A2 verb #1,500 mais comum 9 min de leitura

たちます

tachimasu
At the A1 level, learners focus on the most literal meaning of 'tachimasu': the physical act of standing. You will learn it as part of basic classroom commands like 'Tatte kudasai' (Please stand up). At this stage, you are primarily using the polite '-masu' form and its negative counterpart 'tachimasen.' You might also use it to describe simple locations, such as standing at a bus stop or in a room. The focus is on the immediate physical action and the basic 'ni' particle to indicate where you are standing. You will also begin to see the te-form 'tatte' used with 'kudasai.' The goal is to be able to follow simple instructions and describe your current posture in a very basic way. Vocabulary is limited to the physical self and immediate surroundings.
At the A2 level, your understanding of 'tachimasu' expands to include the passage of time (written as 経つ) and more complex physical scenarios. You will learn to use 'tachimasu' to describe standing in a crowded train or waiting in line. You also begin to use the progressive form 'tatte imasu' to describe a state of standing rather than just the action of standing up. This level introduces the distinction between 'tachimasu' (to stand) and 'okimasu' (to wake up/get up), which is a common point of confusion. You will also encounter compound words like 'tachi-agaru' (to stand up) and 'tachi-yomi' (reading while standing). The focus is on using the verb in daily life contexts and understanding its role in describing durations of time (e.g., '10 minutes have passed').
By B1, you start using 'tachimasu' in more abstract and idiomatic ways. A key phrase at this level is 'yaku ni tatsu' (to be useful), which is essential for expressing the value of things or advice. You will also learn 'me ni tatsu' (to stand out/be conspicuous). Your grammatical range increases to include the potential form 'tatemasu' (can stand) and the causative form 'tatayasemasu' (to make someone stand). You will also become more aware of the different kanji used for 'tatsu' depending on the meaning (standing vs. time passing vs. departing). You can now use the verb to describe plans being made (keikaku ga tatsu) or waves rising (nami ga tatsu). The focus shifts from simple physical actions to functional and descriptive language.
At the B2 level, you delve into the nuances of 'tachimasu' in formal and literary contexts. You will encounter it in news reports describing buildings 'standing' (building ga tatsu) or smoke rising. You also learn more complex compound verbs like 'tachi-tomaru' (to stop/pause) and 'tachi-yoru' (to drop by). You are expected to understand the difference between 'tachimasu' and more formal synonyms like 'kiritsu' or 'keika.' You will also see 'tatsu' used in social contexts, such as 'standing in someone's way' or 'standing up for oneself.' Your ability to use the verb metaphorically becomes more sophisticated, allowing you to describe things like 'standing on the edge of a decision' or 'standing firm in an opinion.'
At the C1 level, you master the various kanji associated with the reading 'tatsu' and their specific nuances. These include 裁つ (to cut cloth), 絶つ (to sever/end), and 断つ (to abstain/cut off). You will understand the subtle differences in meaning and usage for each. You can appreciate 'tatsu' in classical or highly formal Japanese, where it might appear in proverbs or historical texts. You also learn how 'tatsu' functions in specialized fields, such as architecture or legal language (e.g., the standing of a case). Your use of the verb is now highly nuanced, allowing you to choose the exact form and kanji to convey precise shades of meaning in professional and academic writing.
At the C2 level, your command of 'tachimasu' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You can use all its variations, kanji, and idiomatic expressions with perfect accuracy and stylistic flair. You understand the historical evolution of the verb and its role in Japanese culture and philosophy (e.g., the concept of 'standing' in martial arts or Zen). You can engage in deep analysis of literary works where 'tatsu' is used as a motif for existence, time, or change. You are also capable of using the verb in complex wordplay or puns that rely on its multiple meanings and homophones. Your understanding is both broad and deep, covering every possible application of the word.

たちます em 30 segundos

  • Tachimasu primarily means 'to stand' or 'to get up' from a seated position.
  • It is also used to express the passage of time (e.g., '10 minutes passed').
  • Common idioms include 'yaku ni tatsu' (useful) and 'hara ga tatsu' (angry).
  • It is a Group 1 verb, conjugated as 'tatte' in the te-form.

