統合
At the A1 level, the word 統合 (tōgō) is quite difficult. You don't need to use it yourself yet! In simple terms, think of it as 'putting things together to make one thing.' Imagine you have two boxes of toys and you put them into one big box so they can be used together. That is like 統合. In A1 Japanese, we usually say 'issho ni suru' (make together) or 'matomeru' (gather). 統合 is a formal word you might see on a computer screen, like when you join two accounts. If you see the kanji 合, it often means 'to fit' or 'to meet,' which helps you remember that things are coming together. Just remember: 統合 = Big joining.
For A2 learners, you might start seeing 統合 (tōgō) in news titles or school textbooks. It means 'integration' or 'unification.' It is more formal than 'mazeru' (to mix). While 'mazeru' is for food, 統合 is for systems or groups of people. For example, if two small schools in a town become one big school, that is 学校統合 (gakkō tōgō). You can think of it as 'System Joining.' When you use your smartphone, sometimes the apps 'integrate' your data. Even if you don't use this word in daily talking, knowing it will help you understand formal announcements in Japan. It's a 'Level Up' word for 'joining.'
At the B1 level, 統合 (tōgō) becomes a useful word for discussing work and society. It is a 'suru-verb,' so you can say 統合する (to integrate). You should use this word when you are talking about combining different parts into a whole system. For example, 'I integrated the two files into one' (二つのファイルを一つに統合した). It sounds much more professional than saying 'hitotsu ni shita.' You will also see it in the term 統合医療 (integrative medicine). B1 learners should notice that 統合 implies that the things being joined now work together as a single unit. It's not just a pile of things; it's a new, unified structure.
B2 learners should be comfortable using 統合 (tōgō) in business and academic contexts. This word is essential for discussing 'Management Integration' (経営統合) or 'Social Integration' (社会統合). At this level, you need to distinguish it from 統一 (tōitsu). While tōitsu is about making things the same (like a uniform), 統合 is about making things work together as a system. For example, the European Union is an example of 欧州統合. You should also be aware of the passive form 統合される, which is very common in news reports about company mergers. Using 統合 correctly shows that you understand the nuances of organizational structure and systemic thinking.
At the C1 level, 統合 (tōgō) is a fundamental concept for high-level discourse. You will use it to describe the synthesis of complex ideas, the structural integration of multinational corporations, or the psychological integration of the self. C1 learners must master collocations like 統合を図る (to aim for integration) and 包括的な統合 (comprehensive integration). You should be able to discuss the pros and cons of 垂直的統合 (vertical integration) in business or the challenges of 文化的統合 (cultural integration) in diverse societies. At this level, the word represents a strategic and philosophical act of creating harmony and efficiency from diversity and complexity. It is no longer just 'joining'; it is 'synthesizing.'
For C2 mastery, 統合 (tōgō) is treated as a multifaceted term spanning various specialized fields. In philosophy, it refers to the Hegelian synthesis or the integration of disparate metaphysical frameworks. In advanced mathematics and physics, it might relate to the 大統一理論 (Grand Unified Theory) or the integration of data sets in complex modeling. A C2 speaker understands the subtle political implications when a government calls for 国家の統合 (national integration) versus 国民の統一 (national unification). You should be able to use the word in nuances where the act of integration creates a holistic entity that is greater than the sum of its parts, often involving deep structural and functional metamorphosis of the original components.
統合 em 30 segundos
- 統合 means integration or unification of systems or groups.
- It is more formal than simple mixing and implies a functional whole.
- Commonly used in business (mergers) and technology (systems).
- Distinguish it from 統一 (standardization) and 合併 (legal merger).
The Japanese word 統合 (tōgō) is a sophisticated noun and suru-verb that translates primarily to 'integration,' 'unification,' or 'consolidation.' At its core, it describes the process of taking disparate elements—be they systems, organizations, ideas, or data—and merging them into a single, cohesive, and functioning unit. Unlike simple 'mixing' (混合) or 'adding' (追加), 統合 implies a level of structural harmony where the individual parts no longer function in isolation but are governed by a central logic or framework. This word is a staple of C1-level Japanese because it appears frequently in professional, academic, and technical contexts, particularly when discussing corporate mergers (経営統合), system architecture (システム統合), or psychological wholeness.
