Significado
Advising someone to act cautiously or be aware of potential danger.
Contexto cultural
The phrase '감기 조심하세요' (Be careful of the cold) is so common that it's often used as a standard winter sign-off in emails, texts, and even TV news broadcasts. In the military or high-stakes workplaces, '주의' (caution) is used more than '조심' to emphasize strict adherence to safety protocols. Koreans often use '조심해서 가세요' even if the person is just walking a short distance. It's a linguistic way of extending hospitality until the very last moment. The concept of '말 조심' (word caution) is linked to the proverb '발 없는 말이 천 리 간다' (Words without feet travel a thousand miles), emphasizing how quickly rumors spread.
The 'Health' Hack
If you don't know what to say to end a conversation in winter, just say '감기 조심하세요.' It works every time and makes you sound very fluent and caring.
Don't shout '조심하세요' in a fire
In a real emergency, '하세요' is too long. Just shout '조심해!' (Jo-sim-hae!) or '피하세요!' (Pi-ha-se-yo! - Move/Avoid!).
Significado
Advising someone to act cautiously or be aware of potential danger.
The 'Health' Hack
If you don't know what to say to end a conversation in winter, just say '감기 조심하세요.' It works every time and makes you sound very fluent and caring.
Don't shout '조심하세요' in a fire
In a real emergency, '하세요' is too long. Just shout '조심해!' (Jo-sim-hae!) or '피하세요!' (Pi-ha-se-yo! - Move/Avoid!).
Add '해서'
Instead of just saying '조심하세요' when someone leaves, say '조심해서 가세요.' The '해서' makes it sound much more natural and idiomatic.
The 'Heart' Connection
Remember the Hanja {心} (heart). When you say this, you are literally telling someone to mind their heart. It's a very deep way to show concern.
Teste-se
Fill in the blank with the correct form of 조심하다.
날씨가 추워요. 감기 _______.
While others are grammatically possible, '조심하세요' is the most natural polite way to finish this common health greeting.
Match the phrase to the correct situation.
Situation: You are leaving a friend's house late at night.
'조심해서 가세요' means 'Go carefully' or 'Get home safely,' which is perfect for a parting.
Which phrase is used to warn someone about their language?
Someone is being rude or speaking too loudly in public.
'말' means 'speech' or 'words,' so '말 조심하세요' means 'Watch your words.'
Complete the dialogue between a waiter and a customer.
Waiter: '음식이 아주 뜨거워요. _______.' Customer: '네, 감사합니다.'
The waiter is warning the customer about hot food, so '조심하세요' (be careful) is the only logical choice.
🎉 Pontuação: /4
Recursos visuais
조심 vs 주의
Banco de exercicios
4 exercicios날씨가 추워요. 감기 _______.
While others are grammatically possible, '조심하세요' is the most natural polite way to finish this common health greeting.
Situation: You are leaving a friend's house late at night.
'조심해서 가세요' means 'Go carefully' or 'Get home safely,' which is perfect for a parting.
Someone is being rude or speaking too loudly in public.
'말' means 'speech' or 'words,' so '말 조심하세요' means 'Watch your words.'
Waiter: '음식이 아주 뜨거워요. _______.' Customer: '네, 감사합니다.'
The waiter is warning the customer about hot food, so '조심하세요' (be careful) is the only logical choice.
🎉 Pontuação: /4
Perguntas frequentes
12 perguntasYes, but '조심해' (informal) is much more common and natural for children.
Mostly yes, but 'Take care' in English is often just a goodbye. '조심하세요' always implies a specific need for caution or health awareness.
조심 is for general daily life and caring. 주의 is for official warnings, signs, and technical contexts.
You say '머리 조심하세요.' You'll see this often in old Korean buildings with low doors!
It's not common. To warn about money, you'd say '사기 조심하세요' (Be careful of scams) or '돈 잃어버리지 않게 조심하세요.'
Yes, '몸 사려' is a common slang way to tell someone to be careful or not to take risks, often used in movies.
Yes, '환절기 건강 조심하십시오' is a very professional and polite way to open or close an email.
It means 'Watch your mouth' or 'Be careful what you say.' It can be friendly advice or a threat.
You say '개 조심' or '개 조심하세요.' You'll see '개 조심' written on gates.
Yes, it is perfectly polite. For example, if the floor is wet, you should definitely say it.
The noun '방심' (bang-sim) means 'carelessness' or 'letting one's guard down.'
Yes, '조심했어요' (I was careful). Example: '어제는 조심했어요.'
Frases relacionadas
{주의|注意}하다
similarTo pay attention / To be cautious
살피다
similarTo look around / To examine
삼가다
specialized formTo abstain / To be discreet
신중하다
builds onTo be prudent / To be deliberate
경계하다
contrastTo be on guard / To be wary