The Japanese verb たちます (tachimasu), written in kanji as 立ちます, is a versatile word primarily meaning 'to stand' or 'to get up.' At its most basic level, it describes the physical action of moving from a sitting or lying position to an upright one, or simply maintaining that upright posture. However, its utility extends far beyond simple physical movement. In the Japanese linguistic landscape, tachimasu serves as a cornerstone for expressing existence in a vertical plane, the establishment of objects, and even the passage of time (though often written with different kanji like 経ちます). Understanding this verb requires a grasp of both its literal physical applications and its more abstract, metaphorical extensions.

Primary Physical Action
The most common usage is to stand up from a chair or to stand in a specific location, such as waiting for a bus or standing in a crowded train.

いすからたちます。 (I stand up from the chair.)

Beyond the human body, tachimasu is used for inanimate objects that 'stand' or are 'set up.' For instance, a pole, a sign, or even a building can be said to 'stand' using this verb. This reflects a Japanese conceptualization where verticality is a defining characteristic of an object's presence in a space. When a plan is 'made' or 'established,' the Japanese also use a variation of this verb (計画が立つ - keikaku ga tatsu), suggesting that a plan is something that is 'set upright' or 'solidified' in reality.

Temporal Passage
When written as 経ちます, it refers to the passage of time. For example, 'Three years have passed' is 三年たちました (Sannen tachimashita).

時間がたちます。 (Time passes.)

In social contexts, tachimasu can also imply a sense of standing out or being prominent. The phrase 'me ni tatsu' (目立つ) literally means 'to stand in the eye,' which translates to 'to be conspicuous' or 'to stand out.' This highlights how the concept of 'standing' is used to describe visibility and attention. Furthermore, in formal settings, the act of standing is often associated with respect or the beginning of a ceremony, making it a culturally significant verb in Japanese etiquette.

Metaphorical Standing
Used in phrases like 'yaku ni tatsu' (役に立つ), meaning 'to be useful.' Literally, it means 'to stand in a role.'

これは役にたちます。 (This is useful.)

あそこに人がたっています。 (A person is standing over there.)

駅の前に看板がたっています。 (A sign is standing in front of the station.)

Using たちます (tachimasu) correctly involves understanding its conjugation and the particles that typically accompany it. As a Group 1 (Godan) verb, its dictionary form is tatsu (立つ). In daily conversation, the polite -masu form is the standard for A2 learners. The most common particle used with tachimasu is に (ni), which indicates the location where someone or something is standing. For example, 'densha ni tatsu' (to stand on the train) or 'kado ni tatsu' (to stand at the corner).

Particle Usage: に vs で
Use 'ni' for the point of standing (static location). Use 'de' if you are performing an action while standing (e.g., 'standing and eating').

信号の横たちます。 (I will stand next to the traffic light.)

The te-form, たって (tatte), is crucial for making requests or describing a continuous state. To ask someone to stand up, you would say 'Tatte kudasai.' To describe someone who is currently standing, you use the progressive form 'Tatte imasu.' This distinction is vital because tachimasu by itself often implies the start of the action (will stand up) rather than the state of being upright.

Conjugation Patterns
Polite: たちます | Negative: たちません | Past: たちました | Te-form: たって | Potential: たてます

10分たちました。 (Ten minutes have passed.)

In more advanced usage, tachimasu combines with other verbs to form compound verbs. For example, tachi-agaru (立ち上がる) means 'to stand up' with more emphasis on the upward motion, often used in sports or dramatic contexts. Tachi-tomaru (立ち止まる) means 'to stop and stand still' or 'to pause.' These compounds enrich the basic meaning of the verb and are frequently encountered in literature and news reports.

Common Compound Verbs
立ち上がる (stand up), 立ち止まる (stop/pause), 立ち寄る (stop by/drop in).