- Etymological Nuance
- The first kanji, 統 (tō), relates to 'ruling,' 'governing,' or 'threading together' (as in a lineage or system). The second kanji, 合 (gō), means 'to fit' or 'to join.' Together, they evoke the image of gathering various threads and weaving them into a single, managed fabric. This is why 統合 is used for things that require a high degree of organization.
政府は複数の省庁を統合し、新しい省を設立した。 (The government integrated multiple ministries and established a new one.)
In modern Japanese society, you will encounter this word most often in the business news. When two large banks decide to merge, it is almost always referred to as a 経営統合 (management integration). This term is preferred over 'merger' (合併) in some cases because it suggests a more collaborative joining of forces rather than one company simply swallowing another. In the world of technology, 統合 is used for 'Integrated Development Environments' (統合開発環境) or 'System Integration' (システム統合), highlighting the technical necessity of making different codebases or hardware components work as one.
Furthermore, 統合 has a place in social and psychological sciences. It refers to the 'social integration' of marginalized groups into the mainstream or the 'integration of personality' in psychology. In these contexts, it carries a nuance of health and completeness. If a person's thoughts and actions are not 'integrated,' they are seen as fragmented. Thus, 統合 is not just a physical joining, but a conceptual alignment that creates stability and purpose.
- Usage in Global Politics
- The term 'European Integration' is translated as 欧州統合 (Ōshū Tōgō). Here, it represents the complex process of aligning laws, economies, and borders across different nations.
データの統合により、業務の効率が大幅に向上した。 (The integration of data significantly improved business efficiency.)
Using 統合 correctly requires understanding its grammatical flexibility as both a noun and a suru-verb. As a noun, it often acts as a modifier for other nouns (e.g., 統合計画 - integration plan). As a verb, 統合する (tōgō suru) is transitive, meaning you integrate 'something' (object + を) into 'something else' (target + に/と).
- The Passive Voice
- In formal reports, you will often see the passive form 統合される (to be integrated). For example, 'The two departments were integrated' (二つの部署が統合された). This is common when the focus is on the result rather than the actor performing the integration.
バラバラだった意見を一つに統合するのは難しい。 (It is difficult to integrate scattered opinions into one.)
When using 統合 in a business context, it is frequently paired with words like 経営 (management), 組織 (organization), or システム (system). Note that 統合 is usually applied to large-scale or abstract entities. You wouldn't use 統合 to describe mixing ingredients for a cake; for that, you would use 混ぜる (mazeru). 統合 implies a strategic or structural combination. For instance, if you are talking about merging two different apps into one super-app, 統合 is the perfect word.
In academic writing, 統合 is often used to describe the synthesis of various theories or research findings. 'The researcher integrated previous studies to propose a new model' would be '研究者は先行研究を統合して、新しいモデルを提示した.' This highlights the intellectual effort involved in creating a unified theory from fragmented data points.
- Collocation with 'Effort'
- You often see phrases like 統合を図る (tōgō o hakaru), which means 'to aim for/work toward integration.' This suggests a deliberate, planned process.
このソフトウェアは、複数の機能を一つの画面に統合している。 (This software integrates multiple functions into a single screen.)
The word 統合 is omnipresent in the Japanese media, particularly in the Nikkei (Japan's equivalent of the Wall Street Journal). If you watch the NHK evening news, you will hear it in segments regarding government restructuring, international relations, or corporate strategy. It is a 'prestige' word—it sounds intelligent, decisive, and organized. When a politician speaks of 政策の統合 (policy integration), they are trying to project an image of efficiency and clarity.
- In the Tech Industry
- Software engineers and project managers use 統合 constantly. 'Continuous Integration' is translated as 継続的統合 (keizokuteki tōgō). It refers to the practice of merging all developer working copies to a shared mainline several times a day.
今回のアップデートで、三つのアプリが一つに統合されました。 (With this update, three apps have been integrated into one.)
In Japanese education, you might hear about the 統合 of schools. Due to the declining birthrate (少子化), many small elementary schools in rural areas are being 'integrated' into larger regional schools. This is a sensitive topic, as it often means the loss of a local community hub, so the word 統合 is used to emphasize the positive aspect of creating a more robust educational environment for the children.
