닭고기
닭고기 em 30 segundos
- 닭고기 means chicken meat, a compound of '닭' (chicken) and '고기' (meat). It is a fundamental vocabulary word for food and shopping.
- It is used in both formal and informal settings, though '치킨' specifically refers to fried chicken in modern South Korean culture.
- Pronunciation involves the silent 'ㄹ' in the ㄺ batchim, sounding like [dak-kko-gi] when followed by a consonant.
- It is highly versatile, appearing in traditional medicinal soups (Samgyetang) and spicy modern stir-fries (Dakgalbi).
The word 닭고기 (dak-go-gi) is the standard Korean term for chicken meat. It is a compound noun formed by joining 닭 (dak), meaning 'chicken' (the bird), and 고기 (gogi), meaning 'meat.' In the Korean language, it is common to distinguish between the animal and its meat by adding the suffix '고기,' similar to how we might distinguish 'pig' from 'pork' or 'cow' from 'beef,' though in Korean, the root word remains visible. For an English speaker, learning 닭고기 is essential because chicken is arguably the most popular protein in South Korea, featuring in everything from traditional medicinal soups to the world-famous Korean fried chicken. You will use this word when grocery shopping, ordering at a restaurant, or discussing dietary preferences. While '치킨' (chikin) is often used specifically for fried chicken, 닭고기 is the broader, more formal term for the ingredient itself. Whether you are looking for chicken breast (닭가슴살) or chicken thighs (닭다리살), the root word 닭고기 remains the foundation of your vocabulary. In a cultural context, 닭고기 is not just food; it is a social lubricant. The phenomenon of 'Chimaek' (chicken and beer) has turned chicken consumption into a late-night social ritual. Furthermore, traditional dishes like Samgyetang (ginseng chicken soup) highlight the role of chicken as a health food, traditionally eaten on the three hottest days of summer to replenish energy. Understanding the nuances of when to use 닭고기 versus 치킨 is a key step in moving from a beginner to an intermediate learner. Generally, if you are talking about the raw ingredient, a healthy meal, or a traditional dish, 닭고기 is your go-to word. If you are calling a delivery service for a box of crispy, sauced poultry, you might switch to 치킨. This distinction reflects the blend of traditional Korean roots and modern Western influences that define contemporary Korean life.
- Etymology
- 닭 (Chicken) + 고기 (Meat). Both are pure Korean words, not Sino-Korean.
저는 오늘 저녁으로 닭고기를 요리할 거예요. (I am going to cook chicken for dinner tonight.)
Historically, 닭고기 was once a luxury. In rural Korea, chickens were valuable for their eggs, and a family would only slaughter a chicken for a special guest or a significant celebration. This history is embedded in the phrase '사위가 오면 씨암탉을 잡는다' (When the son-in-law comes, you kill the brood hen), signifying the highest level of hospitality. Today, while chicken is abundant, the respect for the ingredient remains. In modern markets, you will see 닭고기 categorized by size numbers, which determines its best use—smaller birds for soup, larger ones for roasting or frying. As a learner, being able to identify 닭고기 on a menu is your first line of defense against hunger in Korea. It is a safe, versatile, and universally loved food item that bridges the gap between traditional 'Hansik' (Korean food) and global culinary trends. When you speak about 닭고기, you are participating in a conversation that spans centuries of Korean development, from the humble farmstead to the neon-lit streets of Gangnam.
- Common Varieties
- 삼계탕용 닭 (Chicken for soup), 볶음탕용 닭 (Chicken for braising).
슈퍼마켓에서 닭고기가 세일 중입니다. (Chicken is on sale at the supermarket.)
In terms of health, 닭고기 is perceived as a 'white meat' (백색육) that is lower in fat than beef or pork, making it a staple for those on a diet or looking to build muscle. This has led to a massive market for processed 닭고기 products like chicken breast sausages (닭가슴살 소시지) and jerky. When you visit a Korean gym, you'll likely hear people discussing their 닭고기 intake. This versatility—from health food to junk food—is what makes the word so prevalent. It appears in countless recipes, from 'Dak-galbi' (spicy stir-fried chicken) to 'Dak-bal' (spicy chicken feet), the latter being a popular 'Anju' (side dish for alcohol) known for its collagen content and fiery spice. For an English speaker, the word is phonetically distinct enough to be easily remembered once the batchim (final consonant) rule is mastered. By learning 닭고기, you aren't just learning a noun; you are gaining access to a vast array of culinary experiences that are central to the Korean identity.
- Register
- Neutral to Formal. Used in recipes, news, and daily conversation.
건강을 위해 닭고기를 더 많이 드세요. (Eat more chicken for your health.)
이 식당은 닭고기 요리로 유명합니다. (This restaurant is famous for chicken dishes.)
신선한 닭고기를 고르는 법을 아세요? (Do you know how to choose fresh chicken?)
Using 닭고기 in a sentence requires an understanding of basic Korean particles and verb structures. As a noun, it typically functions as an object or a subject. When it is the object of an action, such as eating or cooking, you attach the object marker -를 (because it ends in a vowel '이'). For example, '닭고기를 먹어요' (I eat chicken). If it is the subject of the sentence, you use -가 (e.g., '닭고기가 맛있어요' - The chicken is delicious). One of the most common ways you will encounter this word is in combination with cooking verbs. To fry chicken is '닭고기를 튀기다,' to boil it is '닭고기를 삶다,' and to roast or grill it is '닭고기를 굽다.' Each of these actions changes the texture and cultural context of the meal. For instance, '굽다' is often used for BBQ style, while '삶다' is used for the healthy Samgyetang. Another important grammatical aspect is the use of counters. While you can count individual chickens using '마리' (e.g., 닭 한 마리), when referring to the meat as a bulk ingredient, you might use weight measurements like '그램' (grams) or '킬로' (kilos). For example, '닭고기 오백 그램 주세요' (Give me 500 grams of chicken meat). This distinction is vital for clear communication in markets. Furthermore, because Korean is a context-heavy language, the word 닭고기 is often shortened to just 닭 in casual speech, especially when the context of eating is already established. However, for a learner at the A2 level, using the full word 닭고기 ensures clarity and shows a good grasp of formal vocabulary. You should also be aware of how to describe the meat. Common adjectives include '부드럽다' (soft/tender), '퍽퍽하다' (dry/tough - usually used for breast meat), and '신선하다' (fresh). Combining these, you can say '이 닭고기는 정말 부드러워요' (This chicken is really tender). This level of description allows you to express your culinary preferences effectively. In more complex sentences, 닭고기 often appears in the 'A보다 B' (B more than A) structure. For example, '저는 소고기보다 닭고기를 더 좋아해요' (I like chicken more than beef). This is a great way to practice comparative grammar while using a common noun. Additionally, when talking about recipes, you might use the particle '-로' to mean 'with' or 'using.' '닭고기로 찌개를 만들었어요' (I made a stew using chicken). This versatility makes 닭고기 an excellent anchor word for practicing various grammatical structures, from simple subject-verb-object patterns to more advanced causative or passive forms as you progress in your Korean studies.