急に立ち上がらないでください。 (Please don't stand up suddenly.)

明日の朝、東京をたちます。 (I will leave Tokyo tomorrow morning.)

You will encounter たちます (tachimasu) in a variety of everyday Japanese settings. One of the most common places is on public transportation. In Japan's crowded trains, many passengers must stand. You might hear an announcement or see a sign regarding 'tachi-nori' (standing while riding) or 'tachi-iri kinshi' (no entry/standing inside). In a classroom or a formal meeting, a teacher or leader might say 'Tatte kudasai' (Please stand) for a greeting or to sing an anthem.

Public Transportation
Train announcements often mention 'standing' passengers or areas where standing is prohibited.

電車でずっとたっていました。 (I was standing the whole time on the train.)

In restaurants, particularly 'tachi-gui' (standing and eating) noodle shops, the concept of tachimasu is central to the dining experience. These shops are popular for quick, cheap meals where customers stand at a counter rather than sitting. Similarly, 'tachi-nomi' bars are common in urban areas for after-work drinks. Hearing 'tachimasu' in these contexts signifies a casual, fast-paced lifestyle common in Japanese cities like Tokyo and Osaka.

Business and Formal Settings
During presentations or ceremonies, the transition from sitting to standing is a formal marker of the event's progression.

全員、起立してたちます。 (Everyone, stand up and rise.)

Weather reports and news also use tachimasu in more abstract ways. For example, when a wave 'stands up' (nami ga tatsu), it means the sea is becoming rough. When smoke 'stands up' (kemuri ga tatsu), it describes the visual of smoke rising into the air. These descriptive uses are common in literary works and news broadcasts, helping to paint a vivid picture of physical phenomena.

Environmental Descriptions
Used for rising smoke, waves, or even the wind (kaze ga tatsu - though 'fuku' is more common).

山から煙がたっています。 (Smoke is rising from the mountain.)

One of the most frequent errors for learners is confusing たちます (tachimasu) with おきます (okimasu). While both can translate to 'get up' in English, they are used in different contexts. Okimasu specifically refers to waking up or getting out of bed in the morning. Tachimasu refers to the physical act of standing up from a seated or lying position, regardless of the time of day or whether you were sleeping.

Tachimasu vs. Okimasu
Use 'okimasu' for 'waking up.' Use 'tachimasu' for 'standing up' (e.g., from a chair).

6時にたちます。 (Incorrect for 'I get up at 6.')
6時におきます。 (Correct)

Another common mistake involves the use of particles. Learners often use を (wo) when they should use に (ni). Since tachimasu is an intransitive verb (it doesn't take a direct object), you cannot 'stand something' using this verb (for that, you would use tateru). You stand at or in a place. Therefore, 'densha wo tatsu' is incorrect; it must be 'densha ni tatsu' or 'densha de tatsu' depending on the nuance.

Intransitive vs. Transitive
立つ (tatsu) is intransitive (to stand). 立てる (tateru) is transitive (to set something up/make something stand).

傘をたちます。 (Incorrect)
傘をたてます。 (Correct: I set the umbrella up.)

Finally, learners sometimes struggle with the 'time passing' meaning. They might try to use sugimasu (to pass/exceed) when tachimasu is more natural for the simple passage of a duration. While sugimasu is used for passing a point in time (like 5 o'clock), tachimasu is used for the accumulation of time (like 5 hours). Mixing these up can make your Japanese sound unnatural to native speakers.

Time: Tachimasu vs. Sugimasu
Use 'tachimasu' for durations (10 minutes passed). Use 'sugimasu' for points in time (It's past 10 o'clock).

1時間たちました。 (One hour has passed.)

To truly master たちます (tachimasu), it is helpful to compare it with related verbs that share similar semantic space. The most obvious contrast is with すわります (suwarimasu), which means 'to sit.' These two verbs form a basic pair of postural actions. In a classroom, you will often hear them used together: 'Tatte kudasai' (Please stand) and 'Suwatte kudasai' (Please sit).