Another fascinating area where 統合 is used is in the medical and psychological fields. You might hear about 統合医療 (integrative medicine), which combines conventional Western medicine with alternative therapies. In psychiatry, the term 統合失調症 (tōgō shitchō shō) is the Japanese word for Schizophrenia. This name was changed from a more stigmatized term in 2002; the new name literally means 'integration-loss disorder,' reflecting the fragmentation of thought processes associated with the condition.
- News Headlines
- 'A社とB社、来春の経営統合で合意' (Company A and Company B agree on management integration next spring.)
地域社会への統合を支援するプログラム。 (A program that supports integration into the local community.)
The most common mistake learners make with 統合 is using it for simple physical mixing or for situations where 'unification' (統一) is more appropriate. While 統合 and 統一 (tōitsu) are similar, they have distinct applications. 統一 refers to making things the same or standardizing them (like a uniform or a single currency), whereas 統合 refers to bringing different parts together to work as a system.
- 統合 vs. 統一
- If you say 'Unify the world,' you use 統一. If you say 'Integrate the departments,' you use 統合. 統一 is about 'oneness' in appearance or rule; 統合 is about 'oneness' in function or structure.
❌ 砂糖と塩を統合する。
✅ 砂糖と塩を混ぜる。 (You mix sugar and salt, you don't 'integrate' them into a system.)
Another mistake is confusing 統合 with 合併 (gappei). While both are used in business, 合併 usually refers to a legal merger where one entity ceases to exist or both form a brand-new legal entity. 統合 is broader and can refer to the operational alignment that happens before, during, or after a merger. 統合 is often the 'friendly' way to describe two companies working together without necessarily losing their individual identities immediately.
Learners also sometimes struggle with the level of formality. 統合 is a kango (Sino-Japanese word), making it quite formal. Using it in a casual conversation about putting your toys away would sound very strange. Stick to 纏める (matomeru) for everyday 'putting things together' and reserve 統合 for professional or abstract discussions.
- Common Confusion: 結合 (Ketsugō)
- 結合 means 'bonding' or 'linking,' often used in chemistry or physics. 統合 is about organizational or logical integration. You wouldn't say 'integrate molecules' in a chemistry lab.
❌ デザインを統合して同じ色にする。
✅ デザインを統一して同じ色にする。 (Standardizing colors is 'unification,' not 'integration.')
To truly master 統合, you must be able to distinguish it from its many synonyms. Depending on the context—business, science, or daily life—the 'best' word for 'joining together' changes significantly. Below are the most frequent alternatives and how they differ from 統合.
- 1. 統一 (Tōitsu) - Unification / Standardization
- Focuses on making things identical or bringing them under one rule. Use this for 'unifying a country' or 'standardizing a format.'
- 2. 合併 (Gappei) - Merger / Amalgamation
- Specifically used for legal entities like companies or municipalities. It has a stronger 'legal' and 'permanent' nuance than 統合.
- 3. 融合 (Yūgō) - Fusion / Synthesis
- Implies that the individual parts melt together and lose their original boundaries to create something new (like 'fusion cuisine' or 'nuclear fusion'). 統合 usually implies the parts still exist within the new structure.
伝統と最新技術の融合。 (The fusion of tradition and the latest technology.)
For more casual settings, you might use 纏める (matomeru). This means 'to gather' or 'to summarize.' If you are putting together a report from various notes, you are 'summarizing' or 'organizing' them (纏める), not 'integrating' them (統合). 統合 is reserved for when those notes are being built into a complex, permanent system.
- 4. 結合 (Ketsugō) - Combination / Bond
- Used for physical or chemical bonding. It sounds more scientific and less organizational than 統合.
- 5. 集約 (Shūyaku) - Concentration / Consolidation
- Focuses on bringing things to one central point to increase efficiency, like 'concentrating resources.'
分散していた機能を一箇所に集約する。 (Consolidating scattered functions into one location.)
How Formal Is It?
Curiosidade
The kanji 統 originally depicted a 'clue' or 'end of a thread' used to find the beginning of a silk cocoon's strand, hence 'leading' or 'governing.'
Guia de pronúncia
- Pronouncing it as 'togo' (short vowels) instead of 'tōgō' (long vowels).
- Confusing 'tōgō' with 'tokyō'.
Nível de dificuldade
Requires knowledge of N1-level kanji and formal context.
