for the 'sa-bet-su' start and assume 'ka' follows in business news.

Memorize

Mnemônico

Think of 'SAB' (Sub) + 'ETSU' (Extra) + 'KA' (Car). You want a SUB-compact car with EXTRA features to make it stand out (KA). That is SAB-ETSU-KA (Differentiation).

Associação visual

Imagine a row of identical white eggs, and in the middle, one egg is painted gold. That golden egg represents 差別化.

Word Web

Business Strategy Unique Marketing Competition Value Design Innovation

Desafio

Try to find three products in your room and explain how they are differentiated (差別化されている) from their cheapest versions.

Origem da palavra

The word is a modern Japanese compound consisting of 'Sabetsu' (差別) and 'Ka' (化). 'Sabetsu' has roots in Buddhist terminology, originally meaning to perceive the individual differences between things in the phenomenal world, as opposed to 'Byoudou' (equality/sameness).

Significado original: The original meaning of 'Sabetsu' was 'to distinguish' or 'to tell apart.' Over time, it gained a negative social meaning (discrimination), but in business, it returned to its root meaning of 'making a distinction.'

Sino-Japanese (Kango).

Contexto cultural

Never use 'Sabetsu' (without the 'Ka') when you mean 'Sabetsuka.' 'Sabetsu' is a very sensitive word related to human rights and social justice.

In English, 'differentiation' is a standard business term, but the word 'discrimination' (the root of sabetsuka) is almost never used in a positive business context. This is a key difference to remember.

Michael Porter's Competitive Strategy (widely read in Japan). Blue Ocean Strategy by Kim and Mauborgne. The 'Galapagos Syndrome' (over-differentiation in Japan).

Pratique na vida real

Contextos reais

Marketing Meeting

  • 差別化ポイントはどこですか?
  • 競合と差別化を図りましょう。
  • このデザインで差別化できます。
  • 差別化戦略を練り直す必要がある。

Job Interview

  • 私の強みは〜で、他の方と差別化できます。
  • スキルセットの差別化を意識しています。
  • 自分をどう差別化するかが課題です。
  • 実務経験で差別化を図りたい。

Product Review

  • 他機種との差別化が明確だ。
  • あまり差別化が感じられない。
  • この機能は良い差別化要因だ。
  • 差別化のために高価になっている。

Economics Lecture

  • 製品差別化の理論を学びます。
  • 差別化は独占的競争を生む。
  • 価格差別化の具体例を挙げる。
  • 市場における差別化の役割。

Advertising Pitch

  • ブランドの差別化を強調します。
  • キャッチコピーで差別化する。
  • ターゲットに響く差別化を提案。
  • 視覚的な差別化を狙う。

Iniciadores de conversa

"この新商品は、既存のものとどう差別化されていると思いますか? (How do you think this new product is differentiated from existing ones?)"

"あなたの会社では、どのような差別化戦略をとっていますか? (What kind of differentiation strategy does your company take?)"

"今の時代、個人が仕事で差別化を図るには何が必要でしょうか? (In this day and age, what is necessary for individuals to differentiate themselves in work?)"

"価格だけで差別化するのは、もう限界だと思いませんか? (Don't you think differentiating by price alone has reached its limit?)"

"最近見た広告で、一番差別化がうまくいっていると思ったものは何ですか? (What advertisement did you see recently that you thought was most successful at differentiation?)"

Temas para diário

自分のこれまでの経歴を振り返り、他の人とどう差別化できるか日本語で書きなさい。 (Reflect on your career so far and write in Japanese how you can differentiate yourself from others.)

あなたが最近買った高い商品は、なぜ高かったのですか?差別化の観点から説明してください。 (Why was the expensive product you recently bought so expensive? Explain from the perspective of differentiation.)

将来、自分のビジネスを始めるとしたら、どのような差別化戦略を立てますか? (If you were to start your own business in the future, what kind of differentiation strategy would you create?)

「差別」と「差別化」という言葉の違いについて、自分の考えをまとめなさい。 (Summarize your thoughts on the difference between the words 'sabetsu' and 'sabetsuka'.)

AIが普及する社会で、人間にしかできない「差別化」とは何か考察してください。 (In a society where AI is widespread, consider what 'differentiation' only humans can do.)

