A2 adverb Neutro 1 min de leitura

上手に

jouzu ni /dʑoːzu ni/

Using 'jouzu ni' indicates that an action is performed with high skill or proficiency.

Palavra em 30 segundos

  • Used to describe performing an action with skill.
  • Commonly used to praise someone's ability or performance.
  • Often modifies verbs like speaking, playing, or cooking.

Overview

  1. 1概要:『上手に』は、名詞「上手(じょうず)」に助詞「に」がついた形で、動作が巧みであることを示します。日常会話で非常に頻繁に使われる基本的な単語です。2) 使用パターン:主に動詞を修飾し、「上手に+動詞」の形で使われます。例えば「上手に話す」「上手に作る」のように、その動作がうまく行われていることを評価します。3) 一般的な文脈:料理、スポーツ、楽器の演奏、コミュニケーションなど、個人のスキルや努力が必要な場面で使われます。子供を褒める際や、他人の能力を認める際によく用いられます。4) 類似語との比較:「うまく」は「上手に」とほぼ同じ意味ですが、「うまく」の方が状況が好転したときや、結果として成功したときにも使われるため、より広い範囲をカバーします。「巧みに」は、より技術的で洗練された、あるいは少し複雑なニュアンスを含む際に使われます。

Exemplos

1

子供が上手に絵を描きました。

everyday

The child drew a picture skillfully.

2

彼は日本語を上手に話します。

formal

He speaks Japanese well.

3

もっと上手に歌いたい。

informal

I want to sing better.

4

その機械を上手に操作する方法を学ぶ。

academic

Learn how to operate the machine skillfully.

Colocações comuns

上手に話す speak well
上手に作る make skillfully
上手に説明する explain clearly/well

Frases Comuns

上手にやる

to do something well

上手に立ち回る

to handle a situation skillfully

上手に隠す

to hide something well

Frequentemente confundido com

上手に vs うまく

While 'jouzu ni' focuses on skill, 'umaku' can also mean 'to go well' or 'to succeed' in a broader sense.

上手に vs 巧みに

'Takumi ni' implies a higher level of technical skill or cleverness, often used in more formal or literary contexts.

Padrões gramaticais

[主語]は[目的語]を上手に[動詞] 上手に[動詞]できる もっと上手に[動詞]

How to Use It

Notas de uso

Use 'jouzu ni' for actions requiring skill. It is common in daily life but avoid using it toward superiors as it can sound condescending. It is strictly used with verbs.


Erros comuns

Beginners often mistake it for 'jouzu na' (adjective) and put it before nouns. Remember that 'jouzu ni' must be followed by a verb. Do not use it as a standalone evaluation of a person's character.

Tips

💡

Focus on the skill aspect

Use 'jouzu ni' when you specifically want to highlight someone's talent or acquired skill. It is a very positive word for giving compliments.

⚠️

Avoid using with superiors

Describing a superior's action as 'jouzu ni' can sound like you are judging them. Use more humble expressions for superiors.

🌍

Politeness in praise

In Japan, it is common to praise others' skills to build rapport. Using 'jouzu ni' is a standard way to show appreciation for someone's efforts.

Origem da palavra

Derived from the noun 'jouzu' (skillful), which comes from the kanji '上' (upper) and '手' (hand), meaning having a 'superior hand' at a task.

Contexto cultural

Praising others is a key social skill in Japan. Using 'jouzu ni' is a common way to acknowledge someone's effort and dedication toward mastering a craft.

Dica de memorização

Think of 'Joe' (jou) doing something 'zu' (smoothly). Joe does it skillfully!

Perguntas frequentes

4 perguntas

どちらも似ていますが、「上手に」は本人のスキルや技術に焦点を当てます。「うまく」は技術だけでなく、結果がうまくいった場合や状況がスムーズに進んだ場合にも使えます。

「上手に」は評価のニュアンスが含まれるため、目上の人の動作に使うと失礼になることがあります。目上の人には「お上手ですね」と褒める場合でも慎重に使うべきです。

「下手(へた)に」が反対語です。しかし、「へたに」は「不用意に」という意味で使われることも多いため、単に技術が低いと言う場合は「上手にできない」という否定形を使うのが一般的です。

「話す」「書く」「歌う」「料理する」「操る」など、技術を要する多くの動作動詞と一緒に使うことができます。

Teste-se

fill blank

彼女はピアノを___弾きます。

Correto! Quase. Resposta certa: 上手に

動詞「弾く」を修飾するため、副詞である「上手に」が適切です。

multiple choice

次のうち、正しいものはどれですか?

Correto! Quase. Resposta certa: 彼は上手に走ります。

副詞「上手に」は動詞「走ります」を修飾します。

sentence building

(料理を / 上手に / 作ります / 母は)

Correto! Quase. Resposta certa: 母は上手に料理を作ります。

主語+副詞+目的語+動詞の語順が最も自然です。

Pontuação: /3

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!