At the A1 level, you should learn 'shokutaku' as a basic noun for a piece of furniture in the house. Think of it simply as 'the table where we eat.' While you might use the easier word 'tēburu' (テーブル) more often, recognizing 'shokutaku' in pictures or simple stories is helpful. It is made of two parts: 'shoku' (eat) and 'taku' (table). You might see it in sentences like 'This is a shokutaku' or 'The shokutaku is big.' Focus on the physical object. Imagine a table with four chairs and some food on top. That is a shokutaku. You don't need to worry about complex grammar yet; just know that it is a place in the house where meals happen. It is usually in the kitchen or the dining room.
At the A2 level, you can start using 'shokutaku' in simple sentences about your daily routine. You can say things like 'I eat breakfast at the shokutaku' or 'My family sits at the shokutaku.' You should learn the basic particle pairings, like 'shokutaku ni' (at the table) or 'shokutaku o' (the table as an object). You might also learn that 'shokutaku' is more specific than 'tēburu.' If you are talking about the place where you eat dinner with your family, 'shokutaku' is a very good word to use. You can also describe the table using simple adjectives like 'hiroi' (spacious), 'atarashii' (new), or 'mokusei' (wooden). Start noticing this word in Japanese textbooks when they describe a home or a family scene.
As a B1 learner, you should understand the cultural and social nuances of 'shokutaku.' It is not just furniture; it represents the heart of family life. You should be comfortable using the common expression 'shokutaku o kakomu,' which means to gather around the table for a meal. This level requires you to use the word in more descriptive ways, such as 'setting the table' (shokutaku o totonoeru) or 'clearing the table' (shokutaku o katazukeru). You should also recognize it in compound words like 'shokutaku-en' (table salt). At this stage, you can use 'shokutaku' to talk about your home life, family traditions, or even simple opinions about food. It is a more 'adult' and 'natural' word than just using the loanword 'tēburu' for everything.
At the B2 level, you should be able to use 'shokutaku' in abstract or metaphorical contexts. For example, you might discuss 'shokutaku no anzen' (the safety of the dining table) when talking about food security or organic products. You should understand how the word is used in news reports to represent the economic situation of a household (e.g., 'price hikes hitting the shokutaku'). You can also compare 'shokutaku' with other terms like 'chabudai' (traditional low table) to discuss changes in Japanese lifestyle and architecture. Your use of the word should reflect an understanding of its register—it is standard, polite, and often carries a warm, domestic connotation. You should be able to write an essay about family dynamics or food culture using this word appropriately.
At the C1 level, you should have a deep understanding of the literary and sociological implications of 'shokutaku.' You might encounter it in sophisticated literature or social commentary, where it symbolizes the state of the modern family. For instance, the term 'shokutaku no houkai' (the collapse of the dining table) refers to the loss of communal family meals in modern society. You should be able to discuss the historical transition from individual 'zen' trays to the communal 'shokutaku' and how this reflected the Westernization of Japan. You should also be sensitive to the word's use in marketing and media to evoke nostalgia or a sense of 'home.' Your vocabulary should include advanced collocations and the ability to use the word in formal speeches or academic writing about Japanese culture or sociology.
At the C2 level, you possess a native-like grasp of 'shokutaku' and its myriad nuances. You can appreciate the word's use in classical or modern literature to subtly convey family tension or harmony. You understand the semiotics of the 'shokutaku' in Japanese cinema, such as in the films of Ozu or Kore-eda, where the table is a central character in itself. You can engage in high-level debates about food policy, domestic economics, and social change using 'shokutaku' as a key conceptual term. You are aware of the most subtle distinctions between 'shokutaku,' 'dainingu,' and 'tēburu,' and you can use them with perfect precision in any register, from casual conversation to formal academic discourse. You can also use the word creatively in poetry or prose to evoke a rich sense of place and emotion.

食卓 em 30 segundos

  • 食卓 (shokutaku) specifically means a dining table, focusing on the context of eating and family life rather than just the physical furniture.
  • It is a B1 level word that sounds more natural and descriptive in domestic contexts than the general loanword テーブル (tēburu).
  • Commonly paired with verbs like 囲む (kakomu - to surround) and つく (tsuku - to sit at), reflecting the social nature of dining.
  • It also appears in news and sociological discussions to represent household food safety, economy, and the state of family relationships.

The Japanese word 食卓 (shokutaku) is a compound noun that specifically refers to a dining table. While the loanword テーブル (tēburu) is used broadly for any kind of table, including coffee tables or side tables, shokutaku is strictly reserved for the place where meals are consumed. The kanji composition is revealing: 食 (shoku) means 'eat' or 'food,' and 卓 (taku) means 'table,' 'desk,' or 'eminent.' Therefore, the word literally translates to 'eating table.' In a Japanese household, the shokutaku is often viewed as the symbolic heart of the home, where family members gather not just to nourish their bodies, but to communicate and bond. Historically, Japanese people ate from individual low trays called o-zen, but the transition to the communal shokutaku represents a significant shift in Japanese lifestyle and architecture during the Meiji and Taisho eras, reflecting Western influence on domestic habits. When you use this word, you are often evoking an image of a prepared meal, a family gathering, or the domestic atmosphere of a home.

