B1 Collocation Neutro

이사하다.

Isahada.

Move house

Phrase in 30 Seconds

이사하다 means to move your home or office to a new location.

  • Means: To change your place of residence or business location.
  • Used in: Real estate discussions, life updates, and logistics.
  • Don't confuse: Use 옮기다 for moving objects, not 이사하다.
📦 + 🏠 ➔ 🚚 ➔ 🏢 = 이사하다

Explanation at your level:

이사하다 means 'to move house'. You use it when you go to a new home. For example: 'I move today' is '오늘 이사해요'. It is a very important word for daily life.
This verb is used for moving your residence. You can say '이사 가요' (moving away) or '이사 와요' (moving in). People often eat Jajangmyeon on moving day. It's a 'Noun + 하다' verb.
At this level, you should distinguish between 이사하다 and 옮기다. Use 이사하다 for homes and offices. You might also talk about '이사짐 센터' (moving companies) and '집들이' (housewarming parties). It's common to use the '-게 되다' grammar to say 'I ended up moving'.
이사하다 involves complex logistics in Korea, such as '포장이사' (full-service moving). You should understand the cultural nuances like '손 없는 날' (days without evil spirits) and how they affect moving schedules and costs in the real estate market.
Advanced learners should explore the etymology of {이사|移徙} and its usage in literature or news regarding urban migration and housing policies. The term can be used metaphorically to describe shifting one's focus or 'moving' one's heart to a new person or idea.
Mastery involves understanding the socio-linguistic implications of moving-related terminology, from the legalistic '전입신고' (moving-in notification) to the historical context of '피난' (evacuation) versus '이사'. One can analyze how the concept of 'home' in Korean culture is reflected through the evolution of this verb.

Significado

To change one's residence from one place to another.

🌍

Contexto cultural

The 'Handless Day' (Son eomneun nal) is a day when evil spirits are believed to be absent, making it the luckiest time to move. Eating Jajangmyeon on moving day is a modern tradition born from the convenience of food delivery during a busy day. Housewarming parties (Zip-deul-i) involve gifting items like toilet paper, which represents things 'unrolling' smoothly like the paper. In some regions, people used to bring a rice cooker (filled with rice) into the new house first to ensure the family never goes hungry.

💡

Direction Matters

Always think if you are 'going' (가다) or 'coming' (오다) when using 이사.

⚠️

Object Error

Don't say you are 'moving' a box using 이사하다; that's for the whole house!

Significado

To change one's residence from one place to another.

💡

Direction Matters

Always think if you are 'going' (가다) or 'coming' (오다) when using 이사.

⚠️

Object Error

Don't say you are 'moving' a box using 이사하다; that's for the whole house!

💬

Gift Etiquette

If invited to a housewarming, toilet paper is never a bad gift in Korea.

Teste-se

Choose the correct verb for the situation.

책상을 창가로 (이사해요 / 옮겨요).

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: 옮겨요

You are moving a desk (object), so '옮겨요' is correct.

Fill in the blank with the correct directional verb (가다/오다).

우리 옆집에 새로운 이웃이 이사 ( ).

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: 왔어요

A neighbor moved 'to' your side, so '이사 왔어요' is correct.

Complete the dialogue.

A: 이번 주말에 뭐 해요? B: 저 이번에 새로운 아파트로 ( ). 그래서 짐을 싸야 해요.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: 이사해요

The speaker is describing a current/near-future plan.

Match the gift to the Korean tradition.

What do you bring to a 'Zip-deul-i' (housewarming party)?

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Toilet paper

Toilet paper and detergent are traditional gifts symbolizing prosperity.

🎉 Pontuação: /4

Recursos visuais

Perguntas frequentes

5 perguntas

Yes, it is commonly used for offices and shops.

이사하다 is the general verb; 이사 가다 emphasizes leaving the current location.

It's a quick, cheap, and easy-to-deliver meal during a chaotic day.