- Object Usage
- 닭고기를 [Verb] (Eat, cook, buy chicken).
어머니께서 닭고기 국을 끓여 주셨어요. (My mother boiled chicken soup for me.)
In professional or academic settings, 닭고기 might be replaced by the Sino-Korean term '계육' (gyeyuk), though this is largely restricted to industry reports, food science, or formal menus. For the average learner, focusing on 닭고기 is much more practical. When discussing nutrition, you might say '닭고기는 단백질이 풍부해요' (Chicken is rich in protein). This sentence structure (Noun + 은/는 + Noun + 이/가 + Adjective) is a classic Korean pattern that helps you describe the properties of things. If you are at a restaurant and want to ask if a dish contains chicken, you would ask '이 요리에 닭고기가 들어있나요?' (Is there chicken in this dish?). This is a crucial phrase for those with dietary restrictions or preferences. You can also use the word to talk about parts of the chicken, which is common in Korean cuisine where every part is used. '닭고기 날개' (chicken wings), '닭고기 가슴살' (chicken breast), and '닭고기 다리' (chicken leg) are all common terms. By learning these combinations, you expand your ability to navigate a Korean menu with confidence. Finally, consider the social aspect of using the word. When inviting friends for a meal, saying '우리 닭고기 먹으러 갈까요?' (Shall we go eat chicken?) is a very common and friendly invitation. It suggests a casual, enjoyable atmosphere. As you can see, 닭고기 is more than just a translation of 'chicken meat'; it is a versatile tool for building sentences that cover health, shopping, dining, and social interaction. By mastering its use in these various contexts, you are building a strong foundation for your Korean communication skills.
- Comparative Pattern
- [Noun]보다 닭고기가 더 [Adjective] (Chicken is more [Adjective] than [Noun]).
닭고기는 돼지고기보다 지방이 적습니다. (Chicken has less fat than pork.)
Lastly, let's look at the causative form. If you want to say you are having someone else cook the chicken, you might use '닭고기를 요리하게 하다.' Or, in a more common everyday sense, '닭고기를 시키다' (to order chicken). The verb '시키다' is extremely common in Korea's delivery-heavy culture. You might say '닭고기 좀 시켜 줄래?' (Can you order some chicken?). This reflects the reality of life in Korea where food delivery is a way of life. By understanding these different verb pairings, you move beyond simple vocabulary into functional language use. Whether you are reading a recipe, talking to a trainer, or hanging out with friends, 닭고기 is a word that will frequently appear in your conversations. Its grammatical simplicity combined with its cultural weight makes it a perfect word for A2 learners to master and expand upon.
- Common Verbs
- 먹다 (eat), 사다 (buy), 씻다 (wash), 자르다 (cut), 볶다 (stir-fry).
샐러드에 닭고기를 넣으면 더 맛있어요. (It tastes better if you add chicken to the salad.)
어떤 닭고기 부위를 가장 좋아하세요? (Which part of the chicken do you like the most?)
In Korea, you will hear the word 닭고기 in a variety of real-world settings, each providing a different context for its use. The most common place is the supermarket (마트). As you walk through the meat section, you will see large signs labeled '닭고기' or '계육.' Here, the word is used purely as a product category. You might hear an announcement over the loudspeaker: '오늘만 닭고기 전 품목 이십 퍼센트 할인!' (Today only, 20% off all chicken products!). This is a classic example of the word being used in a commercial, transactional sense. Another prime location is the traditional market (재래시장). Here, the atmosphere is more personal. You might hear a vendor shouting, '싱싱한 닭고기 보고 가세요!' (Come see the fresh chicken!), or you might hear a customer asking, '이 닭고기 얼마예요?' (How much is this chicken?). In this setting, the word is part of the vibrant, noisy tapestry of daily Korean life. Beyond shopping, the word is ubiquitous in the media. Cooking shows (요리 프로그램), which are incredibly popular in Korea, frequently feature 닭고기 recipes. A chef might explain, '먼저 닭고기의 잡내를 제거해야 합니다' (First, you must remove the gamey smell of the chicken meat). This introduces you to more specific culinary vocabulary like '잡내' (unpleasant smell). You'll also hear it in health-related contexts. On news segments about nutrition or fitness, experts often recommend 닭고기 as a lean source of protein. '닭고기는 다이어트에 아주 좋습니다' (Chicken is very good for dieting) is a sentence you might hear on a morning talk show. In a restaurant setting, while '치킨' is used for fried chicken shops, 닭고기 is the word used in 'Gukbap' (soup with rice) joints or 'Dakgalbi' (spicy chicken) restaurants. The server might ask, '닭고기 사리 추가할까요?' (Shall we add more chicken toppings?). This shows the word's role in the dining experience. Furthermore, in educational settings, such as a Korean language classroom or a textbook, 닭고기 is used as a standard example of a compound noun. Teachers use it to explain how pure Korean words combine. You might also hear it in casual conversations between friends discussing their favorite foods. '어제 닭고기 요리를 해 먹었는데 정말 맛있었어' (I cooked a chicken dish yesterday and it was really delicious). Even in K-dramas, food is a central theme, and you'll often see characters eating Samgyetang or ordering chicken delivery, with the word 닭고기 appearing in the subtitles or the dialogue when they discuss the ingredients. Finally, the word appears in official government statistics or economic reports. You might hear about '닭고기 소비량' (chicken consumption amount) increasing, reflecting social trends. In summary, 닭고기 is a word that moves seamlessly between the quiet aisles of a supermarket, the loud stalls of a market, the polished kitchens of TV chefs, and the casual dinner tables of Korean families. Hearing it in these various environments will help you understand its different connotations—from a simple commodity to a vital part of health and social life.