Semantic Range
Primarily refers to the physical dining table, but also metaphorically encompasses the act of dining together and the family life surrounding the meal.

新しいマンションのために、大きな木製の食卓を購入しました。(Atarashii manshon no tame ni, ookina mokusei no shokutaku o kounyuu shimashita.) — I bought a large wooden dining table for my new apartment.

The word is frequently used in literature, news reports concerning food prices or household trends, and interior design contexts. It carries a slightly more formal or 'proper' nuance than the katakana テーブル. For instance, a mother might tell her child to 'come to the table' using テーブル, but a novelist describing a family scene would likely use shokutaku to set a more evocative tone. It is also used in sociological terms like shokutaku no houkai (the collapse of the dining table), referring to the modern trend of family members eating separately or in silence. Understanding this word requires recognizing that it isn't just a piece of furniture; it is a cultural space where Japanese etiquette, such as saying 'itadakimasu' and 'gochisousama,' is practiced daily. Even in small Japanese apartments where space is limited, the shokutaku remains a focal point of the living area.

Register
Standard to Formal. It is the appropriate term for writing, professional interior design, and polite conversation about home life.

夕食の時間は、家族全員が食卓を囲みます。(Yuushoku no jikan wa, kazoku zen'in ga shokutaku o kakomimasu.) — At dinner time, the whole family gathers around the dining table.

Visual Image
Imagine a warm, well-lit room with steam rising from bowls of rice and miso soup, and chairs pulled up to a sturdy table.

Using 食卓 (shokutaku) correctly involves pairing it with specific verbs and particles that describe the actions taking place at or around the table. The most common verb associated with it is kakomu (囲む), which means 'to surround' or 'to gather around.' When you say shokutaku o kakomu, you are painting a picture of a communal meal. Another essential verb is tsuku (つく), as in shokutaku ni tsuku, which means 'to sit down at the table' or 'to take one's place for a meal.' Note the use of the particle に (ni) to indicate the destination of the movement (sitting down at). Conversely, when describing the physical state of the table, you might use shokutaku o totonoeru (食卓を整える) to mean 'setting the table' or 'preparing the table for a meal.'

Common Verb Pairings
囲む (to surround), つく (to sit at), 整える (to set), 片付ける (to clear), 彩る (to decorate/color).

母はいつも食卓に季節の花を飾ります。(Haha wa itsumo shokutaku ni kisetsu no hana o kazarimasu.) — My mother always decorates the dining table with seasonal flowers.

In more abstract or figurative contexts, shokutaku can represent the quality of food or the lifestyle of a family. For example, shokutaku ga yutaka ni naru (the dining table becomes rich) implies that the variety or quality of the food has improved, perhaps due to a good harvest or a promotion. It is also used in compound nouns like shokutaku-en (table salt) or shokutaku-bin (table-sized bottles/condiments). When talking about furniture specifically, you might see shokutaku-setto (dining table set, including chairs). Grammatically, it functions as a standard noun. It takes particles like を (object), に (location/direction), and は (topic) normally. Because it is a B1 level word, you should start integrating it into your descriptions of daily life to sound more natural and less reliant on generic loanwords like テーブル.

Grammatical Pattern
[Person] + は + [Time] + に + 食卓 + に + つく (Someone sits at the table at [Time]).

おいしい料理が食卓に並んでいます。(Oishii ryouri ga shokutaku ni narande imasu.) — Delicious food is lined up on the dining table.

Furthermore, shokutaku is often used in the context of social issues. For instance, 'shokutaku no anzen' (the safety of the dining table) is a common phrase in news reports about food safety, pesticides, or imported goods. This shows that the word extends beyond the furniture itself to the very food we consume and the safety of our families. When writing about your own life, using shokutaku suggests a level of domestic stability or a focus on the shared experience of eating. It is less likely to be used for a quick meal at a counter or a solo meal at a desk; it carries the weight of a 'proper' mealtime setting.

You will encounter 食卓 (shokutaku) in a variety of real-world Japanese contexts, ranging from the mundane to the highly formal. One of the most common places is in lifestyle magazines and interior design catalogs. When a brand like MUJI or Nitori advertises furniture, they will use shokutaku to categorize their dining sets. It sounds more sophisticated and domestic than the English-derived 'dining table.' In these contexts, you'll see phrases like 'shokutaku o irodoru' (to color/brighten the dining table), often referring to stylish tableware or linens. Another major source is television commercials, particularly for food products, seasonings, or kitchen appliances. A commercial for miso soup or soy sauce will frequently mention how their product 'brings smiles to the shokutaku' (shokutaku ni egao o todokeru).