Hard to use correctly without confusing it with similar terms like 統一.
Used in professional settings; rare in casual talk.
Frequent in news and business reports.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Suru-verbs (N+する)
統合する (To integrate)
Passive voice (される)
システムが統合される (System is integrated)
Causative (させる)
組織を統合させる (Make the organizations integrate)
Noun-modifying particles (の)
データの統合 (Integration of data)
Compound Nouns
経営統合 (Management integration)
Exemplos por nível
二つのグループを統合します。
I will integrate the two groups.
統合 (noun) + します (verb).
このアプリは情報を統合してくれます。
This app integrates information for me.
Te-form + kureru (benefactive).
新しいシステムにデータを統合しました。
I integrated the data into the new system.
Object + を + Target + に + 統合する.
二つの会社が経営統合を発表した。
The two companies announced a management integration.
経営統合 (compound noun) as the object.
理論と実践の統合が、この研究の目的です。
The integration of theory and practice is the goal of this research.
A と B の統合 (The integration of A and B).
社会の多層的な統合には、長い時間と努力が必要だ。
The multi-layered integration of society requires long time and effort.
多層的な (adjective) modifying 統合.
Colocações comuns
Frases Comuns
— To aim for or attempt to achieve integration.
組織の統合を図る。
— To integrate multiple things into a single unit.
窓口を一つに統合する。
— To speed up the process of integration.
デジタル化が統合を加速させる。
— Integration is progressing or moving forward.
業界の統合が進んでいる。
— To search for a way to integrate.
新しい協力体制の統合を模索する。
— To agree on an integration.
両社は経営統合に合意した。
— The benefits or advantages of integration.
統合のメリットを最大限に活かす。
— An integrated or holistic perspective.
統合的な視点から問題を考える。
— To maintain integration or unity.
チームの統合を維持する。
— To hinder or block integration.
古い慣習が統合を阻んでいる。
Frequentemente confundido com
Tōitsu is for making things identical (uniformity). Tōgō is for making things work together (integration).
Gappei is a legal merger. Tōgō is often operational or abstract integration.
Kongo is physical mixing (like food). Tōgō is structural joining.
Expressões idiomáticas
— To bring harmony and integration together (rare/literary).
地域の和合を統合する。
Literary— The integration of mind and body.
ヨガで心身の統合を目指す。
Philosophical— The synthesis of knowledge across fields.
現代社会には知の統合が必要だ。
Academic— The unification of power or forces.
分散した力の統合が勝利を呼ぶ。
General— The integration of multiple cultures.
多文化の統合は容易ではない。
Sociology— Vertical integration (business term).
あの会社は垂直的統合で成功した。
Business— Horizontal integration (business term).
競合他社を買収して水平的統合を行う。
Business— Data integration.
情報の統合によりミスが減った。
Technical— Integration of consciousness.
瞑想による意識の統合。
Spiritual— Integration of functions.
新製品は多くの機能の統合に成功した。
DesignFácil de confundir
Both involve 'making one.'
統一 is about sameness (standardization). 統合 is about functional unity (system integration).
言葉を統一する (standardize language) vs. 部署を統合する (integrate departments).
Both involve combining.
融合 implies melting together into a new substance. 統合 implies structural organization.
核融合 (nuclear fusion) vs. 経営統合 (management integration).
Both mean 'joining.'
結合 is often physical or chemical. 統合 is organizational or logical.
水素と酸素の結合 (bonding of hydrogen and oxygen).
Both involve gathering.
集約 focus on bringing things to one point to save resources. 統合 focus on creating a system.
物流拠点を集約する (consolidate logistics hubs).
Both involve working together.
連携 is 'cooperation' or 'linking' while remaining separate. 統合 is becoming one.
他部署と連携する (cooperate with other depts) vs. 他部署と統合する (merge with other depts).
Padrões de frases
[A]を[B]に統合する
古いデータを新しいフォルダに統合する。
[A]と[B]が統合される
二つの部署が統合されることになった。
[Noun]の統合を図る
サービスの質の向上と統合を図る。
[Adjective]な統合
有機的で包括的な統合が必要である。
統合によって[Result]
統合によって、コストが削減された。
統合における[Problem]
統合における最大の課題は文化の違いだ。
一つに統合する
バラバラの意見を一つに統合する。
[Verb]ことで統合を目指す
各機能を連携させることで、真の統合を目指す。
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
High in news/business, Low in daily life.