Postural Opposites
立つ (tatsu - to stand) vs. 座る (suwaru - to sit).

立ったりすわったりします。 (I stand up and sit down.)

Another related verb is きりつします (kiritsu shimasu). This is a more formal way of saying 'to stand up,' often used in schools or ceremonies. While tachimasu is used in everyday conversation, kiritsu is the specific command used when a group stands in unison for a formal reason. Understanding the register difference between these two is key for navigating formal Japanese environments.

Comparison Table
  • Tachimasu: General 'to stand.'
  • Okimasu: To wake up/get out of bed.
  • Kiritsu: Formal 'stand up' (command).
  • Sobieru: To tower over (for mountains/buildings).

When discussing time, tachimasu (経つ) can be compared to けいかします (keika shimasu). Keika shimasu is a more technical or formal term meaning 'to elapse' or 'to progress.' You might see keika in medical reports (the progress of a disease) or official timelines. Tachimasu remains the standard choice for daily life when saying how much time has gone by since an event occurred.

時間がたちました。 (Time has passed - casual/standard.)

時間が経過しました。 (Time has elapsed - formal/technical.)

How Formal Is It?

Formal

""

Nível de dificuldade

Gramática essencial

Exemplos por nível

1

ここにたちます。

I will stand here.

Basic masu form.

2

たってください。

Please stand up.

Te-form + kudasai.

3

いすからたちます。

I stand up from the chair.

Indicates movement from a position.

4

あそこにたちますか。

Will you stand over there?

Question form.

5

たちません。

I will not stand.

Negative form.

6

バスていにたちます。

I stand at the bus stop.

Location particle 'ni'.

7

いっしょにたちましょう。

Let's stand together.

Volitional 'mashou'.

8

だれがたちますか。

Who will stand?

Subject marker 'ga'.

1

電車でずっとたっていました。

I was standing the whole time on the train.

Past progressive form.

2

5分たちました。

Five minutes have passed.

Tachimasu meaning 'time passes'.

3

駅の前に看板がたっています。

A sign is standing in front of the station.

Used for inanimate objects.

4

急に立たないでください。

Please don't stand up suddenly.

Negative request.

5

立ちながら本を読みます。

I read a book while standing.

Nagira (while) form.

6

あそこに立っている人はだれですか。

Who is the person standing over there?

Relative clause.

7

一時間もたちましたね。

An hour has already passed, hasn't it?

Emphasis particle 'mo'.

8

立ったりすわったりしないでください。

Please don't keep standing up and sitting down.

Tari-tari form.

1

この辞書は役に立ちます。

This dictionary is useful.

Idiom: yaku ni tatsu.

2

彼はクラスで目立っています。

He stands out in the class.

Idiom: me ni tatsu.

3

新しい計画が立ちました。

A new plan has been made.

Abstract usage for plans.

4

海に波がたっています。

Waves are rising on the sea.

Describing natural phenomena.

5

足が痛くて、立っていられません。

My legs hurt, so I can't stay standing.

Potential negative progressive.

6

山から煙がたっています。

Smoke is rising from the mountain.

Describing rising smoke.

7

立ち止まって考えました。

I stopped and thought.

Compound verb: tachi-tomaru.

8

彼は約束を立ち消えにした。

He let the promise fizzle out.

Idiom: tachi-gie (fizzle out).

1

事件から10年が経過しました。

Ten years have elapsed since the incident.

Formal version of time passing.

2

彼は困難に立ち向かった。

He faced the difficulties.

Compound verb: tachi-mukau.

3

噂が立っています。

A rumor is going around.

Idiom: uwasa ga tatsu.

4

腹が立って仕方がありません。

I am so angry I can't help it.

Idiom: hara ga tatsu (to get angry).

5

彼はその場に立ち尽くした。

He stood there petrified/still.

Compound verb: tachi-tsukusu.

6

新しいビルが立ち並んでいます。

New buildings are standing in a row.

Compound verb: tachi-narabu.

7

彼は自立して生活しています。

He is living independently.