Common Media Contexts
Interior design catalogs, food commercials, news reports on food safety, family-themed anime and dramas.

「今日の食卓はいつもより豪華だね!」(Kyou no shokutaku wa itsumo yori gouka da ne!) — Today's dining table is more luxurious than usual, isn't it!

In the realm of news and journalism, shokutaku is used as a metonym for the household's food situation. If there is a spike in the price of vegetables, a news anchor might say, 'Shokutaku o chokugeki' (literally: a direct hit to the dining table), meaning the price hike is directly affecting family budgets and meals. Similarly, discussions about food self-sufficiency or organic farming often revolve around the 'shokutaku.' In literature and film, the shokutaku is a powerful stage for character development. Think of classic family dramas (like those by director Yasujiro Ozu) where the most critical conversations happen while the family is gathered for a meal. The way characters interact at the shokutaku—who sits where, who speaks, who remains silent—is a hallmark of Japanese storytelling.

物価の上昇が、一般家庭の食卓に影を落としています。(Bukka no joushou ga, ippan katei no shokutaku ni kage o otoshite imasu.) — Rising prices are casting a shadow over the dining tables of ordinary households.

Finally, in educational settings, children are taught about 'shokutaku no mana' (dining table manners). This includes the proper way to hold chopsticks, the correct placement of bowls, and the importance of not wasting food. Therefore, for a Japanese person, the word shokutaku is deeply intertwined with their upbringing and social values. It is a word that carries warmth, responsibility, and the reality of daily life. When you hear it, listen for the emotional weight behind it—is it a happy scene of a 'rich table' or a somber discussion about the 'safety of the table'?

One of the most frequent mistakes learners make with 食卓 (shokutaku) is using it too broadly for any kind of table. It is important to remember that shokutaku is specifically for dining. You should never use it to refer to a desk used for work or study (which is tsukue 卓), nor should you use it for a low table in a living room used for coffee or snacks (often called a rō-tēburu or zabuton-height table like a kotatsu). If you tell someone you are 'working at your shokutaku,' they will understand you are sitting at the dining table to work, but it sounds slightly misplaced because the word's primary function is related to eating. Another common error is confusing shokutaku with shokuji (食事). While they share the same first kanji, shokuji refers to the meal itself, whereas shokutaku is the furniture.

Mistake vs. Correct
❌ 「食卓で勉強します」 (I study at the dining table - while possible, 'tsukue' is better for study).
✅ 「食卓で夕食を食べます」 (I eat dinner at the dining table).

❌ 彼は食卓を食べています。(He is eating the dining table.)
✅ 彼は食卓で食事をしています。(He is having a meal at the dining table.)

Additionally, some learners might over-rely on shokutaku in very casual settings where テーブル (tēburu) would be more natural. For example, in a fast-food restaurant or a casual cafe, you wouldn't usually refer to the small plastic tables as shokutaku. That word is better suited for a home environment or a formal restaurant. Also, be careful with the kanji. The second kanji 卓 (taku) is sometimes confused with similar-looking characters like 早 (haya - early) or 草 (kusa - grass). Make sure to write the 'eminent' radical correctly. Another nuance is the difference between shokutaku and dainingu-tēburu. The latter is specifically the furniture item you buy at a store, while shokutaku is the more general and conceptually rich term for the place of eating.

Lastly, avoid using shokutaku when referring to traditional Japanese low tables if they are used for multiple purposes. For a traditional low dining table, the word chabudai (ちゃぶ台) is much more specific and carries a nostalgic, retro feel. If you use shokutaku, most people will envision a Western-style table with chairs. If you are in a traditional tatami room eating at a low table, shokutaku might feel slightly too modern or 'Western' in its imagery, although it is still technically correct as a general term for a dining table.

Japanese has several words for 'table,' and choosing the right one depends on the context and the specific type of furniture. The most common alternative to 食卓 (shokutaku) is the loanword テーブル (tēburu). While they are often interchangeable, tēburu is a broader term. It can refer to a coffee table (kōhī tēburu), a side table (saido tēburu), or even a table in a meeting room. If you are at IKEA, you'll see 'dining table' written as ダイニングテーブル (dainingu tēburu). This is the standard commercial name for the furniture. Shokutaku, by contrast, feels more 'Japanese' and domestic. It focuses on the function (eating) rather than just the form.

Word Comparison
食卓 (Shokutaku): Specific to dining, domestic, slightly formal.
テーブル (Tēburu): General term for any table, casual, loanword.
机 (Tsukue): Specifically a desk for work or study.

