ありません
When you want to say "there isn't" or "I don't have" something in Japanese, you use ありません (arimasen). This is a negative form of the verb あります (arimasu), which means "there is" or "I have."
You use ありません for inanimate objects, like a pen or a book. If you're talking about living things, like people or animals, you'll use a different word.
For example, if you want to say "I don't have a pen," you would say 「ペンがありません。」 (Pen ga arimasen.)
When you want to say "there isn't" or "I don't have" in Japanese, you use ありません (arimasen). This is the negative form of あります (arimasu), which means "there is" or "I have."
You use ありません for inanimate objects. For example, if you want to say "There isn't a pen," you would say ペンがありません (Pen ga arimasen). If you want to say "I don't have time," you would say 時間がありません (Jikan ga arimasen).
Remember that the particle が (ga) often comes before ありません to mark the subject that isn't present or possessed.
When you want to say "there isn't" or "I don't have" something in Japanese, you use ありません (arimasen). This is the negative form of あります (arimasu), which means "there is" or "I have."
You use ありません for inanimate objects. For example, to say "there isn't a pen," you would say ペンがありません (Pen ga arimasen). To say "I don't have time," you would say 時間がありません (Jikan ga arimasen).
Remember that the particle が (ga) often comes before ありません to mark the subject of the sentence.
When using ありません (arimasen), you're indicating the absence or non-existence of something, or that you don't possess something. It's the negative form of あります (arimasu).
You often use it with the particle が (ga) to mark the subject that is absent. For example, if you want to say "There isn't a book," you'd say "本がありません (Hon ga arimasen)."
It's also used for not having something, like "I don't have money" becomes "お金がありません (Okane ga arimasen)."
Remember, ありません is generally used for inanimate objects or things that aren't alive. For living beings, you would typically use いません (imasen).
ありません em 30 segundos
- Polite negative of 'aru'.
- Used for inanimate things.
- Means 'there isn't' or 'I don't have'.
§ What 'Arimasen' Means
- DEFINITION
- ありません (arimasen) is a Japanese verb. It means 'there isn't' or 'I don't have.' It's the negative form of あります (arimasu), which means 'there is' or 'I have.' You use it for inanimate objects, like books, money, or time. If you're talking about living things like people or animals, you would use いません (imasen) instead.
When you're first learning Japanese, 'arimasen' is one of those essential words you'll hear and use all the time. Think of it as your go-to phrase for saying something doesn't exist or isn't present. It's a fundamental part of expressing absence or lack in Japanese.
§ When to Use 'Arimasen'
You use 'arimasen' in many situations. Here are the main ones:
- To say something doesn't exist in a place: This is probably the most common use. If you're looking for something and it's not there, 'arimasen' is your word.
- To say you don't possess something: If someone asks if you have something, and you don't, you use 'arimasen.'
- To indicate a lack of something: This can be anything from time to money to ideas.
Let's look at some examples to make this clearer.
§ Examples of 'Arimasen' in Use
Here are a few common phrases where 'arimasen' comes in handy:
ペンがありません。(Pen ga arimasen.)
Hint: There is no pen. / I don't have a pen.
時間がありません。(Jikan ga arimasen.)
Hint: There is no time. / I don't have time.
お金がありません。(Okane ga arimasen.)
Hint: There is no money. / I don't have money.
このへんにコンビニエンスストアはありませんか。(Kono hen ni konbiniensu sutoa wa arimasen ka?)
Hint: Isn't there a convenience store around here?
Notice the 'ka' at the end of the last example. Adding 'ka' turns the statement into a question. So, 'arimasen ka?' means 'Isn't there?' or 'Don't you have?'
§ Important Tips for Using 'Arimasen'
Understanding 'arimasen' is a big step in being able to communicate basic needs and observations in Japanese. Practice these examples, and try to form your own sentences. The more you use it, the more natural it will become.
§ Understanding ありません (Arimasen)
The Japanese word ありません (arimasen) is a very useful and common phrase you'll hear and use often. It means "there isn't" or "I don't have." It's the negative form of あります (arimasu), which means "there is" or "I have." Both あります and ありません are used for inanimate objects (things that are not alive) and plants. For people and animals, you'd use います (imasu) and いません (imasen), which we'll cover in another lesson.
Think of ありません as your go-to phrase when you want to express the absence of something. It's a polite and standard way to say "no" to a question about availability or possession when talking about objects.
§ Basic Sentence Structure with ありません
The basic structure for using ありません is quite straightforward. You typically place the object you're talking about, followed by the particle が (ga), and then ありません.
