~에 관심이 있어요.
~e gwansimi isseoyo.
I'm interested in ~.
Phrase in 30 Seconds
Use this phrase to express your curiosity, hobbies, or professional interests in a polite and natural way.
- Means: To have an interest or concern in a specific topic or person.
- Used in: Self-introductions, job interviews, and getting to know new friends or dates.
- Don't confuse: Don't use the object particle '를'—always use the location/target particle '에'.
Explanation at your level:
Significado
Expressing a personal interest in a topic or activity.
Contexto cultural
In Korea, showing interest in someone's personal life (like their health or family) is a way of showing 'Jeong' (affection/attachment). The term 'Gwan-jong' (Attention Seeker) is a common slang word used to criticize people who seek excessive validation online. When visiting a company, it is polite to express '관심' in their recent achievements or history to show you have done your research. Koreans often use '관심' as a softer alternative to '좋아하다' (to like) in the early stages of dating to avoid sounding too aggressive.
Use '많이' for emphasis
Instead of just saying '관심 있어요', say '관심이 아주 많아요' to sound more enthusiastic and natural.
Watch the particle!
Never say '관심을 있어요'. It's always '관심이 있어요' (subject) or '관심을 가져요' (object).
Significado
Expressing a personal interest in a topic or activity.
Use '많이' for emphasis
Instead of just saying '관심 있어요', say '관심이 아주 많아요' to sound more enthusiastic and natural.
Watch the particle!
Never say '관심을 있어요'. It's always '관심이 있어요' (subject) or '관심을 가져요' (object).
Subtle Dating
If you want to tell someone you like them without being too heavy, say '그쪽한테 관심 있어요'. It's the perfect 'modern' way to start a romance.
Teste-se
Fill in the missing particle.
저는 케이팝___ 관심이 많아요.
The phrase '~에 관심이 있다' always takes the particle '에' for the topic of interest.
Which sentence is the most natural way to say 'I am interested in cooking'?
Choose the correct sentence:
To use a verb (요리하다) with this phrase, you must turn it into a noun using '-는 것'.
Complete the dialogue with the most appropriate response.
가: 이번 주말에 같이 미술관에 갈래요? 나: 미안해요. 저는 미술에 ________.
Since the speaker is declining the invitation ('미안해요'), '별로 없어요' (don't have much interest) is the logical choice.
Match the sentence to the correct situation.
Sentence: '저... 지민 씨에게 관심이 있는데, 번호 좀 주실 수 있어요?'
Using '에게 관심이 있다' with a person's name and asking for a phone number indicates romantic interest.
🎉 Pontuação: /4
Recursos visuais
Perguntas frequentes
10 perguntasYes! Use '에게' or '한테' (e.g., 지수 씨에게 관심 있어요). It means you are interested in them personally or romantically.
'관심' is broader and can be professional or personal. '흥미' is usually about things that are fun or entertaining.
It's okay, but '관심이 있습니다' or '관심을 가지고 있습니다' is much better for a professional setting.
You can say '관심이 없어졌어요' (Interest disappeared).
Because '관심' is the subject that 'exists' (있다) in a certain place or topic (에).
No, that is incorrect. You must use '관심이 있다' or '관심을 가지다'.
It's a slang term for an attention seeker. It comes from '관심' (interest) and '종자' (species).
Use the form '배우는 것에 관심이 있어요'.
It's very direct! Only ask this if you are in a flirting situation or a close relationship.
It means 'indifference' or 'apathy'. It's the opposite of '관심'.
Frases relacionadas
흥미가 있다
similarTo have an interest/amusement in something.
관심을 가지다
builds onTo take/hold an interest.
무관심하다
contrastTo be indifferent/apathetic.
눈독을 들이다
specialized formTo have one's eye on something (greedily).
호기심이 생기다
similarTo become curious.
Onde usar
Job Interview
Interviewer: 우리 회사에 지원한 동기가 무엇입니까?
Applicant: 저는 예전부터 IT 산업에 깊은 관심이 있었습니다.
First Date
Person A: 취미가 뭐예요?
Person B: 저는 여행하는 것에 관심이 많아요. 수진 씨는요?
Meeting a New Friend
Friend A: 한국 드라마 좋아하세요?
Friend B: 네, 요즘 한국 드라마에 관심이 생겨서 자주 봐요.
At a Bookstore
Customer: 심리학에 관심이 있는데, 추천해 주실 책 있나요?
Staff: 네, 이 책이 요즘 가장 인기가 많아요.
Discussing Social Issues
Student A: 요즘 기후 변화 문제가 심각한 것 같아요.
Student B: 맞아요. 더 많은 사람들이 이 문제에 관심을 가져야 해요.
Declining an Offer
Salesperson: 이 보험 상품 어떠세요?
Customer: 죄송하지만, 저는 별로 관심이 없어요.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Kwan-sim' as 'Concern'. If you have concern for something, you have interest in it.
Visual Association
Imagine a gate ({관|關}) opening up to a heart ({심|心}). When you are interested, you open the gate of your mind to let a new topic in.
Rhyme
관심이 있어? 그럼 같이 가자! (Gwan-sim-i iss-eo? Geu-reom gat-i ga-ja! - Have interest? Then let's go together!)
Story
You are walking through a library. Most books are closed, but one book about 'Korean History' has a glowing gate on the cover. You step through the gate and find your heart beating faster. You have found your 'Kwan-sim'.
Word Web
Desafio
Go to a Korean social media site (like Instagram or NAVER) and search for the hashtag #관심사. Write down three things people are interested in.
In Other Languages
Estar interesado en
In Spanish, the adjective 'interesado' changes gender/number, while '관심' is a fixed noun.
S'intéresser à
French treats it as an action you do to yourself, Korean as a state of having something.
Sich für ... interessieren
The choice of preposition ('for' vs 'in') is the main conceptual hurdle.
~에 興味がある (ni kyoumi ga aru)
Japanese often uses '興味' (kyoumi) for hobbies, while Korean uses '관심' (gwansim) more broadly.
مهتم بـ (muhtamm bi-)
Arabic structure is more like an adjective, whereas Korean is a noun-subject structure.
对...感兴趣 (duì... gǎn xìngqù)
Chinese uses the verb 'to feel' (感), while Korean uses 'to exist' (있다).
Interested in
English 'interested' is an adjective; Korean '관심' is a noun.
Estar interessado em
Like Spanish, the adjective must agree with the subject's gender.
Easily Confused
Learners often use '관심' when they should just ask about a 'hobby'.
Use '취미' for established activities you do for fun; use '관심' for topics you are curious about.
Both involve 'attention' or 'focus'.
'주의' is for 'caution' or 'paying attention' (like in class); '관심' is for 'interest'.
Perguntas frequentes (10)
Yes! Use '에게' or '한테' (e.g., 지수 씨에게 관심 있어요). It means you are interested in them personally or romantically.
'관심' is broader and can be professional or personal. '흥미' is usually about things that are fun or entertaining.
It's okay, but '관심이 있습니다' or '관심을 가지고 있습니다' is much better for a professional setting.
You can say '관심이 없어졌어요' (Interest disappeared).
Because '관심' is the subject that 'exists' (있다) in a certain place or topic (에).
No, that is incorrect. You must use '관심이 있다' or '관심을 가지다'.
It's a slang term for an attention seeker. It comes from '관심' (interest) and '종자' (species).
Use the form '배우는 것에 관심이 있어요'.
It's very direct! Only ask this if you are in a flirting situation or a close relationship.
It means 'indifference' or 'apathy'. It's the opposite of '관심'.