Noun-verb: jiritsu (independence).

8

立ち入り禁止の区域です。

This is a restricted area.

Formal noun phrase.

1

布を裁って服を作ります。

I cut the cloth and make clothes.

Specific kanji: 裁つ (tatsu).

2

彼は酒を断っています。

He is abstaining from alcohol.

Specific kanji: 断つ (tatsu).

3

消息が絶ってしまいました。

All news/contact has been cut off.

Specific kanji: 絶つ (tatsu).

4

彼は旅に発ちました。

He set out on a journey.

Specific kanji: 発つ (tatsu).

5

富士山が雲の上に聳えています。

Mt. Fuji towers above the clouds.

Synonym: sobieru (to tower).

6

不祥事により、彼の面目が丸潰れになった。

Due to the scandal, he lost all face.

Advanced context involving standing/reputation.

7

時が経つのは早いものです。

How quickly time passes.

Philosophical reflection on time.

8

彼はその分野で確固たる地位を築いた。

He built a firm position in that field.

Abstract 'standing' (position).

1

諸行無常の響き、沙羅双樹の花の色、盛者必衰の理をあらわす。

The sound of the bell... shows the truth that the prosperous must decline.

Classical Japanese context (standing/existence).

2

彼は身を断つ思いで決断した。

He made the decision with a heart-wrenching feeling.

Metaphorical use of 'tatsu' (to cut).

3

天に聳え、地に根を張る。

Towering to the heavens, rooting in the earth.

Poetic/Philosophical use.

4

国交を断絶する。

To sever diplomatic relations.

Formal political/legal usage.

5

彼は筆を絶った。

He stopped writing (permanently).

Idiom for retiring from writing.

6

この建物は、歴史の荒波に立ち続けてきた。

This building has continued to stand against the rough waves of history.

Personification and metaphor.

7

一念発起して、修行の旅に発つ。

With a firm resolve, I set out on a journey of training.

Yojijukugo + specific kanji.

8

彼の理論は、盤石の構えを見せている。

His theory shows a rock-solid stance.

Advanced abstract 'standing'.

Colocações comuns

いすから立つ (stand from chair)
電車で立つ (stand on train)
列に立つ (stand in line)
時間が経つ (time passes)
役に立つ (be useful)
腹が立つ (get angry)
噂が立つ (rumor spreads)
波が立つ (waves rise)
計画が立つ (plan is made)
看板が立つ (sign is set up)

Frases Comuns

立ってください (Please stand)

役に立ちます (It's useful)

腹が立ちます (I'm angry)

時間が経ちました (Time has passed)

目立ちます (It stands out)

立ち入り禁止 (No entry)

立ち読み (Reading while standing)

立ち食い (Eating while standing)

立ち止まる (To stop walking)

立ち上がる (To stand up)

Frequentemente confundido com

たちます vs おきます (okimasu)

たちます vs すわります (suwarimasu)

たちます vs すぎます (sugimasu)

Expressões idiomáticas

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

Fácil de confundir

たちます vs 起きる

To wake up or get out of bed.

たちます vs 過ぎる

To pass a point in time or exceed a limit.

たちます vs 建てる

To build (a house), though pronounced 'tateru'.

たちます vs 裁つ

To cut cloth.

たちます vs 絶つ

To end or sever.

Padrões de frases

Como usar

physical

Used for humans, animals, and vertical objects.

temporal

Only for durations, not specific clock times.

emotional

Hara ga tatsu is a very common way to say 'angry'.

Erros comuns

Dicas

Te-form state

Use 'tatte imasu' to describe someone who is currently standing. 'Tachimasu' often means 'will stand up'.

Useful Idiom

Memorize 'yaku ni tatsu'. You will use it every day to describe helpful things.

Respect

Standing up when someone important enters is a key part of Japanese business etiquette.

Kanji Choice

In casual writing, hiragana is fine, but using 立ちます and 経ちます correctly shows high level.

Angry nuance

'Hara ga tatsu' is more common in conversation than the formal 'okoru'.

