A2 noun Neutro #2,000 mais comum 1 min de leitura

キッチン

kitchin /kʲitɕiɴ/

Kitchen is the standard modern term for the cooking area in a home.

Palavra em 30 segundos

  • A place where food is prepared and cooked.
  • Commonly used term for a home kitchen.
  • Often refers to modern kitchen facilities.

Overview

  1. 1概要:キッチンは英語の「kitchen」に由来する外来語で、現代の日本では「台所(だいどころ)」とほぼ同義で使われます。特にマンションや一戸建ての間取り図、インテリア雑誌、料理関連の文脈で頻繁に使用される、非常に一般的で洗練された響きを持つ言葉です。2) 使用パターン:名詞として場所を指すだけでなく、「キッチン用品」「キッチンカウンター」のように他の名詞と組み合わせて複合語を作ることが多いです。また、「キッチンに立つ(料理をする)」という慣用的な言い回しもよく使われます。3) 一般的な文脈:不動産広告や住宅設備の説明、料理番組、日々の家庭での会話など、日常のあらゆる場面で登場します。特に若い世代や都市部では「台所」よりも「キッチン」という言葉の方が日常的です。4) 類語との比較:「台所」は古くからある日本語で、少し家庭的で生活感のある響きがあります。一方「キッチン」は現代的で清潔感のあるイメージが強く、システムキッチンなどの設備を含めた空間全体を指す際に好まれます。「調理場(ちょうりば)」は飲食店や業務用の厨房を指すことが多く、家庭用とは区別されます。

Exemplos

1

このキッチンはとても広くて使いやすいです。

everyday

This kitchen is very spacious and easy to use.

2

当物件は最新のシステムキッチンを完備しております。

formal

This property is equipped with the latest system kitchen.

3

ちょっとキッチン借りるね。

informal

I'm going to borrow the kitchen for a bit.

4

現代の住宅設計において、キッチンは家族の交流の中心となっている。

academic

In modern residential design, the kitchen has become the center of family interaction.

Colocações comuns

システムキッチン System kitchen (integrated kitchen unit)
キッチン用品 Kitchenware
キッチンに立つ To stand in the kitchen (to cook)

Frases Comuns

オープンキッチン

Open-plan kitchen

キッチンカウンター

Kitchen counter

キッチンペーパー

Paper towels

Frequentemente confundido com

キッチン vs 台所 (Daidokoro)

Daidokoro is the traditional Japanese word. It can sound slightly old-fashioned or evoke a sense of 'home-cooked' warmth compared to the modern 'kitchen'.

キッチン vs 厨房 (Chubo)

Chubo specifically refers to professional kitchens in restaurants or large facilities. Do not use it for a home kitchen unless you are being humorous.

Padrões gramaticais

キッチンで[動詞] きれいなキッチン キッチンにある[名詞]

How to Use It

Notas de uso

Kitchen is a neutral, widely accepted term. It is used in almost all contexts except for professional culinary environments. It is the safest and most common choice for home-related discussions.


Erros comuns

Beginners sometimes use 'chubo' for their home kitchen, which sounds like they are running a restaurant. Also, avoid using 'kitchen' to refer to a dining room; they are distinct spaces in Japanese housing.

Tips

💡

Use Kitchen for Modern Contexts

When describing a modern home or apartment, use 'kitchen' instead of 'daidokoro' to sound more contemporary. It is the preferred term in real estate and interior design.

⚠️

Avoid Kitchen for Professional Chefs

In professional culinary environments, use 'chubo' (kitchen/galley) instead of 'kitchen'. Using 'kitchen' in a professional setting might sound too casual.

🌍

The Evolution of the Kitchen

In Japan, the transition from traditional 'daidokoro' to modern 'kitchen' reflects the change in lifestyle and the adoption of Western-style housing designs.

Origem da palavra

Derived from the English word 'kitchen'. It entered the Japanese language as part of the modernization of housing in the 20th century.

Contexto cultural

The concept of the kitchen in Japan has evolved from a separate, often hidden area in traditional houses to the heart of the modern home, often integrated with the living room.

Dica de memorização

Think of the sound 'kitchin' as a 'catch-in' place where you catch all the ingredients to make a meal. It sounds very similar to the English 'kitchen', making it easy to remember.

Perguntas frequentes

4 perguntas

意味は同じですが、「キッチン」は現代的で清潔感のある響きがあり、不動産やインテリアの文脈でよく使われます。「台所」はより伝統的で、生活感のあるニュアンスが含まれます。

「キッチンに立つ」という表現が一般的です。これは実際に料理をする、または料理を担当するという意味で使われます。

飲食店では「厨房(ちゅうぼう)」という言葉が一般的です。ただし、オープンキッチンのあるレストランなどでは「キッチン」という言葉も使われます。

流し台、コンロ、調理台などが一枚の天板でつながっている、一体型のキッチンのことです。日本の住宅で非常に人気があります。

Teste-se

fill blank

今日は新しい___でカレーを作ります。

Correto! Quase. Resposta certa: キッチン

料理を作る場所なのでキッチンが適切です。

multiple choice

「キッチンに立つ」とはどういう意味ですか?

Correto! Quase. Resposta certa: 料理をする

「キッチンに立つ」は料理をすることを指す慣用句です。

sentence building

(きれいな / キッチン / 広い / です / この)

Correto! Quase. Resposta certa: このキッチンは広くてきれいです

形容詞を適切につなぐことで自然な日本語になります。

Pontuação: /3

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!