- Formula
- [Object] が ありません ([Object] ga arimasen)
This translates directly to "There isn't [Object]" or "I don't have [Object]." The particle が highlights the subject of the sentence, which in this case is the object that is absent.
ペン が ありません。
- Hint
- There is no pen. / I don't have a pen.
お金 が ありません。
- Hint
- There is no money. / I don't have money.
§ Responding to Questions
When someone asks if you have something, ありません is a polite and direct way to say you don't. The question will often use ありますか (arimasu ka), which is the question form of あります.
Q: 時間 が ありますか?
- Hint
- Do you have time?
A: いいえ、時間 が ありません。
- Hint
- No, I don't have time.
§ Using Location with ありません
You can also specify where something is not. To do this, you'll use a location word followed by a location particle, often に (ni) or で (de), then the object, が (ga), and finally ありません.
- Formula
- [Location] に/で [Object] が ありません ([Location] ni/de [Object] ga arimasen)
The particle に (ni) is generally used to indicate a static location where something exists or is located. で (de) can indicate the location where an action takes place, but in the context of existence/non-existence, に is more common for indicating the location of the *absence* of something.
部屋 に テレビ が ありません。
- Hint
- There is no TV in the room.
冷蔵庫 に 牛乳 が ありません。
- Hint
- There is no milk in the refrigerator.
§ More Complex Uses and Nuances
You can also combine ありません with other sentence structures to express more complex ideas. For instance, when asking if something is available.
- When you want to emphasize the lack of something, you might hear or use the phrase 何もありません (nani mo arimasen), which means "there is nothing at all."
冷蔵庫 に 何も ありません。
- Hint
- There is nothing at all in the refrigerator.
Understanding ありません is crucial for basic communication in Japanese. It allows you to express absence, lack, and non-possession clearly and politely. Practice using it with different objects and in various contexts to solidify your understanding.
§ Understanding ありません: There isn't; I don't have
- Japanese Word
- ありません
- Pronunciation
- Arimasen
- Meaning
- There isn't; I don't have.
- CEFR Level
- A1
You're learning Japanese, and ありません (arimasen) is one of those essential words you'll hear and use constantly. It means "there isn't" or "I don't have." It's the negative form of あります (arimasu), which means "there is" or "I have." Simple, right? But mastering where and how to use it will make your Japanese sound much more natural.
§ Where you actually hear this word — work, school, news
Let's dive into some practical situations where you'll encounter ありません. These aren't just textbook examples; these are real-life scenarios you'll face in Japan.
- At Work:
Imagine you're in an office in Japan. You might be looking for a specific document or asking about a meeting. ありません will be a frequent response if something isn't available.
資料がありません。 (Shiryou ga arimasen.)
Hint: The document isn't here.
今日の会議はありません。 (Kyou no kaigi wa arimasen.)
Hint: There's no meeting today.
- At School:
Whether you're a student or a teacher, you'll hear ありません often. From missing homework to unavailable supplies, it's a common phrase in an academic setting.
宿題がまだありません。 (Shukudai ga mada arimasen.)
Hint: I don't have my homework yet.
この教室にはプロジェクターがありません。 (Kono kyoushitsu ni wa purojekutaa ga arimasen.)
Hint: This classroom doesn't have a projector.
- In the News:
Even in news reports, ありません is used to convey a lack of something or the absence of an event. It's often used in more formal contexts to report facts.
被害の報告はまだありません。 (Higai no houkoku wa mada arimasen.)
Hint: There are no reports of damage yet.
新たな進展はありませんでした。 (Aratana shinten wa arimasen deshita.)
Hint: There was no new development.
Understanding ありません in these contexts will help you navigate daily conversations and comprehend Japanese media more effectively. It's a fundamental negative expression, and mastering its usage is a big step in your Japanese learning journey.
§ Arimasen vs. Imasen
One of the most common mistakes beginners make is confusing 「ありません」 (arimasen) with 「いません」 (imasen). Both mean 'there isn't' or 'I don't have', but they are used for different types of nouns. It's a fundamental distinction in Japanese.
- DEFINITION
- Use 「ありません」 for inanimate objects and abstract concepts.
- DEFINITION
- Use 「いません」 for animate objects (people and animals).
Let's look at some examples to make this clear.
ペンがありません。(Pen ga arimasen.)
Hint: There isn't a pen / I don't have a pen.
時間がありません。(Jikan ga arimasen.)
Hint: There isn't time / I don't have time.
猫がいません。(Neko ga imasen.)
Hint: There isn't a cat / I don't have a cat.
先生がいません。(Sensei ga imasen.)
Hint: The teacher isn't here / I don't have a teacher.