-
Using 統合 for mixing food.
→
料理で材料を混ぜる。
統合 is for abstract or organizational systems, not physical ingredients.
-
Confusing 統合 with 統一 for rules.
→
校則を統一する。
Rules should be 'unified' (made the same), not 'integrated.'
-
Using the wrong particle (e.g., AをBで統合する).
→
AをBに統合する。
The target of integration takes the particle に.
-
Using 統合 casually with friends.
→
荷物をまとめる。
統合 sounds overly stiff and robotic in casual conversation.
-
Confusing 統合 with 結合 in chemistry.
→
水素と酸素を結合させる。
Chemical bonding is 結合, not 統合.
Dicas
Business Context
When two companies merge, '経営統合' is the most common and professional term you'll see in the headlines.
Particle Precision
Use 'AをBに統合する' to show that A is being absorbed into B. This is very common in software updates.
統合 vs 統一
Remember: 統一 is about 'Sameness' (like a uniform), 統合 is about 'Working together' (like a machine).
Level Up
Instead of saying '一つにする' (hitotsu ni suru), use '統合する' in your business reports to sound more advanced.
Kanji Insight
Look at the second kanji 合. It means 'to meet' or 'to fit.' This helps you remember that things are being fitted together.
The 'To-Go' Bag
Think of putting all your separate items into one 'To-Go' bag. You are integrating them for your trip.
Harmony
In Japan, 統合 is often used to emphasize creating harmony (wa) between different groups.
IT Terms
If you are a developer, learn '継続的統合' (Continuous Integration). It's a standard industry term.
Social Integration
Use '社会統合' when discussing the inclusion of different groups into society.
Don't Overuse
Don't use 統合 for small, daily things like putting your pens in a case. Use 'matomeru' for that.
Memorize
Mnemônico
'TO-GO' (統合) - When you want your separate items 'to go' into one bag, you 'integrate' them.
Associação visual
Imagine two puzzle pieces clicking together to form a perfectly functioning machine.
Word Web
Desafio
Try to use 統合 in a sentence about your computer files or your work departments today.
Origem da palavra
Sino-Japanese (Kango). 統 (to govern/lineage) + 合 (to join/fit).
Significado original: To bring together and govern as one system.
Japonic (Sino-Japanese roots).Contexto cultural
When discussing 統合失調症 (Schizophrenia), be mindful that it is a serious medical term.
In English, 'integration' can have heavy racial/social connotations. In Japanese, 統合 is more frequently used for systems and business.
Pratique na vida real
Contextos reais
Business Merger
- 経営統合のメリット
- シナジー効果
- 組織再編
- 合併案内
IT / Software
- システムを統合する
- データベースの統合
- API連携
- 統合開発環境
Sociology / Politics
- 社会統合
- 欧州統合
- 移民政策
- 文化的統合
Medicine
- 統合医療
- 統合失調症
- 心身の統合
- 包括的ケア
Education
- 学校統合
- 教育課程の統合
- 学部の統合
- キャンパス統合
Iniciadores de conversa
"最近、銀行の統合が多いですね。どう思いますか?"
"仕事で複数のシステムを統合したことはありますか?"
"理論と実践を統合するのは、なぜ難しいのでしょうか?"
"学校の統合について、地域の意見はどうなっていると思いますか?"
"AIと人間の能力を統合することは可能だと思いますか?"
Temas para diário
今日学んだ知識を、自分の既存の知識とどう統合できるか?
自分の人生で、バラバラだった経験が一つに統合された瞬間は?
もし二つの国が統合されるとしたら、どんな課題があるだろうか?
仕事の効率を上げるために、どの業務を統合すべきか?
自分自身の性格の異なる側面を、どう統合して捉えているか?
Perguntas frequentes
10 perguntasNo, 統合 is too formal and abstract. Use 混ぜる (mazeru) for ingredients. 統合 is for systems, companies, or data.
合併 (gappei) is a legal merger where companies become one legal entity. 統合 (tōgō) is a broader term for 'integration' and is often used to sound more collaborative and less aggressive than 'merger.'
