A2 Collocation Neutro

숙제를 끝내다

Sukjereul kkeutnaeda

Finish homework

Phrase in 30 Seconds

This phrase describes the satisfying moment of completing your school assignments so you can finally relax.

  • Means: To finish or complete assigned schoolwork or tasks.
  • Used in: Daily conversations with parents, teachers, or classmates.
  • Don't confuse: '숙제를 하다' (doing homework) with '끝내다' (finishing it).
📚 + ✅ = 🎮/😴

Explanation at your level:

In A1, you learn '숙제' (homework) and '하다' (to do). '숙제를 끝내다' is the next step. It means you are finished. You can say '숙제 끝!' to your mom. It is a very useful phrase for students.
At the A2 level, you should distinguish between 'doing' and 'finishing.' '숙제를 끝내다' uses the transitive verb '끝내다.' It shows you completed the task. You will use this to talk about your daily routine and school life. Remember to use the past tense '끝냈어요' most of the time.
Intermediate learners should notice the difference between '끝내다' and '마치다.' While '끝내다' is common in speech, '마치다' appears more in writing. You can also use '숙제를 끝내고 나서' to connect sentences, describing what you do after your studies are complete.
Upper-intermediate students can use this phrase metaphorically. It can refer to finishing a difficult life stage or a mandatory task that felt like an obligation. You should also be comfortable using the causative nature of the verb to express intent and agency in completing tasks.
Advanced learners should analyze the register shifts. Using '과제를 완수하다' in a professional setting versus '숙제를 해치우다' in a casual setting shows mastery. You can also explore how '숙제' is used in news headlines to describe long-term social problems that the government needs to 'finish' or solve.
At a near-native level, one understands the subtle aspectual differences between '끝내다' (focusing on the act of finishing) and '완료하다' (focusing on the state of completion). You can discuss the sociolinguistic implications of 'homework' in a society defined by academic achievement and how this phrase anchors the Korean concept of duty.

Significado

To complete assigned schoolwork.

🌍

Contexto cultural

The 'Hagwon' (private academy) culture means students often have multiple sets of homework. Finishing all of them is a major daily goal. Parents often use '숙제' as a bargaining chip for screen time or snacks. In Korean companies, '숙제' is often used metaphorically for long-term projects that require a solution. There is a popular variety show trope where celebrities are given '숙제' (missions) to complete.

🎯

Use '다' for naturalness

Adding '다' (all) before the verb makes you sound much more like a native speaker: '숙제 다 끝냈어!'

⚠️

Don't forget the tense

If you are reporting that you are done, always use the past tense '끝냈어요.'

Significado

To complete assigned schoolwork.

🎯

Use '다' for naturalness

Adding '다' (all) before the verb makes you sound much more like a native speaker: '숙제 다 끝냈어!'

⚠️

Don't forget the tense

If you are reporting that you are done, always use the past tense '끝냈어요.'

💬

The 'Homework' of Marriage

In Korea, getting married is often jokingly called '인생의 큰 숙제' (a big homework of life).

Teste-se

Fill in the blank with the correct form of '끝내다' in the past tense (neutral/polite).

저는 어제 밤에 모든 ________.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: 숙제를 끝냈어요

The context '어제 밤' (last night) requires the past tense, and '숙제를' requires the transitive verb '끝냈어요.'

Which sentence is the most natural for a student talking to a teacher?

Choose the correct sentence:

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: 선생님, 숙제를 끝냈습니다.

The '-습니다' ending is appropriate for the formal relationship between a student and a teacher.

Complete the dialogue between two friends.

가: 우리 영화 보러 갈까? 나: 미안, 아직 ________. 다 하고 연락할게.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: 숙제를 못 끝냈어

'미안' (sorry) and '아직' (yet) suggest that the task is not yet finished. '못' expresses inability to finish.

Match the phrase to the correct situation.

Situation: You just finished a very annoying task and want to express relief to a close friend.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: 숙제 드디어 해치웠어!

'해치우다' is used for finishing something annoying or burdensome with a sense of relief.

🎉 Pontuação: /4

Recursos visuais

끝내다 vs 끝나다

끝내다 (Transitive)
숙제를 끝내다 I finish homework
끝나다 (Intransitive)
수업이 끝나다 Class finishes

Perguntas frequentes

10 perguntas

Yes, but it's informal. In an office, '업무를 마쳤습니다' or '보고서를 완료했습니다' is better.

'끝내다' is more common in daily speech; '마치다' is slightly more formal and often used for ceremonies or long-term projects.

Grammatically no, but in casual speech and social media, it's a very common way to say 'I'm done with homework!'

