Significado
To overlook a mistake or fault, to pretend not to see it or forgive it.
Contexto cultural
The phrase is deeply tied to 'Chemyeon' (face). Overlooking a mistake allows the other person to keep their dignity, which is vital in a hierarchical society. In Korean companies, '눈 감아주다' can be a double-edged sword. It builds loyalty but can also lead to systemic issues if major errors are ignored. Modern Koreans are increasingly sensitive to '눈 감아주다' when it involves the wealthy or powerful, often calling it 'unprivileged' or 'unfair'. Parents often use this phrase to show 'Jeong' (affection) to their children, teaching them that while rules exist, mercy is also a virtue.
Use with '한 번만'
Adding '한 번만' (just once) makes your plea for mercy sound much more sincere and desperate.
Don't use for serious things
Using this for a major crime can make you sound like you are asking for a corrupt favor.
Significado
To overlook a mistake or fault, to pretend not to see it or forgive it.
Use with '한 번만'
Adding '한 번만' (just once) makes your plea for mercy sound much more sincere and desperate.
Don't use for serious things
Using this for a major crime can make you sound like you are asking for a corrupt favor.
The power of '-주다'
Always remember the '-주다' part. It's what turns a physical action into a social favor.
Nunchi and Leniency
If someone overlooks your mistake without you asking, they are showing great 'Nunchi'. Thank them later!
Teste-se
Fill in the blank with the correct form of '눈 감아주다'.
선생님, 이번 한 번만 (______) 주세요.
The request form is '눈 감아주세요'. Since '주세요' is already there, we need the '-아/어' form of the main verb.
Which situation is most appropriate for '눈 감아주다'?
When would you say '눈 감아주세요'?
The idiom is used for overlooking faults or mistakes.
Complete the dialogue.
A: 지각했네요? 벌점 1점입니다. B: 아, 죄송합니다. 이번만 (______).
B is asking for a favor to overlook the lateness.
Match the phrase to the meaning.
Match '눈 감아주다' with its figurative meaning.
The figurative meaning is to overlook or ignore a fault.
🎉 Pontuação: /4
Recursos visuais
Leniency Levels
Banco de exercicios
4 exercicios선생님, 이번 한 번만 (______) 주세요.
The request form is '눈 감아주세요'. Since '주세요' is already there, we need the '-아/어' form of the main verb.
When would you say '눈 감아주세요'?
The idiom is used for overlooking faults or mistakes.
A: 지각했네요? 벌점 1점입니다. B: 아, 죄송합니다. 이번만 (______).
B is asking for a favor to overlook the lateness.
Match '눈 감아주다' with its figurative meaning.
The figurative meaning is to overlook or ignore a fault.
🎉 Pontuação: /4
Perguntas frequentes
12 perguntasIt depends on the ending. '눈 감아주세요' is polite, but the act of asking for a favor can be sensitive depending on your relationship.
Yes, if you made a minor mistake, you can say '이번만 눈 감아주세요' as a humble request.
'봐주다' is more common and casual. '눈 감아주다' is slightly more idiomatic and descriptive.
No, it means you *know* about the mistake but choose to ignore it.
Yes, in stories, news, and scripts, but less so in formal academic papers.
Usually, it's for something 'bad' (a mistake) that is being treated with kindness.
The opposite is '지적하다' (to point out) or '꼬투리를 잡다' (to nitpick).
You can say '나 자신에게 눈 감아주다' (to be easy on oneself), but it's less common.
No, it's a standard idiom that everyone in Korea knows.
You say '눈 감아줬어요'.
Only '눈을 감다' (without '주다') is a euphemism for dying.
The phrase itself is native, but the concept is related to {容恕|용서} (forgiveness).
Frases relacionadas
봐주다
synonymTo let someone off the hook
못 본 체하다
similarTo pretend not to see
묵인하다
specialized formTo connive or tacitly approve
용서하다
similarTo forgive
꼬투리를 잡다
contrastTo find fault / nitpick