§ Using for 'Not Having' vs. 'Not Existing'
While 「ありません」 can mean both 'there isn't' and 'I don't have', the nuance can sometimes trip up learners. In English, 'I don't have a car' and 'There isn't a car' are distinct. In Japanese, 「車がありません」 can cover both.
When expressing 'I don't have X', the focus is on your possession.
When expressing 'There isn't X', the focus is on the existence of X in a location.
The context usually makes it clear, but it's important to be aware of this dual meaning.
お金がありません。(Okane ga arimasen.)
Hint: I don't have money. (Implied: I am without money.)
ここに椅子がありません。(Koko ni isu ga arimasen.)
Hint: There isn't a chair here. (Implied: A chair does not exist in this location.)
§ Overusing 「ありません」 in more advanced contexts
As you progress, you'll learn more nuanced ways to express absence or lack. While 「ありません」 is perfectly fine for A1, relying on it too much can make your Japanese sound a bit simplistic. For example, when you want to say 'it's not delicious', while 「美味しいじゃありません」 (oishii ja arimasen) is grammatically understandable, 「美味しくないです」 (oishikunai desu) is more natural and common.
- DEFINITION
- 「ではありません」 (dewa arimasen) is used to negate nouns, meaning 'it is not X'.
これはペンではありません。(Kore wa pen dewa arimasen.)
Hint: This is not a pen.
However, don't confuse this with negating adjectives.
For い-adjectives, you change the ending to くないです (kunai desu).
For な-adjectives, you can use じゃありません (ja arimasen) or ではありません (dewa arimasen).
By understanding these common pitfalls, you can use 「ありません」 correctly and build a solid foundation in Japanese.
Curiosidade
ありません (arimasen) is the negative form of あります (arimasu), which means 'there is' or 'to have'. It's commonly used for inanimate objects or when discussing possession.
Gramática essencial
ありません (arimasen) is the negative form of あります (arimasu), which means 'there is' or 'to have' for inanimate objects.
本がありません. (Hon ga arimasen.) - There isn't a book. / I don't have a book.
It is used with the particle が (ga) to indicate the subject that 'is not' or 'is not present'.
時間がありません. (Jikan ga arimasen.) - There isn't time. / I don't have time.
You can also use ありません to politely deny something.
それは違います。ありません。 (Sore wa chigaimasu. Arimasen.) - That's wrong. No, it isn't.
When asking if something exists or if someone has something, the question form is ありますか (arimasu ka). The negative answer is ありません.
お金がありますか? いいえ、ありません。 (Okane ga arimasu ka? Iie, arimasen.) - Do you have money? No, I don't.
While ありません is for inanimate objects, いません (imasen) is used for the negative existence of animate objects (people, animals).
猫がいません。 (Neko ga imasen.) - There isn't a cat. / I don't have a cat.
Exemplos por nível
ねこが いません。
I don't have a cat.
ペンが ありません。
I don't have a pen.
時間が ありません。
I don't have time.
お金が ありません。
I don't have money.
いいえ、ありません。
No, there isn't / I don't have.
ここに えんぴつが ありません。
There isn't a pencil here.
私は くるまが ありません。
I don't have a car.
コーヒーは ありません。
There is no coffee.
ここにペンがありません。
There is no pen here.
Using 'ありません' to indicate the absence of an inanimate object.
私は時間がありません。
I don't have time.
Using 'ありません' to indicate not possessing something.
昨日、宿題がありませんでした。
I didn't have homework yesterday.
Past tense of 'ありません' is 'ありませんでした'.
この店には野菜がありません。
This store doesn't have vegetables.
Indicating the absence of items in a specific location.
お金がありませんが、大丈夫です。
I don't have money, but it's okay.
Expressing a lack of resources but with reassurance.
質問はありませんか?
Do you have any questions?
Used in a question to inquire about the presence or absence of something.
この本は面白くありません。
This book is not interesting.
While 'ありません' primarily means 'there isn't' or 'don't have', it can also be used as the negative form of 'あります' which can mean 'is' or 'are' in certain contexts, particularly when negating adjectives ending in '-i' by changing them to their '-ku nai' form and then using 'nai desu' or 'arimasen'. Here, 面白い (omoshiroi) becomes 面白くありません (omoshiroku arimasen).
今日は会議がありません。
There is no meeting today.
Indicating the absence of an event.
すみません、今、時間がありません。
Excuse me, I don't have time right now.
この部屋には窓がありません。
There are no windows in this room.
彼には兄弟がいません。
He doesn't have any siblings.
この店には野菜がありませんでした。
This store didn't have any vegetables.
Past tense of ありません: ありませんでした
残念ながら、チケットがもうありません。
Unfortunately, there are no more tickets.
