발이 저리다
bal-i jeorida
One's foot falls asleep
Phrase in 30 Seconds
Use '발이 저리다' to describe that prickly, numb feeling in your feet after sitting in one position for too long.
- Means: To have a tingling sensation in feet due to restricted blood flow.
- Used in: Sitting on the floor, crossing legs, or waking up from a nap.
- Don't confuse: It is a physical sensation, not a metaphor for being nervous.
Explanation at your level:
Significado
To have a tingling sensation in one's foot due to lack of blood flow.
Contexto cultural
Floor seating is common, making this phrase essential for social etiquette.
Stretching
If your feet are tingling, stand up and walk a bit to restore blood flow.
Significado
To have a tingling sensation in one's foot due to lack of blood flow.
Stretching
If your feet are tingling, stand up and walk a bit to restore blood flow.
Teste-se
Fill in the blank with the correct form of 저리다.
오래 앉아 있었더니 발이 ____.
Polite form is appropriate for most situations.
🎉 Pontuação: /1
Perguntas frequentes
1 perguntasIt is more uncomfortable than painful.
Frases relacionadas
쥐가 나다
similarTo get a cramp
Onde usar
At a Korean BBQ restaurant
Friend: 발이 저려요. 좀 일어날까요?
Memorize It
Mnemonic
Imagine your feet are 'Jelly' (저리) because they have no bones/feeling.
Visual Association
Picture yourself sitting on a hard floor at a restaurant, trying to stand up but wobbling like a penguin because your feet are asleep.
Rhyme
Sitting on the floor, my feet are sore, 저리다 is the word for sure.
Story
Min-su went to a traditional dinner. He sat on the floor for two hours. When he tried to leave, he couldn't stand. He laughed and said, '발이 저려요!'
Word Web
Desafio
Next time you sit for more than 10 minutes, say '발이 저려요' out loud.
In Other Languages
Se me ha dormido el pie
Spanish uses the verb 'dormir' (to sleep) while Korean uses '저리다' (tingling).
J'ai des fourmis dans les jambes
French uses an insect metaphor; Korean uses a sensory verb.
Mein Fuß ist eingeschlafen
German is very direct about the foot being 'asleep'.
足が痺れる (Ashi ga shibireru)
None, they are nearly identical in usage.
تنميل (Tanmeel)
Korean uses a verb; Arabic uses a noun.
脚麻了 (Jiǎo má le)
Chinese focuses on the numbness (麻) rather than the tingling sensation.
발이 저리다
None.
Meu pé está dormente
Korean is more specific to the 'tingling' feeling.
Easily Confused
Both involve leg discomfort.
저리다 is tingling/numb; 쥐가 나다 is a sharp muscle contraction.
Perguntas frequentes (1)
It is more uncomfortable than painful.