It is neutral. You can use it with anyone by changing the ending (e.g., 이사하십니다).

It is a 'full-service' move where the company packs and unpacks everything for you.

Frases relacionadas

🔗

이사짐

builds on

Moving boxes/belongings

🔗

집들이

similar

Housewarming party

🔗

이전하다

specialized form

To relocate (formal)

🔗

이민 가다

specialized form

To immigrate

🔗

방을 빼다

informal

To move out of a room

Onde usar

📱

Telling a friend you're moving

Friend: 요즘 어떻게 지내?

Me: 나 다음 주에 이사해! 그래서 좀 바빠.

informal
🚚

Hiring a moving company

Customer: 다음 달 10일에 이사하려고 하는데요, 견적 좀 받을 수 있을까요?

Company: 네, 짐이 얼마나 되시는지 확인해 드릴게요.

formal
🤝

Meeting a new neighbor

Neighbor: 안녕하세요, 새로 이사 오셨어요?

Me: 네, 어제 이사 왔어요. 잘 부탁드립니다.

neutral
🏢

Office relocation announcement

Boss: 다음 달에 우리 사무실이 강남으로 이사합니다.

Employee: 출퇴근 거리가 가까워져서 좋네요!

formal
🍜

Discussing moving day food

Brother: 이사 다 끝났다! 이제 뭐 먹을까?

Sister: 이사하는 날엔 당연히 짜장면이지!

informal
😫

Complaining about moving stress

Me: 이사하는 거 진짜 힘들다. 짐이 왜 이렇게 많지?

Friend: 힘내! 이사 끝나면 집들이 해줘.

informal

Memorize It

Mnemonic

Think of 'ISA' as 'I Stay Away' from my old house because I moved!

Visual Association

Imagine a giant cardboard box with legs walking from an old, small house to a shiny new apartment building.

Rhyme

이사 가는 날, 기분 좋은 날! (Moving day, a happy day!)

Story

Min-su lived in a small room. He packed his boxes (이사짐) and called a truck. He said goodbye to his old neighbors (이사 가다) and hello to his new ones (이사 오다). Now he is eating Jajangmyeon on the floor of his new home.

Word Web

이사짐이사짐 센터집들이포장이사손 없는 날새 집이웃전입신고

Desafio

Write a 3-sentence diary entry about where you want to move and why using '이사하고 싶어요'.

In Other Languages

English high

To move (house)

Korean has a dedicated word for moving residence.

Japanese high

引っ越す (Hikkosu)

Japanese uses a native verb, while Korean uses a Sino-Korean noun + 하다.

Chinese high

搬家 (Bānjiā)

Chinese uses the character '家' (home) explicitly.

Spanish moderate

Mudarse

Spanish focuses on the 'change' of the person, Korean on the 'relocation' of the dwelling.

French high

Déménager

French 'déménager' specifically implies leaving the old 'ménage' (household).

German moderate

Umziehen

Korean '이사하다' is never used for changing clothes.

Arabic moderate

انتقل (Intaqala)

Arabic uses the same root for moving, transferring, and transitioning.

Portuguese moderate

Mudar-se

Portuguese uses 'mudar' for change/move, requiring 'se' for residence.

Easily Confused

이사하다. vs 옮기다

Both mean 'to move'.

Use 이사하다 for homes; 옮기다 for objects like chairs or books.

이사하다. vs 움직이다

Both mean 'to move'.

움직이다 is for physical motion (like exercising or a car moving).

Perguntas frequentes (5)

Yes, it is commonly used for offices and shops.

이사하다 is the general verb; 이사 가다 emphasizes leaving the current location.

It's a quick, cheap, and easy-to-deliver meal during a chaotic day.

It is neutral. You can use it with anyone by changing the ending (e.g., 이사하십니다).

It is a 'full-service' move where the company packs and unpacks everything for you.

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!