財布をなくしてしまって、お金がありません。
I lost my wallet, so I don't have any money.
この本には間違いがありません。
There are no mistakes in this book.
彼女はいつも忙しいので、休みがありません。
She's always busy, so she doesn't have any days off.
すみません、今、手持ちのお金がありません。
Excuse me, I don't have any cash on hand right now.
手持ちのお金 (temochi no okane) means 'cash on hand'.
この周辺には、利用できる無料のWi-Fiがありません。
There isn't any free Wi-Fi available around here.
利用できる (riyō dekiru) means 'available to use'.
残念ながら、現在、その商品は在庫がありません。
Unfortunately, that product is currently out of stock.
残念ながら (zannennagara) means 'unfortunately'. 在庫 (zaiko) means 'stock'.
彼は約束の時間になっても、まだ姿が見えません。
He still hasn't appeared even though it's the promised time.
約束の時間 (yakusoku no jikan) means 'promised time'. 姿が見える (sugata ga mieru) means 'to be seen, to appear'.
この本は非常に人気で、図書館に予約リストがありません。
This book is very popular, and there's no reservation list at the library.
予約リスト (yoyaku risuto) means 'reservation list'.
申し訳ありませんが、その情報はこちらにはありません。
I'm sorry, but we don't have that information here.
申し訳ありませんが (mōshiwake arimasen ga) is a polite way to say 'I'm sorry, but...'. こちらには (kochira ni wa) means 'here'.
彼には、まだ自分の将来に対する具体的な計画がありません。
He still doesn't have a concrete plan for his future.
将来 (shōrai) means 'future'. 具体的な計画 (gutaiteki na keikaku) means 'concrete plan'.
この料理には、辛い成分が一切ありませんのでご安心ください。
Please be assured that this dish contains no spicy ingredients at all.
辛い成分 (karai seibun) means 'spicy ingredients'. 一切 (issai) means 'absolutely none'. ご安心ください (goanshin kudasai) means 'please be assured/don't worry'.
現在のところ、この計画に対する具体的な進展はありません。
As of now, there hasn't been any concrete progress on this plan.
「現在のところ」 (at present, for now) + に + 対する (towards, regarding) + 具体的な (concrete) + 進展 (progress) + は + ありません (there isn't).
この件に関して、彼から何の連絡もありません。
Regarding this matter, there hasn't been any contact from him.
「この件に関して」 (regarding this matter) + 彼から (from him) + 何の (any) + 連絡 (contact) + も + ありません (there isn't).
残念ながら、現在入手可能な情報はありません。
Unfortunately, there isn't any currently available information.
「残念ながら」 (unfortunately) + 現在 (currently) + 入手可能な (available) + 情報 (information) + は + ありません (there isn't).
このような状況で、彼に責任を求めるのは適切ではありません。
In this kind of situation, it's not appropriate to demand responsibility from him.
「このような状況で」 (in this kind of situation) + 彼に (to him) + 責任 (responsibility) + を + 求める (to demand) + のは (the act of) + 適切では (appropriate) + ありません (it's not).
彼の主張には、何の根拠もありません。
His claim has no basis whatsoever.
「彼の主張には」 (in his claim) + 何の (any) + 根拠 (basis) + も + ありません (there isn't).
その問題に対する簡単な解決策はありません。
There isn't a simple solution to that problem.
「その問題に対する」 (to that problem) + 簡単な (simple) + 解決策 (solution) + は + ありません (there isn't).
彼には、このプロジェクトを成功させるための十分な経験がありません。
He doesn't have enough experience to make this project successful.
「彼には」 (he has) + このプロジェクト (this project) + を + 成功させるため (in order to succeed) + の + 十分な (sufficient) + 経験 (experience) + が + ありません (doesn't have).
今のところ、それ以上の詳しい情報は共有できません。
For now, I can't share any further detailed information.
「今のところ」 (for now) + それ以上の (any more than that) + 詳しい (detailed) + 情報 (information) + は + 共有できません (cannot share).
これはただの仮説に過ぎず、確固たる証拠は他にありません。
This is just a hypothesis; there is no other concrete evidence.
〜に過ぎない: merely, nothing more than
この件に関して、他に何も付け加えることはありません。
Regarding this matter, there is nothing else to add.
〜に関して: regarding, concerning
彼がなぜそのような行動を取ったのか、私には全く理解できませんし、説明もありません。
I completely don't understand why he took such action, and there is no explanation.
〜できません: cannot do something; 全く〜ない: not at all
現在のところ、この問題を解決するための効果的な手段は他にありません。
Currently, there are no other effective means to solve this problem.