It is 統合開発環境 (tōgō kaihatsu kankyō).
Yes, it refers to the integration of personality or the self. Also, 統合失調症 is the term for Schizophrenia.
In news and professional settings, yes. In casual daily conversation, it's rare; people usually use 纏める (matomeru).
Use を for the object being integrated and に or と for the target. 'AをBに統合する' (Integrate A into B).
Yes, in the sense of 'social integration' (社会統合), but not for physically joining people!
Not necessarily. It implies they are reorganized into a new whole, but their functions often remain, just under a new system.
It is 垂直的統合 (suichokuteki tōgō).
To reduce stigma and more accurately describe the condition as a 'loss of integration' in thought processes.
Teste-se 199 perguntas
Write a sentence using '統合' about merging two departments.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The app integrates all your calendars.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 統合 and 統一 in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about social integration.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '統合を図る' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I integrated the data' in formal Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain what a 'Management Integration' is in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce '統合' correctly focusing on the long vowels.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '統合的な視点' in a sentence about solving a problem.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about the pros of integrating schools in rural areas.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the word: [Tōgō]
Which word did you hear? [Tōitsu / Tōgō]
Listen to the sentence: 'システムを統合する必要があります。' What needs to be done?
Listen to the news snippet: '両社は経営統合に向けた協議を開始しました。' What are the companies starting?
Listen: '統合失調症は適切な治療で改善します。' What is the speaker talking about?
Write a sentence about integrating two apps.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'The integration is progressing.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'We aim for the integration of the two systems.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short sentence: 'Data integration.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Integrate the opinions.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'Social integration of immigrants.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about joining two groups.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'The two apps were integrated.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'Management integration agreement.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Integrated approach.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Let's integrate the results.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'Integration of diverse values.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'System Integration.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'We integrated the two teams.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'Continuous integration is key.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Integration of theory and practice.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Is the integration finished?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'The project aims for the integration of data.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about school integration.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'We need to integrate these ideas.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'Integration of knowledge.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Social integration policy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I will integrate the reports into one.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'Integrated marketing communication.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'Data Integration.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Integration is the key word.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'Integrated management system.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Vertical integration strategy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Let's aim for integration.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'Integrated system.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about your own 'integration' of skills.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Integration is difficult but necessary.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'The integration was successful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
/ 199 correct
Perfect score!
Summary
統合 (tōgō) is a high-level word for 'integration.' It suggests taking separate, often complex parts and weaving them into a single, efficient system. Example: 'システムを統合する' (To integrate systems).
- 統合 means integration or unification of systems or groups.
- It is more formal than simple mixing and implies a functional whole.
- Commonly used in business (mergers) and technology (systems).
- Distinguish it from 統一 (standardization) and 合併 (legal merger).
Business Context
When two companies merge, '経営統合' is the most common and professional term you'll see in the headlines.
Particle Precision
Use 'AをBに統合する' to show that A is being absorbed into B. This is very common in software updates.
統合 vs 統一
Remember: 統一 is about 'Sameness' (like a uniform), 統合 is about 'Working together' (like a machine).
Level Up
Instead of saying '一つにする' (hitotsu ni suru), use '統合する' in your business reports to sound more advanced.
Exemplo
複数のシステムを統合することで、効率が向上した。
Conteúdo relacionado
Frases relacionadas
Mais palavras de Business
倒産
A1A falência de uma empresa quando ela não pode pagar suas dívidas. Refere-se especificamente à insolvência corporativa.
好況
A1Um período de prosperidade econômica. Um estado em que os negócios estão em alta.
経営
A1A gestão ou administração de uma empresa ou organização.
会社
A1Uma empresa ou corporação onde as pessoas trabalham.
競争
A1Competição ou rivalidade entre indivíduos ou organizações.
信用
A1O ato de confiar ou depender do caráter, habilidades ou situação financeira de alguém. Muitas vezes implica um histórico de confiabilidade.
納品
A1O ato de entregar mercadorias ou produtos a um cliente como parte de uma transação comercial.
流通
A1O processo pelo qual bens, dinheiro ou informações se movem dos produtores para os consumidores.
景気
A1O estado da economia ou as condições de negócio. Descreve se o mercado está ativo ou parado.
雇用
A1O emprego (雇用) é o ato formal de contratar um trabalhador.