A2 Idiom 1 min de leitura

가슴에 못을 박다

gaseume moseul bakda

To hurt deeply.

Significado

To say or do something that causes severe emotional pain or regret.

The phrase literally translates to 'to drive a nail into one's chest'. '가슴' (gaseum) means 'chest' or 'heart', and '못을 박다' (moseul bakda) means 'to drive a nail'. This idiom vividly describes the act of causing deep emotional wounds, likening the pain to having a nail hammered into one's heart. It implies a lasting and sharp pain, as a nail, once driven, is difficult to remove and leaves a mark.

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!