現在のところ: at present, currently; 〜ための: for the purpose of
彼の発言には全く根拠がありませんでしたので、誰も信じませんでした。
Because his statement had no basis at all, no one believed it.
〜には〜がありません: there is no X in Y; 〜ので: because
この計画には、将来的な成功を保証するような確実な要素は何もありません。
This plan has no definite elements that guarantee future success.
〜のような: such as; 〜を保証する: to guarantee
残念ながら、現在利用できるより良い選択肢はありません。
Unfortunately, there are no better options currently available.
残念ながら: unfortunately; 〜できる: can do
どのような困難に直面しても、諦めるという選択肢は私にはありません。
No matter what difficulties I face, giving up is not an option for me.
どのような〜ても: no matter what; 〜という選択肢: the option of doing something
Memorize
Mnemônico
Think of 'arimasen' as 'A-REE-MA-SEN.' Sounds a bit like 'a recent' shortage, right? So, 'A recent shortage of pens? Arimasen!'
Associação visual
Picture an empty shelf in a store, with a big red 'X' over it, symbolizing 'ありません' (there isn't). Or, imagine holding your empty pockets and shrugging, 'ありません!' (I don't have).
Word Web
Desafio
Try to make three sentences using 'ありません' about things you don't have right now. For example: 'スマートフォンがありません。' (I don't have a smartphone.)
Origem da palavra
From Classical Japanese.
Significado original: Not to exist; not to be present.
JaponicContexto cultural
When speaking Japanese, it's common to omit the subject when it's clear from context. So, while ありません literally means 'there isn't', it can also implicitly mean 'I don't have' without needing to say '私は' (watashi wa - I).
Pratique na vida real
Contextos reais
Saying you don't have something.
- お金がありません。
- 時間がありません。
- 携帯がありません。
Indicating something is not present in a location.
- ここに椅子がありません。
- 冷蔵庫に牛乳がありません。
- 駅にタクシーがありません。
Responding to a question about availability.
- A: コーヒーありますか? B: すみません、ありません。
- A: ペンありますか? B: いいえ、ありません。
- A: 予約はありますか? B: ありません。
Expressing a lack of something abstract.
- 自信がありません。
- 経験がありません。
- 興味がありません。
Denying the existence of a problem or issue.
- 問題ありません。
- 心配ありません。
- 他に質問はありません。
Iniciadores de conversa
"A: チョコレートはありますか? B: (You don't have any)"
"A: 今日、時間ありますか? B: (You don't have time)"
"A: この近くにコンビニはありますか? B: (There isn't one nearby)"
"A: 質問はありますか? B: (You have no questions)"
"A: お箸はありますか? B: (You don't have any)"
Temas para diário
What is one thing you don't have today that you wish you did? Write about it using 'ありません'.
Think about your immediate surroundings. What is something you see that is NOT there? Describe it using 'ありません'.
Imagine you are asked for something you don't possess. How would you respond using 'ありません'?
What is a skill or quality you feel you 'don't have' yet, but want to develop? Use 'ありません' to describe your current state.
Describe a situation where someone might ask you 'ありますか?' and your honest answer would be 'ありません'.
Perguntas frequentes
10 perguntasBoth mean 'there isn't' or 'I don't have,' but they're used for different things. ありません is for inanimate objects, like 'There isn't a pen' (ペンがありません). いません is for living things, like 'There isn't a cat' (猫がいません).
Yes, absolutely! You can use it to say you don't possess something. For example, 'I don't have money' is お金がありません. Or 'I don't have time' is 時間がありません.
ありません is the polite negative form of 'to be' (ある). So, it's generally appropriate for most situations, especially when speaking to people you don't know well or in formal contexts.
The casual form of ありません is ないです or just ない. For example, 'There isn't a pen' could be ペンがないです or ペンがない in casual speech.
To make a question, you just add the particle か (ka) to the end. So, 'Is there not a pen?' or 'Don't you have a pen?' would be ペンがありませんか.
Yes, it can! You can use it for abstract ideas or concepts. For example, 'There is no problem' would be 問題がありません. Or 'There is no understanding' could be 理解がありません.
For the past tense, 'there was not' or 'did not have', you'd use ありませんでした. This is the past polite negative form.
While its primary meaning is 'there isn't' or 'I don't have', in certain contexts, it can convey 'it's not'. For example, if someone asks 'Is it expensive?' and you want to say 'It's not expensive,' you might hear 高くありません (taka ku arimasen), which uses the negative form of the adjective.
You can add adverbs like 全く (mattaku - completely, entirely) or 全然 (zenzen - not at all) before ありません for emphasis. For example, 全くありません would mean 'there is absolutely nothing' or 'I have absolutely nothing'.