- Location: Supermarket
- Used on labels and in sales announcements.
마트 직원: "닭고기는 저쪽 코너에 있습니다." (Staff: "Chicken is in that corner over there.")
Another interesting place to hear this word is in the context of school lunches (급식). Students often check the monthly menu, and '닭고기' is a frequent flyer. You might hear a student excitedly say, '오늘 급식에 닭고기 강정 나온다!' (We're having sweet and sour chicken for lunch today!). This highlights the word's presence in the lives of younger Koreans. In professional kitchens, the terminology might get more technical, but the core word remains. A head chef might bark orders like '닭고기 손질 다 됐어?' (Is the chicken preparation done?). This usage shows the word's importance in the labor force. Even in pet shops, you'll see '닭고기 맛 사료' (chicken-flavored pet food), showing the word's reach into the pet industry. The word is also a staple in 'Mukbang' (eating broadcasts). Streamers often describe the texture of the 닭고기 in great detail, using words like '쫄깃쫄깃' (chewy/elastic) or '야들야들' (tender). This provides a rich source of listening practice for learners. By paying attention to these different settings, you'll notice that 닭고기 is not just a static vocabulary word but a living part of the Korean auditory landscape. Whether it's the high-pitched sales pitch of a market vendor or the clinical tone of a nutritionist, the word 닭고기 is a constant. It connects the mundane act of eating with broader cultural and economic themes, making it a truly essential word for any student of the Korean language.
- Context: Health & Fitness
- Discussion of lean protein and diet plans.
의사: "단백질 섭취를 위해 닭고기를 드시는 것이 좋습니다." (Doctor: "It's good to eat chicken for protein intake.")
Finally, you might hear the word in traditional folk songs or proverbs, though this is less common in modern daily life. However, these references add a layer of historical depth. Understanding that 닭고기 has been a part of the Korean psyche for generations helps you appreciate the word more. Whether you are listening to a K-pop idol talk about their diet or a grandmother explaining how to make the best chicken stew, the word 닭고기 is a bridge between generations and social classes. It is a word that sounds like home to many Koreans and an invitation to a delicious meal for travelers. As you continue your listening practice, try to spot the word in different environments. You'll be surprised at how often it pops up, reinforcing its status as a core component of the Korean language.
- Register: Casual
- Usually shortened to '닭' when the context of food is clear.
친구: "오늘 저녁에 닭고기 어때?" (Friend: "How about chicken for dinner tonight?")
TV 셰프: "닭고기를 우유에 담가두면 냄새가 없어져요." (Chef: "If you soak chicken in milk, the smell goes away.")
One of the most frequent mistakes English speakers make with 닭고기 is related to its pronunciation, specifically the 'double batchim' (final consonant) ㄺ. In Korean, when ㄺ is followed by a consonant, the 'ㄹ' is usually silent, and the 'ㄱ' is pronounced. This makes 닭고기 sound like [닥꼬기]. Many beginners try to pronounce both the 'l' and 'k' sounds, which can sound awkward or be misunderstood. Another phonetic pitfall occurs when the word is followed by a vowel-starting particle like -이. In that case, the 'ㄹ' stays and the 'ㄱ' moves to the next syllable, making it sound like [달기]. Mastering this shifting pronunciation is a key milestone for A2 learners. Another common error is confusing 닭고기 with 달고기 (dalgogi). While they sound similar, '달고기' refers to John Dory fish. Imagine the surprise if you ordered chicken and got fish instead! This mistake usually happens due to slight mispronunciation of the 'k' sound in 닭. Beyond pronunciation, there's the usage error of saying just '닭' when you specifically mean the meat in a formal or descriptive context. While Koreans do use '닭' as a shorthand, using '닭고기' is more precise when discussing ingredients or nutrition. For example, in a health report, saying '닭은 단백질이 많다' sounds a bit like saying 'The living bird has a lot of protein,' whereas '닭고기는 단백질이 많다' correctly identifies the meat. There's also a subtle cultural mistake: using '닭고기' when you specifically mean Korean fried chicken. If you are inviting a friend out for fried chicken, using '치킨' is much more natural. Saying '닭고기 먹으러 가자' might lead your friend to think you're going for traditional chicken soup or a stir-fry, rather than the crispy fried version. Another mistake involves the particle usage. English speakers often forget that 닭고기 ends in a vowel (the '기' part), so it must take '-를' and '-가.' Using '-을' or '-이' is a common grammatical slip-up. Furthermore, some learners confuse 닭고기 with 달걀 (dalgyal), which means egg. While they are related, they are distinct words. Mixing them up could lead to some very confusing recipe outcomes. Finally, learners sometimes struggle with the countability of chicken. In English, 'chicken' can be both countable and uncountable. In Korean, if you want to say 'one chicken' (the whole bird), you say '닭 한 마리.' If you say '닭고기 한 마리,' it sounds slightly redundant or odd, as '고기' refers to the meat itself which is typically measured by weight. Understanding these nuances—pronunciation, word choice based on dish type, and correct particle usage—will significantly improve your fluency and prevent common misunderstandings that many beginners face.
- Pronunciation Trap
- Pronouncing it as [dalk-go-gi] instead of [dak-kko-gi].
Incorrect: 닭고기을 먹어요. (Using wrong particle -을)
Additionally, learners often over-apply the word 닭고기 to dishes that have their own specific names. For example, 'Dakgalbi' (spicy stir-fried chicken) is rarely referred to as '닭고기 볶음' in casual speech. Using the specific name of the dish shows a higher level of cultural integration. Another mistake is in the translation of 'chicken soup.' In English, 'chicken soup' is a broad term. In Korean, if you mean the medicinal version, it's '삼계탕.' If you mean a more general spicy stew, it's '닭볶음탕.' Simply translating 'chicken soup' literally as '닭고기 국' might not get you the dish you are expecting. Also, be careful with the word 치킨. While it sounds like 'chicken,' in Korea, it almost exclusively refers to fried chicken. If you want grilled chicken, don't call it 치킨; call it '닭구이' or use the specific name of the dish. This distinction is one of the most common points of confusion for English speakers living in Korea. Another subtle error is related to the word order when describing the meat. English speakers might say '고기 닭' by mistake, following a literal translation of 'meat chicken.' In Korean, the modifier (the type of animal) always comes first: 닭 + 고기. This rule applies to all meats (소고기, 돼지고기, 오리고기). Finally, when talking about parts of the chicken, ensure you use the word 살 (sal - flesh/meat) correctly. For example, 'chicken breast' is '닭가슴살,' not just '닭가슴.' Adding '살' specifies that you are talking about the meat of that part. By being mindful of these common pitfalls—from the tricky ㄺ batchim to the specific culinary names and the 'chicken vs. chikin' distinction—you will sound much more natural and precise in your Korean conversations.
