Pronomes com Voici e Voilà: Aqui estou eu (Me voici)
voici e voilà para você apontar ou anunciar pessoas e coisas. Pense em Me voici e Les voilà.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'Voici' for things close by and 'Voilà' for things further away to introduce people or objects.
- Use 'Voici' for items in your immediate reach: 'Voici mon livre.'
- Use 'Voilà' for items or people at a distance: 'Voilà la tour Eiffel.'
- Attach direct object pronouns to the front: 'Me voici!' (Here I am!)
Overview
voici e voilà.apontar em francês. São como o emoji do dedo indicador em forma de palavra. Em português, costumamos dizer Aqui está ou Lá estão.Voici mon café, diz Le voici.Aha! da vida. Só não os use para apontar para o seu ex; isso é apenas estranho.voici e voilà com pronomes.How This Grammar Works
voici e voilà são, na verdade, contrações secretas. Há séculos, as pessoas diziam vois ici (vê aqui) e vois là (vê lá).voir (ver), ainda agem um pouco como verbos. Em francês, quando tem um pronome de objeto direto, ele costuma gostar de se aconchegar antes do verbo. Como voici e voilà carregam essa energia de verbo, os pronomes seguem a mesma lógica.me, te, le, la, nous, vous ou les. Depois, coloca-os mesmo à frente de voici ou voilà. É como o espetáculo de abertura antes do evento principal.Voici trata das coisas que estão literalmente à sua frente. Voilà é para as coisas que estão mais longe ou algo que acabou de mencionar.voici como Aqui está a novidadee
voilà como E é isto. É uma relação espacial que os franceses levam muito a sério. Se os confundir, não se preocupe.voilà para tudo hoje em dia, de qualquer forma. É a palavra favorita dos preguiçosos. Mas saber a diferença faz com que pareça um mago da gramática.Formation Pattern
me, te, le, la, nous, vous ou les?
voici para coisas perto de si. Use voilà para coisas mais distantes.
Me + voici | Me voici ! | Aqui estou eu! |
Te + voilà | Te voilà ! | Aí estás tu! |
Le + voici | Le voici. | Aqui está ele/isso (m). |
La + voilà | La voilà. | Ali está ela/isso (f). |
Les + voici | Les voici. | Aqui estão eles. |
Nous + voilà | Nous voilà. | Ali estamos nós. |
Me voici é a sua escolha. Se estiver a ver uma série na Netflix e o vilão finalmente aparecer, grite Le voilà ! para o ecrã. Dá sabor. Dá drama. Faz com que se sinta realmente em Paris, mesmo que esteja apenas de pijama. Certifique-se apenas de acertar no género. Se chamar a sua pizza de Le voilà quando é la {f} pizza, a pizza pode sentir-se insultada. E ninguém quer uma pizza triste.
When To Use It
Le voici é a legenda perfeita para uma revelação. Quer seja um novo corte de cabelo ou uma falha num pão caseiro, funciona. Também é ótimo para resumir uma situação.Et voilà ! (E já está!). É o equivalente verbal de largar o microfone. Em ambientes profissionais, use Me voici quando entrar numa reunião de Zoom.Te voilà ! é o que diz quando o seu amigo finalmente aparece com 20 minutos de atraso. É um pouco mais ativo do que apenas dizer Aqui está.Le voilà ! (Ali está ele!)Common Mistakes
cérebro em português. Em português dizemos
Aqui estou eu. Por isso, os alunos muitas vezes querem dizer Voici moi. Pare! Não o faça. Isso soa como Aqui me é de uma forma muito estranha. Coloque sempre o pronome antes. Outro erro comum é usar pronomes de sujeito. Nunca diga Je voici ou Tu voilà. Esses são proibidos. Use apenas os pronomes de objeto (me, te, le, la, etc.). Além disso, não pense demais na distinção entre voici e voilà na fala informal. Embora voici seja tecnicamente para aqui, muitos francófonos usam voilà para ambos. Se usar voilà para algo mesmo à sua frente, ninguém vai chamar a polícia da gramática. Mas se usar voici para algo a quilómetros de distância, pode receber uns olhares estranhos. É como apontar para a lua e dizer Isto aqui mesmo. As pessoas podem pensar que tem braços gigantes. Finalmente, não se esqueça da concordância de género. Se estiver a falar de la {f} voiture (o carro), deve usar La voilà. Usar Le fará parecer que está a falar de um camião. A precisão importa, mesmo quando quer ser moderno. Trate os seus pronomes com respeito e eles tratarão bem de si.Contrast With Similar Patterns
C'est?". Ótima pergunta! C'est significa «É» ou Isto é.C'est mon ami (Este é o meu amigo) é uma simples afirmação de um facto. Mas Le voici (Aqui está ele) é um anúncio.C'est quando estiver a definir algo. Use Voici/Voilà quando estiver a apresentar ou a localizar algo.C'est como uma foto e no Voici como um vídeo. Um está parado; o outro está em movimento. Também existe o Il y a (Há).Il y a é para a existência. Il y a un chat dans la rue significa que existe um gato na rua. Le voilà significa "Ali está ele!. É a diferença entre saber que algo está lá e vê-lo realmente. Depois há o Tiens !, que também significa Toma! ou Aqui tens!" ao entregar algo.Tiens é muito mais informal e costuma implicar uma entrega física. Le voici é mais como mostrar algo numa bandeja. Se estiver num café, o empregado dirá Voici votre café.Tiens. Escolha a sua arma sabiamente. O francês tem muitas.Quick FAQ
Posso usar en com voici?