While you wouldn't use ありません by itself to decline an offer, you might use it as part of a polite refusal. For instance, if someone offers you coffee and you don't want any, you might say コーヒーは結構です、ありません (Kōhī wa kekkō desu, arimasen - 'No thank you for the coffee, I don't have a need/want for it' - though a more natural refusal would be コーヒーは結構です).
Teste-se 72 perguntas
ペンがここには_____。
ペン (pen) is an inanimate object, so 'ありません' (there isn't) is the correct negative form of existence.
お金が_____。
お金 (money) is an inanimate object. 'ありません' means 'I don't have' when referring to possessions.
私の部屋にはテレビが_____。
テレビ (TV) is an inanimate object. 'ありません' means 'there isn't' in my room.
この店には本が_____。
本 (book) is an inanimate object. 'ありません' means 'there isn't' in this shop.
私は時間が_____。
時間 (time) is an inanimate concept. 'ありません' means 'I don't have' time.
冷蔵庫に牛乳が_____。
牛乳 (milk) is an inanimate item. 'ありません' means 'there isn't' milk in the fridge.
You are at a cafe. The menu says they have coffee, but you can't see it. Politely ask the staff if they have coffee using 'ありませんか'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
すみません、コーヒーがありませんか。
You want to say 'I don't have time today.' in Japanese. Write this sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
今日、時間がありません。
You are looking for your pen, but you can't find it. Express 'I don't have a pen.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ペンがありません。
What does the speaker NOT have?
Read this passage:
私は犬がありません。でも、猫があります。猫はとてもかわいいです。
What does the speaker NOT have?
The passage says '私は犬がありません。' (I don't have a dog.)
The passage says '私は犬がありません。' (I don't have a dog.)
What is B saying?
Read this passage:
A: すみません、水はありますか。 B: いいえ、水はA1ありません。
What is B saying?
B's response 'いいえ、水はA1ありません。' means 'No, we don't have water.'
B's response 'いいえ、水はA1ありません。' means 'No, we don't have water.'
What can you find in this shop?
Read this passage:
この店には本がありません。でも、たくさんのペンがあります。
What can you find in this shop?
The passage states 'この店には本がありません。でも、たくさんのペンがあります。' (This shop doesn't have books. But it has many pens.)
The passage states 'この店には本がありません。でも、たくさんのペンがあります。' (This shop doesn't have books. But it has many pens.)
You are at a cafe. The waiter asks if you want sugar for your coffee, but you don't have any left. Respond to the waiter politely, saying there isn't any.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
すみません、砂糖がありません。
Your friend asks if you have a dictionary. You don't. Write a sentence saying you don't have one.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
いいえ、辞書がありません。
Someone asks if there's a post office nearby. You know there isn't one. Write a sentence to tell them there isn't a post office.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
すみません、この近くに郵便局がありません。
What does B say they don't have?
Read this passage:
A: すみません、ペンがありますか。 B: いいえ、ペンがありません。 A: わかりました。ありがとうございます。
What does B say they don't have?
B clearly states 'ペンがありません' which means 'I don't have a pen.'
B clearly states 'ペンがありません' which means 'I don't have a pen.'
What does the speaker say they don't have a lot of today?
Read this passage:
私は学生です。図書館によく行きます。しかし、今日は宿題がたくさんありません。
What does the speaker say they don't have a lot of today?
The passage says '今日は宿題がたくさんありません', meaning 'Today there isn't a lot of homework.'
The passage says '今日は宿題がたくさんありません', meaning 'Today there isn't a lot of homework.'
What is missing from this room?
Read this passage:
この部屋にはテレビがありません。静かな場所で勉強したいです。
What is missing from this room?
The sentence 'この部屋にはテレビがありません' directly translates to 'There is no television in this room.'
The sentence 'この部屋にはテレビがありません' directly translates to 'There is no television in this room.'
この部屋には窓が___。
「ありません」は、物や存在がないことを表す丁寧な表現です。ここでは「窓がない」という意味になります。
残念ながら、明日のチケットはもう___。
「もうありません」で「もうない」という状態を表します。チケットが売り切れてしまっている状況です。
この近くにATMは___か?