- Confused Word
- 달고기 (John Dory fish) vs 닭고기 (Chicken meat).
Incorrect: 치킨으로 삼계탕을 만들어요. (Using '치킨' instead of '닭고기' for soup.)
One final point of confusion is the use of 영계 (yeong-gye). While it literally means 'young chicken' and is often used for high-quality Samgyetang, it can also be used as slang for a 'young person' in a somewhat dated or suggestive way. As a learner, it's safer to stick to '닭고기' or the specific dish name until you are fully aware of the slang nuances. Also, when buying meat, pay attention to the labels 냉장 (naeng-jang - refrigerated) and 냉동 (naeng-dong - frozen). Mixing these up can affect your cooking. '냉장 닭고기' is usually preferred for its better texture. By avoiding these common mistakes, you'll demonstrate a deeper understanding of the Korean language and culture. Practice the pronunciation of the ㄺ batchim daily, pay attention to the context of the dish, and remember your particles. These small details are what separate a beginner from a confident speaker.
- Spelling Error
- Spelling it as '닥고기' based on pronunciation.
Correct: 닭고기 (Spelled with ㄺ but sounds like ㄱ).
Incorrect: 닭고기이 비싸요. (Using wrong subject marker -이)
When learning 닭고기, it is helpful to understand its place within the broader category of Korean meat vocabulary. The most direct alternatives are other types of meat, such as 소고기 (sogogi - beef) and 돼지고기 (dwaejigogi - pork). Together, these three form the 'holy trinity' of protein in the Korean diet. If you are at a restaurant that serves various meats, knowing all three is essential. For instance, you might see a menu divided into categories for each. Comparing them, 닭고기 is often the most affordable and is widely considered the lightest option. Another important word is 계육 (gyeyuk). This is the Sino-Korean equivalent of 닭고기. While you won't hear it much in casual conversation, it is the standard term in the food industry, on formal nutrition labels, and in academic texts. Understanding that 닭고기 (Native) and 계육 (Sino-Korean) refer to the same thing is a great step toward advanced literacy. Then there is the loanword 치킨 (chikin). As mentioned before, this specifically refers to fried chicken. It's a fascinating example of how a loanword can take on a narrower, more specific meaning than its original English counterpart. In Korea, if you say 'I want chicken,' people will assume you mean the fried, crispy kind. If you want any other kind of chicken, you use 닭 or 닭고기. Another related word is 가금류 (gageumryu), which means 'poultry.' This is a more formal, umbrella term that includes 닭 (chicken), 오리 (duck), and 칠면조 (turkey). If you are reading a formal report on agriculture or health, you might encounter this word. Speaking of duck, 오리고기 (origogi) is another popular poultry in Korea, often served smoked or in a spicy stir-fry. It is worth noting the similarities in how these words are formed (Animal + 고기). For those looking for plant-based alternatives, 콩고기 (konggogi - literally 'soy meat') is the word for vegetarian meat substitutes. As the vegan movement grows in Korea, you'll see more products labeled as '닭고기 맛 콩고기' (chicken-flavored soy meat). Understanding these alternatives allows you to navigate dietary choices more effectively. Furthermore, within the world of 닭고기, there are terms for specific cuts. 닭가슴살 (chicken breast) is the favorite of the fitness community, while 닭다리 (chicken leg) is the most sought-after part in a box of fried chicken. 날개 (wing) and 안심 (tenderloin) are also common. Knowing these specific parts allows you to be much more precise when ordering or shopping. Lastly, there are traditional terms like 토종닭 (tojong-dak), which refers to native Korean chickens that are range-bred. These are often more expensive and have a tougher, more flavorful texture compared to mass-produced chickens. They are highly prized for traditional stews. By learning 닭고기 alongside these similar words and alternatives, you build a mental map of the Korean culinary landscape. You can compare prices, discuss health benefits, and express specific cravings with ease. This comparative approach not only reinforces your memory of the word 닭고기 but also broadens your overall vocabulary in a logical, connected way.
- Comparison: 닭고기 vs 치킨
- 닭고기 is the general ingredient; 치킨 is specifically fried chicken.
저는 건강을 위해 닭고기를 삶아서 먹어요. (I boil chicken for my health.)
In more specialized contexts, you might hear 계란 (gyeran) or 달걀 (dalgyal) for eggs, which are obviously related to 닭. Interestingly, the word 닭살 (daksal) literally means 'chicken skin,' but it is the common Korean word for 'goosebumps.' You might say '닭살 돋았어!' (I got goosebumps!) when you are cold or scared. This shows how the word 닭 permeates the language beyond just food. If you are looking for a cheaper alternative to chicken, you might hear about 돼지 부속 (pig offal), but in terms of poultry, chicken remains the king of affordability. When discussing meat quality, the word 육질 (yuk-jil - meat quality/texture) often comes up. You might say '이 닭고기는 육질이 아주 좋아요' (This chicken has great meat quality). Another useful word is 살코기 (salkogi), which refers to lean meat without fat or bones. If you want boneless chicken, you would ask for 순살 (sunsal), a term very common in fried chicken shops. '순살 치킨 주세요' (Give me boneless fried chicken). By expanding your vocabulary to include these related terms, you become a more versatile communicator. You can move from the simple 'I like chicken' to 'I prefer the texture of native Korean chicken over regular chicken,' or 'I'm looking for lean chicken breast for my diet.' This depth is what characterizes a successful language learner. 닭고기 is your starting point, but the world of Korean food vocabulary is vast and rewarding to explore. Whether you are comparing it to beef or looking for a boneless option, these similar words provide the context you need to thrive in a Korean-speaking environment.