彼はで宿題をし、その後食卓で夕食を食べた。(Kare wa tsukue de shukudai o shi, sono ato shokutaku de yuushoku o tabeta.) — He did his homework at his desk, and then ate dinner at the dining table.

For traditional settings, you might encounter ちゃぶ台 (chabudai). This is a short-legged, usually round, wooden table used in tatami rooms. It was the standard 'shokutaku' for Japanese families before Western-style furniture became common. Using chabudai evokes a sense of the Showa era (1926-1989) and traditional family life. Another word is 膳 (zen), which refers to the individual small trays or tables used in traditional formal dining or in temples. While shokutaku implies a communal space, zen is individual. In a restaurant setting, you might hear 卓 (taku) used as a counter or a shorthand, such as '1-ban taku' (Table number 1). Finally, カウンター (kauntā) is used for bar or kitchen counter seating, which is distinct from a shokutaku.

When choosing between shokutaku and dainingu tēburu, use the former when talking about the atmosphere, the meal, or the family gathering. Use the latter when you are discussing furniture specifications, buying/selling, or interior design measurements. For example, 'This shokutaku is full of memories' sounds much more natural than 'This dainingu tēburu is full of memories.' By mastering these distinctions, you can express yourself with much more precision and cultural awareness.

How Formal Is It?

Curiosidade

Before the 'shokutaku' became common, Japanese people used individual low trays called 'zen'. The 'shokutaku' represents the Westernization of the Japanese home.

Guia de pronúncia

UK ʃɒkʊtækʊ
US ʃoʊkutæku
Japanese has pitch accent rather than stress. In 'shokutaku', the pitch is typically low-high-high-high (Heiban style).
Rima com
Tokutaku (special commission) Kyokutaku (desk of a bureau) Chokutaku (part-time/contract work) Kotaku (gloss/luster) Sotaku (washing/cleaning) Seitaku (luxury) Sentaku (choice) Kentaku (dedication)
Erros comuns
  • Pronouncing the 'u' sounds too strongly like 'shoku-takuuu'.
  • Misplacing the pitch accent, making it sound like a different word.
  • Elongating the 'o' into a long vowel (shookutaku), which is incorrect.
  • Confusing the 'taku' sound with 'daku'.
  • Giving equal stress to all syllables like a robot.

Nível de dificuldade

Leitura 3/5

Kanji are common but require B1 knowledge. 卓 is less common than 食.

Escrita 3/5

Kanji composition is logical but 卓 can be tricky to balance.

Expressão oral 2/5

Pronunciation is straightforward with no difficult clusters.

Audição 2/5

Clearly distinct from other words, though sounds like 'shokutaku' (contract work).

O que aprender depois

Pré-requisitos

食べる (taberu) 食事 (shokuji) 机 (tsukue) 椅子 (isu) 家 (ie)

Aprenda a seguir

食器 (shokki) 献立 (kondate) 団らん (danran) 台所 (daidokoro) 家具 (kagu)

Avançado

飽食 (houshoku) 孤食 (koshoku) 食生活 (shokuseikatsu) 住環境 (juukankyou)

Gramática essencial

Particles with furniture (に/で)

食卓に座る (sit at/on), 食卓で食べる (eat at).

Compound Nouns (Kango + Kango)

食卓 + 塩 = 食卓塩 (Table salt).

Transitive verbs (を)

食卓を整える (Set the table).

Honorifics with family

お母様が食卓を準備される。

Relative clauses

家族が毎日使う食卓。

Exemplos por nível

1

これは食卓です。

This is a dining table.

Basic 'A wa B desu' structure.

2

食卓の上にパンがあります。

There is bread on the dining table.

Using 'no ue ni' for location.

3

大きな食卓ですね。

It's a big dining table, isn't it?

Using the adjective 'ookina' and sentence-ending particle 'ne'.

4

食卓はキッチンにあります。

The dining table is in the kitchen.

Indicating location with 'ni arimasu'.

5

きれいな食卓です。

It's a beautiful dining table.

Using the na-adjective 'kirei-na'.

6

食卓に椅子が四つあります。

There are four chairs at the dining table.

Using the counter for objects 'yotsu'.

7

これは私の家の食卓です。

This is my house's dining table.

Possessive 'no'.

8

食卓を拭きます。

I wipe the dining table.

Direct object particle 'o' with the verb 'fuku'.

1

毎日、食卓で朝ご飯を食べます。

Every day, I eat breakfast at the dining table.

Particle 'de' for the location of an action.

2

家族と一緒に食卓を囲みます。

I gather around the dining table with my family.

The common verb 'kakomu' (to surround).

3

食卓に座ってください。

Please sit at the dining table.

Te-form for a polite request.

4

新しい食卓を買いたいです。

I want to buy a new dining table.