Sim! En voici significa
Aqui está um poucoou
Aqui estão alguns. Perfeito para quando estiver a exibir a sua coleção de sapatilhas vintage.
O voici é mais formal que o voilà?
Um pouco. Voici parece um pouco mais estruturado. Voilà é o rei da rua. É usado em cerca de 90% das conversas informais.
E se eu tiver dois pronomes, como me e le?
Não tem. Só usa um pronome de objeto com voici/voilà. Mantenha as coisas simples e limpas.
Posso usar isto no passado?
Não diretamente. Voici/Voilà estão sempre no presente. Para o passado, usaria C’était ou outras formas verbais. São palavras ao vivo.
Não faz mal dizer Me voilà em vez de Me voici?
Com certeza. Na verdade, Me voilà é provavelmente mais comum quando chega a algum lado. É como dizer Cheguei!.
Posso usar isto com nomes?
Sim, mas apenas *depois* da palavra. Voici Julie. Se usar um pronome, ele vem *antes*. La voici.
Existe uma versão plural de voilà?
Não. É o mesmo para uma pessoa ou cem. Basta mudar o pronome: Le voilà vs Les voilà.
Posso usar isto para ideias?
Sim! Voilà mon idée (Ali está a minha ideia). Trata a ideia como um objeto físico para o qual está a apontar.
Pronoun Placement with Voici/Voilà
| Pronoun | Particle | Combined Form | Meaning |
|---|---|---|---|
|
Me
|
Voici
|
Me voici
|
Here I am
|
|
Te
|
Voilà
|
Te voilà
|
There you are
|
|
Le
|
Voici
|
Le voici
|
Here it is (m)
|
|
La
|
Voilà
|
La voilà
|
There it is (f)
|
|
Nous
|
Voici
|
Nous voici
|
Here we are
|
|
Les
|
Voilà
|
Les voilà
|
There they are
|
Meanings
These are presentative particles used to point out, introduce, or locate people and objects in a specific space.
Introduction
Introducing a person or object to someone.
“Voici Marie.”
“Voici les clés.”
Location
Pointing out the location of something.
“Voilà le bus!”
“Voilà mon sac.”
Reference Table
| Pronome | Com Voici (Aqui) | Com Voilà (Lá) | Significado em Português |
|---|---|---|---|
|
me
|
Me voici
|
Me voilà
|
Aqui/Lá estou eu
|
|
te
|
Te voici
|
Te voilà
|
Aqui/Lá está você (informal)
|
|
le
|
Le voici
|
Le voilà
|
Aqui/Lá está ele/isso
|
|
la
|
La voici
|
La voilà
|
Aqui/Lá está ela/isso
|
|
nous
|
Nous voici
|
Nous voilà
|
Aqui/Lá estamos nós
|
|
vous
|
Vous voici
|
Vous voilà
|
Aqui/Lá estão vocês (formal/plural)
|
|
les
|
Les voici
|
Les voilà
|
Aqui/Lá estão eles/elas
|
|
en
|
En voici
|
En voilà
|
Aqui/Lá tem um pouco/alguns
|
Espectro de formalidade
Voici Monsieur le Directeur. (Workplace)
Voici le patron. (Workplace)
Voilà le chef. (Workplace)
Voilà le boss. (Workplace)
Pronomes com Voici/Voilà
Estrutura
- Pronom + Voici/Voilà Pronome + Apresentador
Pronomes Usados
- me, te, le, la eu, você, ele, ela
- nous, vous, les nós, vocês, eles/elas
Voici vs Voilà
Como Montar a Frase
O objeto está perto de você?
É um pronome?
Cenários de Uso Comuns
Chegadas
- • Me voilà !
- • Te voilà enfin !
Encontrando Coisas
- • Le voilà !
- • Les voici.
Exemplos por nível
Voici mon stylo.
Here is my pen.
Voilà la gare.
There is the station.
Me voici!
Here I am!
Voilà ton café.
There is your coffee.
Le voici, ton cadeau.
Here it is, your gift.
Les voilà, les enfants.
There they are, the children.