- Related: 닭살 (Daksal)
- Literally 'chicken skin,' used to mean 'goosebumps'.
오늘 점심은 닭고기 샌드위치예요. (Today's lunch is a chicken sandwich.)
이 식당은 오리고기와 닭고기를 같이 팔아요. (This restaurant sells duck and chicken together.)
채식주의자를 위한 콩고기 요리도 있습니다. (There are also soy meat dishes for vegetarians.)
How Formal Is It?
Curiosidade
In ancient Korea, chickens were considered sacred symbols of time because they crowed at dawn, and eating them was often reserved for rituals or special guests.
Guia de pronúncia
- Pronouncing the 'l' in '닭' (e.g., dalk-go-gi).
- Confusing it with '달고기' (dalgogi).
- Not tensing the 'ㄱ' in '고기'.
- Incorrectly using the -을 particle because of the silent batchim.
- Mispronouncing '닭이' as '다기' instead of '달기'.
Nível de dificuldade
Easy to read, but the ㄺ batchim takes a moment to recognize for beginners.
The double batchim ㄺ is often misspelled as 닥 or 달 by learners.
Pronunciation is tricky due to the silent 'ㄹ' and tensing of the next consonant.
Easily recognizable in context, but can be confused with '달고기'.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Double Batchim (ㄺ)
In '닭고기', the 'ㄹ' is silent. In '닭이', the 'ㄱ' moves to the next syllable.
Object Marker (-를)
닭고기를 먹어요. (Use -를 because '기' ends in a vowel).
Subject Marker (-가)
닭고기가 맛있어요. (Use -가 because '기' ends in a vowel).
Comparative (-보다)
소고기보다 닭고기가 더 저렴해요.
Noun + 로 (Means/Method)
닭고기로 요리해요. (Cooking using chicken).
Exemplos por nível
닭고기를 먹어요.
I eat chicken meat.
Simple Subject-Object-Verb structure.
닭고기가 맛있어요.
The chicken is delicious.
Subject marker -가 used after a vowel.
닭고기 주세요.
Please give me chicken.
The polite request form -주세요.
이것은 닭고기입니다.
This is chicken.
Formal declarative ending -입니다.
닭고기 좋아해요?
Do you like chicken?
Polite question form.
닭고기 두 마리 있어요.
There are two chickens.
Counting animals with '마리'.
엄마가 닭고기를 사요.
Mom buys chicken.
Action verb '사다' (to buy).
닭고기 비싸요?
Is chicken expensive?
Adjective '비싸다' (to be expensive).
마트에서 닭고기를 샀어요.
I bought chicken at the supermarket.
Past tense -았어요.
닭고기로 요리를 해요.
I am cooking with chicken.
Particle -로 meaning 'using'.
저는 닭고기 가슴살을 좋아해요.
I like chicken breast.
Compound noun: 닭고기 + 가슴살.
닭고기를 튀기면 맛있어요.
It's delicious if you fry chicken.
Conditional -면 (if).
어제 닭고기 샐러드를 먹었어요.
I ate chicken salad yesterday.
Time adverb '어제' (yesterday).
닭고기 요리법을 알려주세요.
Please tell me the chicken recipe.
Noun '요리법' (recipe).
이 식당은 닭고기가 부드러워요.
The chicken at this restaurant is tender.
Irregular adjective '부드럽다'.
소고기보다 닭고기가 더 싸요.
Chicken is cheaper than beef.
Comparative marker -보다.
닭고기를 우유에 담가두면 냄새가 없어져요.
If you soak chicken in milk, the smell goes away.
Compound verb '담가두다'.
다이어트를 위해서 닭고기를 주로 먹습니다.
I mainly eat chicken for my diet.
Reasoning marker -를 위해서.
닭고기를 먹기 좋게 잘라 주세요.
Please cut the chicken into bite-sized pieces.
Adverbial form -게 (so that).
신선한 닭고기는 색깔이 선홍색이에요.
Fresh chicken has a bright pink color.
Descriptive sentence structure.
닭고기 껍질은 지방이 많아서 안 먹어요.
I don't eat chicken skin because it has a lot of fat.
Causal connector -아서.
남은 닭고기로 볶음밥을 만들었어요.
I made fried rice with the leftover chicken.
Past participle '남은' (leftover).
닭고기 알레르기가 있는 사람이 있나요?
Is there anyone with a chicken allergy?
Relative clause -는 사람.
이 요리는 닭고기를 푹 삶아야 해요.
This dish requires the chicken to be boiled thoroughly.
Obligation form -아야 하다.
닭고기의 육질을 살리기 위해 저온에서 조리했습니다.
To preserve the texture of the chicken, it was cooked at a low temperature.
Formal purpose marker -기 위해.
한국인들의 닭고기 소비량은 매년 증가하고 있습니다.
The chicken consumption of Koreans is increasing every year.
Continuous form -고 있다.
닭고기를 양념에 재워두면 간이 잘 뱁니다.
If you marinate chicken, the flavor seeps in well.
Verb '재워두다' (to marinate).
복날에는 보양식으로 닭고기 요리를 즐겨 먹습니다.
On Boknal, people enjoy eating chicken dishes as health food.
Cultural term '보양식'.
닭고기 가공식품의 종류가 매우 다양해졌습니다.
The types of processed chicken products have become very diverse.
Change of state -아/어지다.
유기농 닭고기는 일반 닭고기보다 가격이 두 배나 비싸요.
Organic chicken is twice as expensive as regular chicken.
Emphasis marker -나.
닭고기를 너무 오래 익히면 퍽퍽해질 수 있습니다.
If you cook chicken for too long, it can become dry.
Possibility marker -ㄹ 수 있다.
이 레스토랑은 닭고기 특수 부위 전문점입니다.
This restaurant specializes in special cuts of chicken.
Noun '전문점' (specialty shop).
최근 닭고기 가격의 폭등으로 자영업자들이 어려움을 겪고 있다.
With the recent surge in chicken prices, small business owners are facing difficulties.
Advanced noun '폭등' (surge).
닭고기의 원산지를 허위로 기재하는 것은 불법입니다.