Tai-form for desire.

5

食卓の準備を手伝います。

I will help with the preparation of the dining table.

Noun + 'no' + Noun.

6

食卓が少し汚れています。

The dining table is a little dirty.

Te-iru form for a state.

7

この食卓は木でできています。

This dining table is made of wood.

'De dekite iru' (made of).

8

食卓を片付けましょう。

Let's clear the dining table.

Mashou-form for a suggestion.

1

夕食の時間は家族が食卓に集まります。

At dinner time, the family gathers at the dining table.

Particle 'ni' for the point of gathering.

2

彼女は食卓をきれいに整えました。

She set the dining table beautifully.

Adverbial use of 'kirei ni' with 'totonoeru'.

3

食卓に並んだ料理はどれもおいしそうです。

All the dishes lined up on the table look delicious.

Sou-da for appearance.

4

食卓を囲んで、今日の出来事を話しました。

Gathered around the table, we talked about today's events.

Te-form used to connect actions.

5

母は食卓にいつも花を欠かしません。

My mother never fails to have flowers on the dining table.

'Kakashimasen' (never fails to/always does).

6

食卓の上が散らかっていますね。

The top of the dining table is cluttered, isn't it?

State of being cluttered.

7

この食卓は、亡くなった祖父が使っていたものです。

This dining table is one that my late grandfather used to use.

Relative clause modifying 'mono'.

8

食卓に塩を置いておいてください。

Please leave the salt on the dining table.

Te-oku form for preparation/leaving something in a state.

1

食卓を囲む時間は、家族の絆を深める大切なひとときです。

The time spent around the dining table is a precious moment for deepening family bonds.

Nominalizing a phrase with 'no wa'.

2

物価高が、日本の食卓に深刻な影響を与えています。

High prices are having a serious impact on the Japanese dining table.

'Eikyou o ataeru' (to have/give an impact).

3

彼は食卓につくと、すぐに今日のニュースについて話し始めた。

As soon as he sat at the table, he started talking about today's news.

V-to (as soon as) structure.

4

食卓の安全を守るために、有機野菜を選ぶ人が増えています。

To protect the safety of the dining table, more people are choosing organic vegetables.

'Tame ni' for purpose.

5

そのドラマの重要なシーンは、いつも食卓で繰り広げられる。

The important scenes of that drama always unfold at the dining table.

Passive voice 'kurihirogerareru'.

6

最近では、食卓を囲まずに一人で食事をする人が増えているそうです。

I heard that recently, the number of people eating alone without gathering around a dining table is increasing.

Sou-da for reported information.

7

この古い食卓を修理して、これからも大切に使いたい。

I want to repair this old dining table and continue using it with care.

Te-form for sequence of actions.

8

食卓に並ぶ料理のバリエーションが豊富になった。

The variation of dishes appearing on the dining table has become abundant.

Resultative change with 'ni naru'.

1

食卓は、単なる家具以上の、家族の歴史が刻まれた場所である。

The dining table is more than just a piece of furniture; it is a place where family history is etched.

Noun + 'ijou no' (more than).

2

「食卓の崩壊」という言葉が、現代の家族の問題を象徴している。

The phrase 'collapse of the dining table' symbolizes the problems of modern families.

Symbolizing/representing with 'shouchou shite iru'.

3

豊かな食卓とは、豪華な料理があることではなく、誰と食べるかである。

A 'rich dining table' is not about having luxurious food, but about who you eat with.

Contrastive structure 'de wa naku... da'.

4

明治以降の生活の西洋化に伴い、食卓の形態も大きく変化した。

With the Westernization of life since the Meiji era, the form of the dining table also changed significantly.

'Ni tomonai' (along with/as a result of).

5

彼は、食卓に漂う気まずい沈黙に耐えられなかった。

He couldn't stand the awkward silence drifting over the dining table.

Potential negative 'taerarenakatta'.

6

旬の食材を取り入れることで、食卓に季節感を演出する。

By incorporating seasonal ingredients, one creates a sense of the season at the table.

'Koto de' (by means of).

7

食卓を彩る器の美しさが、料理の味をさらに引き立てる。

The beauty of the dishes that decorate the table further enhances the flavor of the food.

'Hikitateru' (to enhance/set off).

8

孤食が進む現代において、食卓の持つ役割を再考する必要がある。

In the modern age where solitary eating is progressing, it is necessary to reconsider the role of the dining table.

'Ni oite' (in the context of/at).

1

小津映画における食卓のシーンは、家族の静かなる断絶と調和を巧みに描き出している。

The dining table scenes in Ozu's films skillfully depict the quiet disconnection and harmony of the family.

Advanced literary expression 'takumi ni kakidashite iru'.

2

食卓というミクロな空間に、その時代の社会情勢が如実に反映される。

The social conditions of the era are vividly reflected in the microscopic space of the dining table.