Announcements

Listen for 'tachi-iri kinshi' in stations to know where not to go.

Tachi-yomi

Don't 'tachi-yomi' (read without buying) for too long in small bookstores; it's considered rude.

Tall Stand

Remember: Tachimasu = Tall Stand. Both start with T.

Ni vs De

Use 'ni' for the spot you occupy. Use 'de' for the area where you stand and do something.

Tachi-agaru

Use 'tachi-agaru' for a more energetic 'stand up' action.

Memorize

Origem da palavra

Old Japanese 'tatu'.

Contexto cultural

Tachi-iri Kinshi is one of the first kanji phrases travelers learn.

Stand up when an elder or superior enters the room.

Standing sushi bars and ramen shops are popular in Tokyo.

Pratique na vida real

Contextos reais

Iniciadores de conversa

"電車で座れましたか、それとも立ちましたか?"

"最近、役に立った本は何ですか?"

"時間が経つのは早いと思いますか?"

"立ち食いそばを食べたことがありますか?"

"何分ぐらいあそこに立っていましたか?"

Temas para diário

今日、何回「役に立つ」ことをしましたか?

電車で立っているとき、何を考えますか?

時間が経つのが遅いと感じるときはどんなときですか?

最近、腹が立ったことはありますか?

将来、どんな地位に立ちたいですか?

Perguntas frequentes

10 perguntas

No, you should use 'okimasu' for waking up or getting out of bed. 'Tachimasu' is only for the physical act of standing up.

'Tatsu' is intransitive (I stand), while 'tateru' is transitive (I set something up, like a pole).

You can say 'Toki ga tatsu no wa hayai desu' (Time passing is fast).

Yes, it is the polite form. The dictionary form is 'tatsu'.

Yes, you can say 'Biru ga tatte imasu' to mean a building is standing there.

It means 'to be useful.' It is a very common and important idiom.

It becomes 'tatte' (たって).

Usually 'ni' (e.g., soko ni tatsu), but 'de' if you are doing an action while standing.

It means 'to get angry.' Literally, 'one's belly stands up.'

Yes, 立ちます (stand), 経ちます (time), 発ちます (depart), etc.

Teste-se 180 perguntas

writing

Write 'Please stand up' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'I stand' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write '10 minutes passed' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'I was standing on the train' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'This is useful' using 'tatsu'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'I am angry' using 'tatsu'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'No Entry' in Kanji.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'A person is standing' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'A rumor is going around' using 'tatsu'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'To cut cloth' using 'tatsu'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'I don't stand' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Stand while reading' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Waves are rising' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'To stand up' (compound verb).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Three years passed' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'To stand out' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'To stop and stand' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Let's stand' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'A sign stands' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'To abstain from alcohol' using 'tatsu'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I stand' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask someone to stand up.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Time has passed'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'This is useful'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I am angry'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I was standing on the train'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'No Entry'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Let's stand together'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Don't stand up suddenly'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'He stands out'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I will not stand'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'A sign is standing'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Waves are high' using tatsu.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I stood up' (compound).

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Three minutes passed'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The plan is ready'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I stopped and looked'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Who is standing?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I read while standing'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I quit drinking'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to 'Tatte kudasai'. What should you do?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to 'Sannen tachimashita'. How long passed?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to 'Yaku ni tachimasu'. Is it useful?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to 'Hara ga tatsu'. How is the speaker?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to 'Tatte imasu'. Is the person sitting?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to 'Tachi-iri kinshi'. Can you go there?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to 'Tachimasen'. Will they stand?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to 'Juupun tachimashita'. How many minutes?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to 'Medatsu'. Is it plain?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to 'Tachi-agaru'. What action?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to 'Tachimashou'. Is it a group action?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to 'Kanban ga tatte iru'. What is it?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to 'Nami ga tatsu'. Where are they?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to 'Tachi-tomaru'. Did they stop?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to 'Sake wo tatsu'. What did they stop?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 180 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!