Perguntas frequentes

10 perguntas

In a business context, yes. It refers to a strategic effort to create value. However, if a company differentiates too much in a way customers don't want, it can be called 'bad differentiation,' but the word itself is usually neutral-to-positive.

Yes, especially in a job-hunting or career context. It means making your skills or background stand out from other candidates. '自己差別化' (self-differentiation) is a common term for this.

Not often. If you use it to describe why you chose one supermarket over another while talking to your family, you might sound like a businessman who can't stop working. Use 'chigau' or 'tokuchou' for daily life.

USP is the specific feature or benefit (the 'thing'). 差別化 is the act or strategy of using that USP to stand out in the market.

It is a noun that can become a suru-verb (差別化する). Both are used very frequently.

Yes, 'ガラパゴス化' (Galapagosization) is often used in Japan to describe products that are so differentiated for the local market that they fail globally.

No. In mathematics, 'differentiation' (calculus) is '微分' (bibun). Never use 差別化 for math.

You say '価格差別化' (kakaku sabetsuka). It refers to charging different prices for the same product to different segments.

Yes, but only when you actually mean discrimination (e.g., 'stop discrimination'). In a marketing context, always use 'Sabetsuka'.

The most common opposite is '同質化' (doushitsuka - homogenization) or 'コモディティ化' (komoditi-ka - commoditization).

Teste-se 200 perguntas

writing

Explain in Japanese why differentiation (差別化) is important for a new smartphone.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe your own 'differentiation points' (差別化ポイント) for a job interview in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a short business email proposing a differentiation strategy (差別化戦略).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Summarize the difference between 差別 and 差別化 in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Discuss the risks of excessive differentiation (Galapagosization).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

How can a local cafe differentiate itself from a large chain?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Define 'sustainable competitive advantage' using the word 差別化.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using '差別化を図る' and 'デザイン'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Explain the concept of 'Blue Ocean Strategy' using 差別化.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Compare 'functional differentiation' and 'emotional differentiation'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe a product you like and its differentiation factor.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a slogan for a company that values differentiation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Discuss the impact of AI on differentiation in the creative industry.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a response to a manager asking 'How can we stand out?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'We need to differentiate our brand through high-quality customer service.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The source of differentiation lies in our unique technology.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Differentiating by price alone leads to a race to the bottom.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Explain the role of 'packaging' in differentiation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a diary entry about your struggle to stand out at work.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Discuss the relationship between 差別化 and 'added value' (付加価値).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce 'Sabetsuka' clearly three times.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Differentiation is important' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain your favorite app's differentiation point in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Propose a differentiation strategy in a role-play meeting.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Answer: 'What is your USP?' using 差別化.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Discuss the pros and cons of price differentiation.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain the concept of 'Galapagosization' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Give a short speech about why companies need differentiation to survive.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Describe a successful brand and its differentiation strategy.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Discuss how to differentiate a commodity product like water.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain 'Blue Ocean Strategy' to a colleague.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Role-play: You are a consultant. Tell a client they need more differentiation.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Discuss the role of customer data in differentiation.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain why 'differentiation' is better than 'imitation'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

How do you differentiate yourself from other Japanese learners?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Discuss the impact of branding on differentiation.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Give an example of a service industry differentiation.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain the phrase '差別化の源泉'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Discuss the future of differentiation in a globalized world.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Summarize Michael Porter's view on differentiation in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write the word: [Audio of 'Sabetsuka']

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to a sentence and identify if it's about business or discrimination: '人種差別をなくそう。'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to a news snippet: '新製品はデザインで差別化を図っています。' What is the method of differentiation?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to a boss speaking: '他社との差別化が足りないな。' Is the boss happy or unhappy?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the compound noun: '差別化戦略を立てる必要があります。'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen for the particle: 'ライバル( )差別化する。'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '品質での差別化に成功した。' Did they succeed or fail?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '差別化要因を明確にせよ。' What is being ordered?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '価格差別化は諸刃の剣だ。' What is price differentiation compared to?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '差別化が困難な市場環境。' Is it easy to differentiate?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen for 'source': 'データの利活用が差別化の源泉だ。'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '自己差別化を意識した就活。' What is the focus of the job hunt?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '差別化の追求が仇となる。' Is differentiation working well here?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '圧倒的な差別化を実現。' How strong is the differentiation?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'ブランドイメージでの差別化。' What is the dimension of differentiation?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!