'Nyojitsu ni han'ei sareru' (vividly reflected).

3

かつての「銘々膳」から「食卓」への移行は、個から共同体への意識の変容を物語る。

The shift from the former 'individual trays' to the 'dining table' tells the story of the transformation of consciousness from the individual to the community.

'Monogatari' (to tell a story/speak volumes).

4

食卓を囲むという行為そのものが、ある種の儀式的な意味合いを帯びている。

The very act of gathering around a dining table takes on a kind of ritualistic significance.

'...imi-ai o obite iru' (to take on a nuance/meaning).

5

飽食の時代の陰で、食卓から失われつつある「感謝」の念を呼び覚まさねばならない。

Behind the era of satiety, we must awaken the sense of 'gratitude' that is being lost from our dining tables.

'...neba naranai' (must do - formal).

6

家族が同じ食卓に着きながらも、各々がスマートフォンを見つめる光景は、現代の象徴である。

The sight of family members sitting at the same table while each stares at their smartphone is a symbol of modern times.

'...nagara mo' (even while).

7

食卓の風景は、その家庭の文化水準と精神的な豊かさを映し出す鏡である。

The scene of the dining table is a mirror that reflects the cultural standard and spiritual richness of that household.

Metaphorical 'kagami de aru'.

8

グローバル化が加速する中で、伝統的な日本の食卓の在り方が問われている。

As globalization accelerates, the traditional nature of the Japanese dining table is being questioned.

'...ga towarete iru' (is being questioned).

Colocações comuns

食卓を囲む
食卓につく
食卓を整える
食卓を片付ける
食卓を彩る
食卓に並ぶ
食卓の安全
食卓を共にする
食卓が賑わう
食卓を離れる

Frases Comuns

食卓の風景

— The scene or atmosphere of a family meal.

懐かしい食卓の風景を思い出す。

食卓の主役

— The main dish or the most important person at the table.

今日の食卓の主役はステーキだ。

食卓を飾る

— To decorate the table, usually with flowers or nice dishes.

花を飾って食卓を華やかにする。

食卓の話題

— Topics of conversation during a meal.

政治の話が食卓の話題になった。

食卓の知恵

— Cooking tips or household hacks related to meals.

祖母から食卓の知恵を教わる。

食卓を賑わす

— To make the table lively (often used for a popular food item).

新商品が冬の食卓を賑わしている。

食卓に欠かせない

— Indispensable for the dining table (e.g., rice or soy sauce).

味噌汁は日本の食卓に欠かせない。

食卓を奪う

— To take away a meal or livelihood (metaphorical).

不況が庶民の食卓を奪う。

食卓を潤す

— To enrich or bring abundance to the table.

豊かな実りが食卓を潤す。

食卓を共にする仲

— Friends close enough to share meals regularly.

彼らとは食卓を共にする仲だ。

Frequentemente confundido com

食卓 vs 机 (tsukue)

Tsukue is for working/studying; shokutaku is for eating.

食卓 vs 食事 (shokuji)

Shokuji is the meal itself; shokutaku is the table.

食卓 vs 嘱託 (shokutaku)

Same pronunciation, but means 'part-time/contract work'. Context is key.

Expressões idiomáticas

"食卓の崩壊"

— The breakdown of traditional family dining habits.

孤食は食卓の崩壊の一歩だ。

Sociological
"食卓を直撃する"

— To directly affect household budgets and food availability.

野菜の値上がりが食卓を直撃している。

Journalistic
"食卓の安全神話"

— The (sometimes false) belief that all food on the table is safe.

食卓の安全神話が揺らいでいる。

Formal/Critical
"食卓に上る"

— To be served as a meal (literal) or to be a topic of discussion (figurative).

その噂はすぐに食卓に上った。

Neutral
"食卓の華"

— Something that brightens up the meal or the table.

子供の笑顔は食卓の華だ。

Literary
"食卓を整える"

— Not just physical setting, but preparing the heart for a meal.

感謝の心で食卓を整える。

Spiritual/Formal
"食卓を汚す"

— To bring shame to the family or to behave poorly at a meal.

不作法で食卓を汚してはいけない。

Old-fashioned
"食卓を支える"

— To provide the main source of food or income for a family.

米作りが日本の食卓を支えてきた。

Formal
"食卓の革命"

— A major change in eating habits or food technology.

冷凍食品は食卓の革命だった。

Journalistic
"食卓の灯"

— The warmth and light of a home's dining area.

夜遅く、食卓の灯が家族を待っている。

Poetic

Fácil de confundir

食卓 vs テーブル

Both mean table.

テーブル is general and can be any table; 食卓 is specifically for dining and carries domestic warmth.

コーヒーテーブル (Coffee table) vs 食卓 (Dining table).