Because '끝내다' is an action you perform on the homework. The homework is the object.

You can say '숙제 거의 다 끝냈어요.'

No, '졸업하다' is only for graduating from a school, not finishing a task.

'과제' is usually used for university assignments or projects, while '숙제' is for primary/secondary school.

It means 'piled up' or 'overdue' homework that you haven't finished yet.

숙제가 많아요.

No, for a movie, use '영화가 끝났어요' (The movie finished).

Frases relacionadas

🔗

숙제를 제출하다

builds on

To submit homework

🔗

숙제를 빼먹다

contrast

To skip/forget homework

🔄

과제를 마치다

synonym

To finish an assignment

🔗

밀린 숙제

specialized form

Overdue/piled-up homework

🔗

숙제 검사

related

Homework check

Onde usar

🏠

Reporting to a parent

Mom: 민수야, 숙제 다 했니?

Min-su: 네, 방금 숙제를 끝냈어요!

neutral
📱

Texting a friend

Friend: 언제 나와? 피시방 가자.

Me: 나 숙제 거의 다 끝냈어. 10분만!

informal
🏫

In the classroom

Teacher: 모두 숙제를 끝냈나요?

Student: 네, 선생님. 여기 있습니다.

formal

At a cafe with a study partner

Partner: 와, 너 벌써 끝냈어?

Me: 응, 이번 숙제는 좀 쉽더라.

informal
💼

Job Interview (Metaphorical)

Interviewer: 본인의 단점은 무엇입니까?

Applicant: 저는 맡은 숙제를 끝내기 전까지는 잠을 자지 않는 완벽주의자입니다.

formal
📸

Social Media Caption

User: 드디어 이번 주 숙제 끝! 이제 놀자~

informal

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Suk-je' as 'Soak-je'—you soak your brain in the topic until you can 'End' (끝내다) it.

Visual Association

Imagine a giant mountain of books. As you finish the last page, the mountain turns into a soft bed you can finally sleep on.

Rhyme

숙제 끝! 기분 굿! (Sukje kkeut! Gibun gut! - Homework end! Feeling good!)

Story

Little Min-su had a mountain of {宿題|숙제}. He worked all night. When the sun rose, he shouted '끝냈다!' and flew out the window to play soccer.

Word Web

공부학교선생님시험과제마치다완료제출

Desafio

Today, when you finish any small task, say out loud: '숙제를 끝냈다!' even if it wasn't schoolwork.

In Other Languages

Spanish high

Terminar la tarea

Spanish requires the article 'la,' while Korean often drops '를' in speech.

French moderate

Finir ses devoirs

French almost always uses a possessive pronoun (ses devoirs), which Korean avoids.

German moderate

Hausaufgaben fertigmachen

The German structure is more about 'making ready' than 'ending' (끝내다).

Japanese high

宿題を終える

Japanese uses the particle 'を' (o) where Korean uses '를' (reul).

Arabic moderate

أنهيت الواجب

The verb comes first in standard Arabic (VSO), unlike Korean (SOV).

Chinese high

做完作业

Korean uses a single verb '끝내다' rather than a 'verb + result' construction.

English high

Finish homework

English usually requires 'my' or 'the,' whereas Korean is more comfortable with just '숙제.'

Portuguese moderate

Terminar o trabalho de casa

The term for homework is more descriptive in Portuguese than the concise Korean '숙제.'

Easily Confused

숙제를 끝내다 vs 숙제가 끝나다

Learners use '가' with '끝내다' or '를' with '끝나다'.

Remember: '를 끝내다' (I finish it) vs '가 끝나다' (It finishes).

숙제를 끝내다 vs 숙제를 하다

Learners use '하다' when they specifically mean they are *done*.

'하다' is the process; '끝내다' is the result.

Perguntas frequentes (10)

Yes, but it's informal. In an office, '업무를 마쳤습니다' or '보고서를 완료했습니다' is better.

'끝내다' is more common in daily speech; '마치다' is slightly more formal and often used for ceremonies or long-term projects.

Grammatically no, but in casual speech and social media, it's a very common way to say 'I'm done with homework!'

Because '끝내다' is an action you perform on the homework. The homework is the object.

You can say '숙제 거의 다 끝냈어요.'

No, '졸업하다' is only for graduating from a school, not finishing a task.

'과제' is usually used for university assignments or projects, while '숙제' is for primary/secondary school.

It means 'piled up' or 'overdue' homework that you haven't finished yet.

숙제가 많아요.

No, for a movie, use '영화가 끝났어요' (The movie finished).

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!