「ありませんか?」は、何かがあるかどうかを尋ねる丁寧な疑問形です。ここではATMの有無を尋ねています。
私の財布にはお金がほとんど___。
「ほとんどありません」は「ほとんどない」という意味で、物が非常に少ない状態を表します。
今日の会議には田中さんが___でした。
「いませんでした」は、人や動物がその場にいないことを表す過去形です。「ありません」は物に使われます。
すみません、この店には喫煙席が___。
「ありません」は、設備やサービスがないことを表す際にも使われます。ここでは喫煙席がないことを示します。
この部屋には窓が___。
「窓がない」という意味にするには「ありません」を使います。
お金が___ので、何も買えません。
「お金がない」という意味にするには「ありません」を使います。
彼は今日、会議に___。
「彼がいない」という意味にするには「いません」を使います。人間や動物の存在には「います/いません」を使います。
この街には大きな図書館が___。
「大きな図書館がない」という意味にするには「ありません」を使います。
すみません、レシートは___。
「レシートがない」という意味にするには「ありません」を使います。
冷蔵庫に牛乳が___。
「牛乳がない」という意味にするには「ありません」を使います。
Choose the most natural response to:「この資料、どこにありますか?」(Where are these materials?)
「ありません」is used to indicate absence. The particle「には」clearly marks the location where the materials are not present, making it the most natural and grammatically correct response.
Which sentence correctly uses 「ありません」to express not having something?
When expressing 'not having' something, the particle 「は」is often used after the noun to emphasize its absence, especially when contrasting or stating a general lack. While「私は時間ありません」is sometimes heard in casual speech, 「私は時間はありません」is more grammatically complete and common in formal or standard Japanese.
Select the sentence where 「ありません」is used metaphorically or figuratively.
In this context, 'future prospects' (将来性) is an abstract concept, and 「ありません」is used to express a lack of potential or hope, which is a metaphorical extension of its literal meaning of 'not existing' or 'not having.'
「彼の言葉には真実がありませんでした。」(There was no truth in his words.) implies that his words were entirely false.
When 「真実がありません」is used in this context, it directly means there is a complete absence of truth, thus implying that the words were entirely false or deceitful.
Using 「ありません」instead of 「ない」always makes a sentence more polite.
「ありません」is the polite negative form of 「ある」or 「いる」, while 「ない」is the plain form. Therefore, using 「ありません」generally makes a sentence more polite than using 「ない」.
「この問題の解決策は全くありません。」(There is absolutely no solution to this problem.) suggests that a solution might exist but is difficult to find.
The inclusion of 「全く」(absolutely, entirely) strongly emphasizes the complete absence of a solution, indicating that no solution exists at all, not just that it's difficult to find.
The solution to that problem has not yet been found.
There is no other information regarding this matter.
There was no credibility in his story.
Read this aloud:
私たちはまだその決定を下す権限がありません。
Focus: 権限 (kengen)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この報告書には、重要な詳細がいくつか書かれていません。
Focus: 書かれていません (kakarete imasen)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
現時点では、彼らの計画を支持する理由がありません。
Focus: 支持する理由 (shiji suru riyū)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are explaining to a friend why you couldn't attend a recent social gathering. Use 'ありません' to explain that you had no free time and no energy. Elaborate on the reasons for your lack of time and energy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
先週末の集まり、本当に残念ながら参加できませんでした。実は、仕事が山積みで全く自由な時間がありませんでした。それに、連日の残業で心身ともに疲れていて、出かける元気もありませんでした。本当にごめんなさい。
Write a short email to a client explaining that a specific document they requested is not currently available, but you are working on it. Use 'ありません' to state its unavailability and mention when it might be ready.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
いつもお世話になっております。お問い合わせいただいた〇〇の資料ですが、誠に申し訳ございませんが、現在お手元にお渡しできるものがありません。ただいま最終調整中でございますので、週明けにはご提供できるかと存じます。何卒ご容赦ください。
Describe a hypothetical situation where a new product launch failed due to a lack of essential resources. Use 'ありません' to highlight the absence of funding, marketing strategy, and skilled personnel.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
新製品の立ち上げは、残念ながら成功しませんでした。その主な原因は、十分な開発資金がありませんでしたし、効果的なマーケティング戦略もありませんでした。さらに、専門知識を持つ人材が不足しており、プロジェクトを推進する力がありませんでした。
この文章によると、なぜ多くの若者が将来に対する明確なビジョンを持っていないのでしょうか?
Read this passage:
近年の若者の間で、将来に対する明確なビジョンや目標が「ありません」という声が聞かれる。これは、経済的な不安定さや社会の変化が激しいため、漠然とした不安を抱えているからだと言われている。しかし、中には「具体的な目標はないけれど、日々を大切に生きている」という考え方をする者も少なくない。彼らは、大きな成功よりも、日々の充実感を重視する傾向にある。
この文章によると、なぜ多くの若者が将来に対する明確なビジョンを持っていないのでしょうか?
文章中に「経済的な不安定さや社会の変化が激しいため、漠然とした不安を抱えているからだと言われている」と明記されています。
文章中に「経済的な不安定さや社会の変化が激しいため、漠然とした不安を抱えているからだと言われている」と明記されています。
専門家が「一つのことに深く没頭する時間がありません」と述べているのはなぜですか?