食卓 vs ちゃぶ台

Both used for meals.

ちゃぶ台 is a traditional low table; 食卓 usually implies a Western-style table with chairs.

昭和の家庭のちゃぶ台。

食卓 vs ダイニング

Both relate to eating areas.

ダイニング is the room or the concept of dining; 食卓 is the physical table.

ダイニングで食卓を囲む。

食卓 vs 卓上

Both use the kanji 卓.

卓上 is an adjective/noun meaning 'on the table' or 'tabletop'.

卓上カレンダー (Tabletop calendar).

食卓 vs お膳

Both used for serving food.

お膳 is an individual tray/table; 食卓 is a communal table.

一人分のお膳。

Padrões de frases

A1

これは[Adjective]食卓です。

これは大きな食卓です。

A2

食卓で[Meal]を食べます。

食卓で夕食を食べます。

B1

[Person]と食卓を囲む。

友達と食卓を囲む。

B1

食卓に[Noun]が並んでいる。

食卓にパンが並んでいる。

B2

食卓の[Noun]を守る。

食卓の安全を守る。

B2

食卓につくと[Action]。

食卓につくと、すぐに食べ始めた。

C1

食卓という[Noun]において...。

食卓という空間において、会話は重要だ。

C2

[Noun]が食卓を彩る。

旬の野菜が食卓を彩る。

Família de palavras

Substantivos

食 (food)
卓 (table)
卓上 (tabletop)
円卓 (round table)
食卓塩 (table salt)

Verbos

食べる (to eat)
卓する (to be eminent - rare)

Adjetivos

卓抜な (excellent/outstanding)
卓越した (surpassing/eminent)

Relacionado

食器 (tableware)
食卓布 (tablecloth)
ダイニング (dining room)
食事 (meal)
調理 (cooking)

Como usar

frequency

High in domestic and journalistic contexts; medium in casual street slang.

Erros comuns
  • Using 'shokutaku' for an office desk. 机 (tsukue)

    Shokutaku is specifically for dining. Using it for work sounds strange to natives.

  • Confusing 'shokutaku' with 'shokuji'. 食事 (shokuji)

    Shokutaku is the table; shokuji is the meal. You eat 'shokuji' at the 'shokutaku'.

  • Saying 'shokutaku o taberu'. 食卓で食べる

    Without the particle 'de', it sounds like you are eating the wooden table itself.

  • Using 'shokutaku' for a small coffee table. テーブル (tēburu) or ローテーブル

    Shokutaku implies a main dining table, usually at chair height.

  • Writing the kanji 卓 as 早.

    The bottom part is different. 卓 has a 'ten' (divination) radical on top of a 'cross' or 'base'.

Dicas

The Heart of the Home

Think of the 'shokutaku' as more than furniture. It's where family bonds are made. Using this word shows you understand Japanese domestic values.

Verb Pairing

Always try to use 'kakomu' (surround) with 'shokutaku'. It's the most natural collocation and sounds very fluent.

Beyond 'Teburu'

While 'tēburu' is easy, 'shokutaku' is more precise. Use it when talking about your home to sound like a more advanced learner.

Kanji Practice

Practice the kanji 卓. It's used in many useful words like 'takuetsu' (excellence) and 'takkyuu' (table tennis).

News Keywords

When you hear 'shokutaku' on the news, pay attention. They are likely talking about inflation or food safety.

Manners Matter

The 'shokutaku' is where manners are strictly observed in Japan. Learn 'shokutaku no mana' along with the word.

Furniture Shopping

If you go to a Japanese furniture store, look for the 'shokutaku' section. It's often separate from 'desk' (tsukue) sections.

Abstract Usage

Don't be afraid to use 'shokutaku' to mean 'family life' or 'food situation'. It's a very versatile B2-C1 skill.

Imagery

Associate 'shokutaku' with a warm, yellow-toned light and the smell of miso soup. This helps cement the domestic nuance.

Shokutaku vs. Zen

Remember the historical shift. 'Zen' is individual; 'Shokutaku' is communal. This is a key piece of Japanese social history.

Memorize

Mnemônico

Imagine a **SHOKU** (shocking) amount of food on a **TAKU** (table). SHOKU-TAKU!

Associação visual

A round wooden table with a steaming bowl of rice (食) and a tall, eminent (卓) vase in the center.

Word Web

Food Family Chairs Dining Room Manners Dinner Gathering Furniture

Desafio

Try to describe everything on your 'shokutaku' tonight using only Japanese words. Can you name five items?

Origem da palavra

Compound of middle Chinese-derived kanji: '食' (shoku - to eat) and '卓' (taku - high table/desk).

Significado original: A high table used specifically for eating.

Sino-Japanese (Kango).

Contexto cultural

Be mindful when discussing 'shokutaku no houkai' as it can be a sensitive topic regarding modern family disconnection.