It is illegal to falsely state the origin of chicken meat.
Formal nominalization -는 것.
조류인플루엔자 여파로 닭고기 수요가 급감했습니다.
Due to the aftermath of avian influenza, the demand for chicken has plummeted.
Sino-Korean term '급감' (rapid decrease).
닭고기를 주재료로 한 다양한 퓨전 요리가 등장하고 있습니다.
Various fusion dishes using chicken as the main ingredient are emerging.
Pattern '-를 주재료로 한'.
동물 복지 인증을 받은 닭고기에 대한 관심이 높아지고 있습니다.
Interest in chicken meat that has received animal welfare certification is rising.
Relative clause with '인증을 받은'.
닭고기 유통 과정의 투명성을 확보하는 것이 시급합니다.
It is urgent to ensure transparency in the chicken distribution process.
Formal adjective '시급하다' (urgent).
이 요리는 닭고기 본연의 맛을 살리는 것이 핵심입니다.
The key to this dish is bringing out the natural flavor of the chicken.
Noun '본연' (natural/original state).
닭고기 수입 의존도를 낮추기 위한 대책이 필요합니다.
Measures are needed to lower the dependency on chicken imports.
Noun '의존도' (dependency level).
한국 사회에서 닭고기는 단순한 먹거리를 넘어 하나의 문화적 아이콘이 되었다.
In Korean society, chicken has moved beyond being mere food to become a cultural icon.
Grammar '-를 넘어' (beyond).
닭고기 소비의 비약적인 증가는 한국의 배달 문화 발전과 궤를 같이한다.
The dramatic increase in chicken consumption goes hand in hand with the development of Korea's delivery culture.
Idiomatic expression '궤를 같이하다'.
과거 닭고기는 귀한 손님을 대접할 때나 오르던 진귀한 음식이었다.
In the past, chicken was a rare delicacy served only to precious guests.
Retrospective marker -던.
치킨 공화국이라 불릴 만큼 한국인의 닭고기 사랑은 유별나다.
Koreans' love for chicken is so exceptional that the country is called the 'Chicken Republic'.
Pattern '-ㄹ 만큼' (to the extent that).
닭고기를 둘러싼 글로벌 공급망의 변화는 국내 물가에 즉각적인 영향을 미친다.
Changes in the global supply chain surrounding chicken have an immediate impact on domestic prices.
Verb phrase '영향을 미치다'.
전통적인 닭고기 조리법 속에 담긴 조상들의 지혜를 엿볼 수 있다.
One can catch a glimpse of the ancestors' wisdom embedded in traditional chicken recipes.
Verb '엿보다' (to glimpse).
닭고기 가공 기술의 비약적 발전은 현대인의 식생활을 혁신적으로 변화시켰다.
The rapid advancement of chicken processing technology has innovatively transformed the modern diet.
Causative verb '변화시키다'.
지속 가능한 축산을 통한 닭고기 생산은 인류의 당면 과제 중 하나이다.
Chicken production through sustainable livestock farming is one of the immediate tasks facing humanity.
Noun '당면 과제' (immediate task).
Colocações comuns
Frases Comuns
— A chicken party, often meaning eating fried chicken with friends.
시험 끝나고 닭고기 파티 하자!
— Stir-fried chicken, a common home meal.
오늘 반찬은 닭고기 볶음이에요.
— Chicken soup, often the Western style.
감기에 걸려서 닭고기 수프를 먹었어요.
— A restaurant specializing in chicken dishes.
여기는 유명한 닭고기 전문점입니다.
— Chicken skewers (Dak-kkochi), a popular street food.
길거리에서 닭고기 꼬치를 샀어요.
— Braised chicken in soy sauce.
달콤한 닭고기 조림이 맛있어요.
— Fried chicken meat (general term).
바삭한 닭고기 튀김을 좋아해요.
— Chicken broth/stock.
닭고기 육수로 국물을 냈어요.
— Chicken sandwich.
편의점에서 닭고기 샌드위치를 샀어요.
— Chicken over rice.
간단하게 닭고기 덮밥을 먹었어요.
Frequentemente confundido com
A type of fish (John Dory). Sounds very similar if '닭' is mispronounced.
Egg. Related but refers to the product of the chicken, not the meat.
Loanword for fried chicken. Using it for soup or stew is incorrect.
Expressões idiomáticas
— To do something wrong and then try to hide it with a clumsy lie.
그는 실수를 해놓고 닭 잡아먹고 오리발 내밀고 있어요.
Common Idiom— To be left behind or lose one's chance after working hard for something.
경쟁에서 밀려 닭 쫓던 개 지붕 쳐다보는 격이 됐어요.
Proverb— Truth or progress cannot be stopped by force.
독재 시절에 이 말을 자주 썼습니다.
Political/Historical— To look at each other with complete indifference.
두 사람은 헤어진 후 닭 소 보듯 해요.
Metaphor— A very insulting term for someone who is forgetful or unintelligent.
비속어이므로 사용에 주의해야 합니다.
Slang (Offensive)— A country bumpkin; someone who looks unsophisticated.
그는 서울에 처음 왔을 때 촌닭 같았어요.
Casual— A brood hen, symbol of the best food offered to a precious guest.
사위가 오니 장모님이 씨암탉을 잡으셨다.
Traditional— To get goosebumps (from cold, fear, or cringey romance).
그 영화의 대사가 너무 유치해서 닭살 돋았어.
Casual— Better to be the head of a small thing than the tail of a big thing.
작은 회사의 사장이 되는 게 낫다는 뜻이에요.
Proverb— To look sickly, drowsy, or lacking energy.
너 오늘 왜 이렇게 닭 병든 것 같니?
CasualFácil de confundir
People use it interchangeably with 닭고기.
닭 is the living animal; 닭고기 is the meat. However, in food contexts, 닭 is used as a shortcut.
닭 한 마리 (one whole chicken bird/dish).
Both mean chicken meat.
닭고기 is native Korean; 계육 is Sino-Korean used in formal/industrial settings.
계육 가공 공장 (poultry processing factory).
Both are poultry.
오리 is duck; 닭 is chicken. Duck meat is usually fattier and darker.
오리고기는 불포화 지방산이 많아요.
Common meat names.
돼지 is pork; 닭 is chicken. Pork is 'red meat' (적색육) while chicken is 'white meat' (백색육).