Read this passage:
ある研究によると、現代社会においては、情報過多により個人の集中力が低下している傾向が指摘されている。「これは、常に新しい情報に触れる機会があるため、一つのことに深く没頭する時間が『ありません』」と専門家は語る。この状況は、創造性や問題解決能力にも悪影響を及ぼす可能性があると考えられている。
専門家が「一つのことに深く没頭する時間がありません」と述べているのはなぜですか?
専門家は「常に新しい情報に触れる機会があるため、一つのことに深く没頭する時間が『ありません』」と説明しています。
専門家は「常に新しい情報に触れる機会があるため、一つのことに深く没頭する時間が『ありません』」と説明しています。
企業が「優秀なIT人材がありません」と回答している理由は何ですか?
Read this passage:
最近のアンケート調査で、多くの企業が「優秀なIT人材が『ありません』」と回答した。これは、急速に進むデジタルトランスフォーメーション(DX)に対応するためのスキルを持つ人材の不足が深刻化していることを示している。この問題は、企業の競争力低下に直結するため、早急な対策が求められている。
企業が「優秀なIT人材がありません」と回答している理由は何ですか?
文章中に「急速に進むデジタルトランスフォーメーション(DX)に対応するためのスキルを持つ人材の不足が深刻化していることを示している」と記載されています。
文章中に「急速に進むデジタルトランスフォーメーション(DX)に対応するためのスキルを持つ人材の不足が深刻化していることを示している」と記載されています。
This sentence means 'There isn't an immediate solution to the problem.' The topic '問題は' comes first, followed by the time phrase 'すぐには', then the subject '解決策が', and finally the negative existence verb 'ありません'.
This sentence translates to 'There is no rational reason for his actions.' The possessive '彼の' modifies '行動には', which is the location. '何の' emphasizes the complete lack of '合理的な理由も', and 'ありません' negates its existence.
This sentence means 'There isn't enough budget for this plan.' 'この計画には' indicates the scope, '十分' (enough) precedes '予算が' (budget), and 'ありません' concludes the negation.
Choose the most natural response to:「お釣りはありますか?」(Do you have change?)
「ありません」is a direct and polite way to say 'no, I don't have it' in this context. The other options imply a past event or add unnecessary nuances.
Which of the following scenarios would most appropriately use「ありません」?
「ありません」specifically denotes a current state of non-existence or lack of possession. It doesn't imply past existence or uncertainty.
Select the sentence where「ありません」is used incorrectly.
For a past event, 「ありませんでした」 (wasn't) is the correct form. 「ありません」is for the present.
「ここにwifiはありません」can be translated as 'There is no wifi here.'
This is a direct and accurate translation. 「ありません」indicates non-existence.
It is grammatically correct to say「時間はありませんでした」to mean 'There was no time.'
Adding 「でした」to「ありません」makes it past tense, so 'there was no time' is correct.
「私は夢がありません」means 'I don't have a dream.'
This is a common and correct usage of 「ありません」to express a lack of something, in this case, a dream.
Consider the current economic situation. What is lacking?
His presentation was great, but what was missing from the data?
What is needed to solve this complex problem, and why?
Read this aloud:
このプロジェクトを成功させるには、私たちのチームにはまだ多くの専門知識がありません。
Focus: せんもんちしきがありません
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
どのような困難に直面しても、私たちは諦めるという選択肢がありません。
Focus: あきらめるというせんたくしがありません
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼が提案した解決策は一見もっともらしいが、実践的な裏付けがありません。
Focus: じっせんてきなうらづけがありません
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The sentence means 'I don't have time to attend the meeting tomorrow.' The particle は (wa) marks the topic, に (ni) marks the location/purpose, and が (ga) marks the subject of existence.
This sentence translates to 'There is no clear solution to this problem yet.' に対する (ni taisuru) means 'towards/for', and な (na) connects the adjective 'clear' to 'solution.'
The sentence means 'There is absolutely no understandable reason for his actions.' の (no) indicates possession, には (ni wa) emphasizes the target, and 全く (mattaku) means 'absolutely/entirely.'
/ 72 correct
Perfect score!
Summary
Use ありません to politely state the absence of an inanimate object or concept.
- Polite negative of 'aru'.
- Used for inanimate things.
- Means 'there isn't' or 'I don't have'.
Exemplo
鉛筆がありません。
Conteúdo relacionado
Frases relacionadas
Mais palavras de general
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2A little; a moment; a bit. Small amount or short time.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2A little while ago; a short time past.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.