In English-speaking cultures, the 'kitchen table' often has a similar emotional weight as the heart of the home.

Ozu Yasujiro's films (frequent dining scenes) Sazae-san (anime family always at the table) Shokutaku no Kishi (manga/drama)

Pratique na vida real

Contextos reais

Buying furniture

  • 四人掛けの食卓
  • 木製の食卓
  • 食卓のサイズ
  • 食卓セット

Family dinner

  • 食卓を囲む
  • 食卓につく
  • 食卓を片付ける
  • 今日の食卓

News about food

  • 食卓の安全
  • 食卓を直撃
  • 家計の食卓
  • 食卓の守り手

Interior Design

  • 食卓を彩る
  • 食卓の配置
  • おしゃれな食卓
  • 食卓の照明

Etiquette

  • 食卓の作法
  • 食卓のマナー
  • 食卓での会話
  • 食卓を汚さない

Iniciadores de conversa

"あなたの家の食卓はどんなデザインですか?"

"家族で食卓を囲むとき、どんな話をしますか?"

"日本の伝統的な食卓についてどう思いますか?"

"食卓にいつも置いてあるものは何ですか?"

"理想の食卓はどのようなものですか?"

Temas para diário

今日の食卓に並んだ料理について詳しく書いてください。

子供の頃の食卓の思い出を教えてください。

「食卓の崩壊」という言葉について、あなたの意見を書いてください。

あなたが将来欲しい食卓はどのようなものですか?

食卓で一番大切なことは何だと思いますか?

Perguntas frequentes

10 perguntas

Yes, but usually only in formal or descriptive contexts. In a casual restaurant, 'tēburu' is more common. 'Shokutaku' implies a more complete, domestic-style dining experience.

It is more formal and 'proper' than 'tēburu,' but it is the standard word used in daily life for a dining table. It's not overly stiff.

The most common way is 'shokutaku o totonoeru' or 'shokutaku no junbi o suru'.

Simply put, 'shokutaku' is for eating, and 'tsukue' is for working or studying. Don't use 'shokutaku' for your office desk!

Only if the business relates to food, furniture, or household goods. Otherwise, you'd use 'tēburu' for meeting tables.

Metaphorically, yes. In news like 'shokutaku o chokugeki,' it refers to the household's food situation, not just the wooden table.

It is 卓, which means eminent, high, or table. It's the same 'taku' as in 'takkyuu' (table tennis).

No! That would mean you are eating the furniture. You should say 'shokutaku de shokuji o suru' (have a meal at the dining table).

Some do, especially in traditional houses or for a retro aesthetic, but the 'shokutaku' with chairs is much more common now.

Use the counter 'dai' (台) for furniture: shokutaku ichi-dai, ni-dai, etc.

Teste-se 185 perguntas

writing

Write a sentence using 'shokutaku' and 'kazoku'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'shokutaku' and 'hana'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I set the dining table.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe your dining table in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about food safety and the dining table.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Gathering around the table is fun.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'shokutaku' in a sentence about inflation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'shokutaku ni tsuku'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The dining table is in the center of the room.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write about the importance of family meals at the table.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'There are five chairs at the dining table.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'shokutaku' and 'oishii' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Please clear the dining table.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'shokutaku o irodoru'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'My grandfather used this dining table.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'shokutaku' in a sentence about a festive meal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The dining table is made of oak.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'shokutaku no mana'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I wiped the dining table clean.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'shokutaku' and 'yutaka'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce: 食卓 (shokutaku)

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Gather around the table' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Describe your favorite meal at the dining table.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Please sit at the table'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Tell a short story about a family dinner.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain what a 'shokutaku' is in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The table is clean'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I bought a new table'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'There is salt on the table'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Discuss why family meals are important.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Clear the table, please'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Set the table, please'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Describe the kanji for 'shokutaku'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The food looks good on the table'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I study at the dining table'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The table is made of wood'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Let's gather around the table'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Who is at the table?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The table is big enough for six'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I love our dining table'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the word: '食卓' (Teacher says word)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the sentence and write the missing word: '家族で___を囲む。'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

True or False: The speaker is talking about a desk. (Speaker says: '食卓を片付けます')

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: '食卓に花があります。'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What verb was used? '食卓を整えました。'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the context: '食卓の安全が脅かされている。'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write the sentence: '新しい食卓を買いたい。'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What is on the table? '食卓の上にリンゴがあります。'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and choose the correct image: '円形の食卓です。'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Translate the verb: '食卓につく。'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Who is at the table? '食卓に父と母がいます。'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the adjective: '豪華な食卓ですね。'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: '食卓を拭いてください。'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What is the speaker doing? '食卓を囲んで話しています。'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the material: '木製の食卓です。'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 185 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!