돼지고기보다 닭고기가 담백해요.
Both end in 'gogi'.
불고기 is a specific beef dish; 닭고기 is the general name for chicken meat.
오늘 메뉴는 불고기예요.
Padrões de frases
저는 [Food] 좋아해요.
저는 닭고기 좋아해요.
[Food] 주세요.
닭고기 주세요.
[Food]보다 [Food]가 더 [Adj].
소고기보다 닭고기가 더 싸요.
[Food]를 [Verb]-고 싶어요.
닭고기를 먹고 싶어요.
[Food]를 [Verb]-면 [Adj].
닭고기를 튀기면 맛있어요.
[Food]를 위해 [Action].
건강을 위해 닭고기를 먹어요.
[Food] 소비가 [Verb]-고 있다.
닭고기 소비가 늘고 있다.
[Food] 가격의 [Noun]으로 인해...
닭고기 가격의 인상으로 인해...
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Extremely high; one of the top 500 nouns used in daily life.
-
Pronouncing it 'Dalk-go-gi'.
→
Dak-kko-gi
The 'ㄹ' is silent before a consonant in the ㄺ batchim.
-
Using '치킨' for chicken soup.
→
닭고기 or 삼계탕
'치킨' is specifically for fried chicken in Korean usage.
-
Writing '닭고기을'.
→
닭고기를
'닭고기' ends in a vowel, so it requires the '-를' object marker.
-
Confusing 닭고기 with 달고기.
→
닭고기
달고기 is a type of fish. Be careful with the 'k' sound in 닭.
-
Using 닭고기 for living chickens.
→
닭
You don't see 'chicken meat' running around a farm. Use '닭' for the animal.
Dicas
The Silent L
Don't be tempted to pronounce the 'L' in 닭고기. It's just 'Dak-ko-gi'. Save the 'L' sound for when a vowel follows, like in '닭이' [dal-gi].
Animal + Gogi
Remember the pattern: Animal name + 고기 = Meat of that animal. This works for 소 (cow), 돼지 (pig), and 오리 (duck) too!
Chicken vs Chikin
If you're ordering fried chicken, say '치킨'. If you're buying meat to cook a stew, say '닭고기'. This distinction is key!
Removing the Smell
Korean recipes often suggest soaking 닭고기 in milk or rice water to remove the 'gamey' smell (잡내) before cooking.
Check the Origin
Look for '국내산' (domestic) on 닭고기 labels. Koreans generally prefer domestic chicken over imported ones for freshness.
Particle Choice
Since 닭고기 ends in '기' (a vowel), always use -를 for the object and -가 for the subject. Avoid -을 and -이.
The Fitness Staple
If you go to a gym in Korea, you'll see '닭가슴살' (chicken breast) everywhere. It's the ultimate health food word.
Inviting Friends
Suggesting '닭고기 먹으러 가자' is a very safe and friendly way to invite someone to a meal.
Menu Literacy
Learn to recognize the character '닭'. It's very distinct with its double bottom part, making it easy to spot on menus.
Goosebumps
Next time you're cold, say '닭살 돋았어!' instead of 'I'm cold'. It sounds much more native!
Memorize
Mnemônico
Think of 'Dak' as the sound a chicken makes (like 'cluck') and 'Gogi' as the word for meat. 'Cluck-meat' is 닭고기.
Associação visual
Imagine a chicken (닭) holding a sign that says 'I am meat' (고기).
Word Web
Desafio
Go to a Korean restaurant or grocery store and try to find the word '닭고기' on the menu or a label without using a translator.
Origem da palavra
A compound of two native Korean words: '닭' (chicken) and '고기' (meat). '닭' has roots in Middle Korean 'ᄃᆞᆰ'.
Significado original: The flesh of the domestic fowl used as food.
Native Korean (Pure Korean).Contexto cultural
Be aware that while chicken is universally eaten, some older terms like '개고기' (dog meat) are now highly controversial, so '닭고기' is always a safe and popular choice.
Unlike in English where 'chicken' refers to both the bird and the meat, Korean learners must learn the 'Animal + 고기' pattern.
Pratique na vida real
Contextos reais
At the Supermarket
- 닭고기 어디에 있어요?
- 닭고기 1kg 주세요.
- 이 닭고기 신선해요?
- 닭고기 세일 하나요?
At a Restaurant
- 닭고기 요리 추천해 주세요.
- 이거 닭고기예요?
- 닭고기 더 주세요.
- 닭고기가 너무 매워요.
Cooking at Home
- 닭고기를 씻으세요.
- 닭고기를 작게 자르세요.
- 닭고기를 양념에 넣으세요.
- 닭고기를 20분 동안 삶으세요.
Discussing Health
- 닭고기는 단백질이 많아요.
- 저는 닭고기만 먹어요.
- 닭고기 가슴살이 건강에 좋아요.
- 지방이 적은 닭고기를 좋아해요.
Ordering Delivery
- 닭고기 양념으로 배달해 주세요.
- 순살 닭고기로 변경 가능한가요?
- 닭고기 무 많이 주세요.
- 얼마나 걸려요?
Iniciadores de conversa
"가장 좋아하는 닭고기 요리가 뭐예요? (What is your favorite chicken dish?)"
"오늘 저녁에 닭고기 먹으러 갈까요? (Shall we go eat chicken tonight?)"
"닭고기 가슴살과 다리살 중에 뭘 더 좋아하세요? (Do you like chicken breast or thigh more?)"
"한국 치킨 먹어본 적 있어요? (Have you ever tried Korean fried chicken?)"
"닭고기 냄새를 어떻게 없애는지 아세요? (Do you know how to get rid of the chicken smell?)"
Temas para diário
오늘 먹은 닭고기 요리에 대해 써 보세요. 맛이 어땠나요? (Write about a chicken dish you ate today. How was the taste?)
자신만의 닭고기 요리법을 설명해 보세요. (Explain your own chicken recipe.)
왜 닭고기가 한국에서 그렇게 인기가 많다고 생각하나요? (Why do you think chicken is so popular in Korea?)
닭고기를 살 때 가장 중요하게 생각하는 것은 무엇인가요? (What is the most important thing you consider when buying chicken?)