Te voilà enfin !
There you are at last!
Voici les documents.
Here are the documents.
Voilà qui est intéressant.
That is interesting.
Me voici de retour.
Here I am back.
Voici comment faire.
Here is how to do it.
Voilà pourquoi je pars.
That is why I am leaving.
Voilà, c'est réglé.
There, it's settled.
Voici venu le temps.
The time has come.
Le voilà qui arrive.
There he is arriving.
Voici ce qu'il a dit.
Here is what he said.
Voilà qui clôt le débat.
That closes the debate.
Voici l'homme dont je parlais.
Here is the man I was talking about.
Te voilà bien avancé.
You're in a fine mess now.
Voilà tout ce qu'il reste.
That is all that remains.
Voici que le soleil se lève.
The sun is rising.
Voilà qui ne manque pas de sel.
That is quite spicy/ironic.
Me voici contraint de partir.
Here I am, forced to leave.
Voilà donc le fin mot.
So that is the final word.
Fácil de confundir
Both translate to 'there is'.
Erros comuns
Voici-moi
Me voici
Voilà mon livre ici
Voici mon livre
Il y a mon ami
Voici mon ami
Voilà-le
Le voilà
Voici le, mon sac
Le voici, mon sac
Voilà pas le bus
Le voilà pas
Voici-nous
Nous voici
Voilà qui est le problème
Voilà le problème
Voici venu le temps
Le temps est venu
Me voilà parti
Je suis parti
Voilà que je ne sais pas
Je ne sais pas
Voici-ci
Voici
Voilà-là
Voilà
Padrões de frases
Voici ___.
Real World Usage
Voilà votre plat.
Use Voilà para Tudo
voilà para tudo, tanto para perto quanto para longe. Se estiver na dúvida, use voilà: Me voilà !Evite Pronomes de Sujeito
je, tu, il, etc. aqui. Sempre use pronomes de objeto como me, te, le: Le voici.O Mágico 'Et Voilà!'
Et voilà !. É tipo o nosso Pronto! ou E aí está!: Et voilà !Smart Tips
Use Voici for close, Voilà for far.
Pronúncia
Liaison
No liaison occurs after voici/voilà.
Falling
Voici le livre ↘
Declarative statement.
Memorize
Mnemônico
Voici is for the 'i' in 'ici' (here), Voilà is for the 'a' in 'là-bas' (over there).
Associação visual
Imagine holding a gift close to your chest (Voici) and pointing at a bird in the sky (Voilà).
Rhyme
Voici, c'est ici, dans ma main. Voilà, c'est là-bas, le chemin.
Story
I hold a letter (Voici). I point to the post office (Voilà). I say 'Me voici' as I arrive.
Word Web
Desafio
Point to 5 objects in your room and say 'Voici [object]' or 'Voilà [object]' aloud.
Notas culturais
Used constantly in service industries.
Contractions of 'vois ici' (see here) and 'vois là' (see there).
Iniciadores de conversa
Voici ton cadeau !
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
___ ! Je suis devant ta porte.
Você vê as chaves do outro lado da sala. O que você diz?
Find and fix the mistake:
Où est le livre ? Voici le sur la table.
Score: /3
Exercicios praticos
1 exercises___ mon livre.
Score: /1
Practice Bank
10 exercisesJulie arrive. ___ !
Je voilà prêt pour le match.
voici / les
Aí está você (informal)!
Tu veux du pain ?
Combine os pares:
Mesdames, ___ enfin arrivées.
Voici nous à la plage.
Aponte para uma montanha à distância.
la / voici
Score: /10
Perguntas frequentes (1)
No, use Voilà.
Scaffolded Practice
1
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Aquí está / Ahí está
French uses particles, Spanish uses verbs.
Learning Path
Prerequisites
Vídeos relacionados
Related Grammar Rules
Pare de duplicar seus pronomes (Le doublement du sujet)
Overview Já se pegou dizendo algo duas vezes só para ter certeza? Em inglês (e às vezes em português), fazemos isso par...
Pronomes tônicos para ênfase: eu, tu, ele (moi, toi, lui...)
### Overview Olha só, vamos falar de um dos tópicos mais importantes para quem quer soar como um nativo no francês: os...
Pronomes possessivos em francês: Meu, teu, seu (le mien, la tienne)
### Overview No nível B2, o seu objetivo deixa de ser apenas a comunicação básica e passa a ser a expressão de ideias c...
Ordem dos pronomes em francês: Antes do infinitivo
### Overview Fala, pessoal! Vamos mergulhar em um dos tópicos que mais causa confusão na hora de falar francês com natu...
Pronomes demonstrativos franceses: "O que" e "A que" (Celui, Celle)
### Overview Fala, pessoal! Hoje vamos mergulhar em um tópico que faz toda a diferença para quem quer soar como um nati...