치맥 문화에 대한 자신의 생각을 적어 보세요. (Write your thoughts on the Chimaek culture.)
Perguntas frequentes
10 perguntas닭 refers to the living bird, while 닭고기 refers specifically to the meat. However, in casual conversation about food, Koreans often just say '닭' to save time. For example, '닭 먹으러 가자' (Let's go eat chicken).
When followed by a consonant like 'ㄱ', the 'ㄹ' is silent and the 'ㄱ' is pronounced, which then tenses the following 'ㄱ'. It sounds like [dak-kko-gi]. If followed by a vowel like '이', it sounds like [dal-gi].
Not exactly. In Korea, '치킨' almost exclusively refers to Western-style fried chicken. For any other preparation like soup, stew, or grilled chicken, you should use '닭고기' or the specific dish name.
닭가슴살 is the chicken breast. It is very popular in Korea for people on diets or those who exercise regularly because it is high in protein and low in fat.
It literally means 'chicken skin rising', which is the Korean way of saying 'to get goosebumps'. It can be used for being cold, scared, or when someone says something very cheesy/romantic.
You can say '닭고기 오백 그램 주세요' (Dak-go-gi o-baek geu-raem ju-se-yo).
Generally, chicken is the most affordable meat in Korea compared to beef and pork, which is why it is a staple for students and families.
Samgyetang is a traditional Korean soup made with a whole young chicken (닭고기) stuffed with ginseng, garlic, and jujubes. It is considered a health-boosting food.
No, eggs are called '달걀' or '계란'. While they come from the same animal, the words are completely different.
It became a major cultural phenomenon starting in the 1970s and 80s, evolving into a social ritual called 'Chimaek' (chicken and beer) that is now a global icon of Korean food.
Teste-se 180 perguntas
Translate: 'I like chicken meat.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please give me 1kg of chicken.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is this chicken fresh?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I ate chicken salad for lunch.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Chicken is cheaper than beef.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am cooking with chicken.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'My mother made chicken soup.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I like chicken breast the most.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Shall we go eat chicken?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The chicken is very tender.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't overcook the chicken.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Soak the chicken in milk.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I got goosebumps.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Order some boneless chicken.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This restaurant specializes in chicken.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'How much is the chicken?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Chicken is good for your health.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Cut the chicken into small pieces.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I want to try spicy chicken.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Fried chicken is popular in Korea.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you say 'I want to eat chicken'?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you ask 'Is this chicken?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'Chicken is delicious'?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you order 2 chickens?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you ask for more chicken?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'I don't like chicken'?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'Chicken is in the fridge'?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'I'm cooking chicken'?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'Chicken is healthy'?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'I bought chicken at the mart'?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'This chicken is spicy'?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'I like chicken wings'?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'Please cut the chicken'?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'Chicken is cheap'?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'I'm making a chicken sandwich'?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'I'm eating chicken with friends'?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'I order chicken every Friday'?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'The chicken is cold'?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'I like fried chicken'?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'Is there chicken in this?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: '닭고기'.
Listen and identify the word: '닭가슴살'.
Listen and identify the word: '삼계탕'.
Listen and identify the word: '닭날개'.
Listen and identify the word: '치맥'.
Listen and identify the sentence: '닭고기가 맛있어요.'
Listen and identify the sentence: '닭고기 주세요.'
Listen and identify the sentence: '닭고기를 샀어요.'
Listen and identify the sentence: '닭고기가 비싸요.'
Listen and identify the sentence: '닭고기 요리해요.'
Listen and identify the word: '순살'.
Listen and identify the word: '계육'.
Listen and identify the word: '닭꼬치'.
Listen and identify the word: '닭발'.
Listen and identify the word: '통닭'.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
닭고기 is the essential Korean term for chicken meat. Unlike '치킨', which is reserved for fried chicken, 닭고기 covers the raw ingredient and all other culinary forms. Mastering this word and its tricky 'ㄺ' pronunciation is vital for navigating Korean markets and menus. Example: '닭고기를 사러 마트에 가요' (I go to the mart to buy chicken meat).
- 닭고기 means chicken meat, a compound of '닭' (chicken) and '고기' (meat). It is a fundamental vocabulary word for food and shopping.
- It is used in both formal and informal settings, though '치킨' specifically refers to fried chicken in modern South Korean culture.
- Pronunciation involves the silent 'ㄹ' in the ㄺ batchim, sounding like [dak-kko-gi] when followed by a consonant.
- It is highly versatile, appearing in traditional medicinal soups (Samgyetang) and spicy modern stir-fries (Dakgalbi).
The Silent L
Don't be tempted to pronounce the 'L' in 닭고기. It's just 'Dak-ko-gi'. Save the 'L' sound for when a vowel follows, like in '닭이' [dal-gi].
Animal + Gogi
Remember the pattern: Animal name + 고기 = Meat of that animal. This works for 소 (cow), 돼지 (pig), and 오리 (duck) too!
Chicken vs Chikin
If you're ordering fried chicken, say '치킨'. If you're buying meat to cook a stew, say '닭고기'. This distinction is key!
Removing the Smell
Korean recipes often suggest soaking 닭고기 in milk or rice water to remove the 'gamey' smell (잡내) before cooking.
Conteúdo relacionado
Esta palavra em outros idiomas
Gramática relacionada
Mais palavras de food
몇 개
A2Quantos itens você precisa para a receita?
~정도
A1Um sufixo que significa 'cerca de' ou 'aproximadamente' quando colocado após números.
추가
A2Adição, extra. Usado para pedir mais comida ou adicionar um amigo nas redes sociais.
~은/는 후에
A2Indica que uma ação ocorre após outra. 'Depois de comer, eu durmo.'
중에서
A2Entre ou dentre. Usado para selecionar algo de um grupo.
식욕
A2Apetite. O desejo de comer comida, muitas vezes relacionado ao prazer de saborear diferentes pratos.
에피타이저
A2Um pequeno prato servido antes da refeição principal para estimular o apetite.
전채
A2Um prato pequeno servido no início de uma refeição; uma entrada ou aperitivo. 'A 전채 estava lindamente decorada.'
먹음직스럽다
B2Esta palavra significa que a comida tem uma aparência muito atraente e dá vontade de comê-la. É usada para descrever comida visualmente apetitosa.
사과
A1apple