Significado
A polite request for cooperation or kindness in a new relationship.
Contexto cultural
The phrase is often accompanied by a bow. The depth of the bow should match the formality of the '잘 부탁드립니다.' In a job interview, a 30-45 degree bow is standard. Exchanging business cards ({명함|名刺}) usually happens right before or after saying this phrase. You should hold the card with two hands. In Korean forums (like Naver Cafes), the first post is called a 'Ga-ip-in-sa' (Joining Greeting). It almost always ends with '잘 부탁드립니다' or the cute '잘 부탁드려요~^^'. Idols always say this when they debut or start a new show. It's a way of asking fans for their love and support.
The 'Magic Closing'
If you forget everything else in a self-introduction, just say your name and '잘 부탁드립니다.' It covers 90% of the social requirement.
Don't Overuse with Friends
If you say this to a close friend, they will ask, 'Are you okay? Why are you being so formal?'
Significado
A polite request for cooperation or kindness in a new relationship.
The 'Magic Closing'
If you forget everything else in a self-introduction, just say your name and '잘 부탁드립니다.' It covers 90% of the social requirement.
Don't Overuse with Friends
If you say this to a close friend, they will ask, 'Are you okay? Why are you being so formal?'
The Bow Matters
A slight nod of the head is enough for peers, but a waist-bend bow is needed for elders or bosses.
Teste-se
Choose the most appropriate phrase for a first day at a new office.
안녕하세요, 신입사원 박지민입니다. ________.
In a formal work setting, the most polite and humble form (-드립니다) is required.
Complete the dialogue between two students meeting for the first time.
민수: 안녕! 난 민수야. 우리 짝꿍이네? 지나: 안녕, 난 지나야. ________!
Between students of the same age, the informal '잘 부탁해' is natural and friendly.
Match the phrase to the correct situation.
1. 잘 부탁드립니다 2. 잘 부탁해 3. 잘 부탁드려요
-드립니다 is for high formality (CEO), -해 is for peers (classmate), and -드려요 is for polite social situations (neighbor).
Fill in the blank with the correct humble verb form.
앞으로 잘 부탁______. (Humble 'to give' in formal style)
'드립니다' is the humble version of '주다' and is the standard for this expression.
🎉 Pontuação: /4
Recursos visuais
Banco de exercicios
4 exercicios안녕하세요, 신입사원 박지민입니다. ________.
In a formal work setting, the most polite and humble form (-드립니다) is required.
민수: 안녕! 난 민수야. 우리 짝꿍이네? 지나: 안녕, 난 지나야. ________!
Between students of the same age, the informal '잘 부탁해' is natural and friendly.
1. 잘 부탁드립니다 2. 잘 부탁해 3. 잘 부탁드려요
-드립니다 is for high formality (CEO), -해 is for peers (classmate), and -드려요 is for polite social situations (neighbor).
앞으로 잘 부탁______. (Humble 'to give' in formal style)
'드립니다' is the humble version of '주다' and is the standard for this expression.
🎉 Pontuação: /4
Perguntas frequentes
5 perguntasGenerally, no. You use it when a relationship is starting. For a simple transaction, just say '감사합니다' (Thank you).
It's okay for coworkers of a similar rank, but for clients or bosses, '잘 부탁드립니다' is safer.
You should say '저도 잘 부탁드립니다' (I also look forward to working with you) or '네, 반가워요' (Yes, nice to meet you).
Literally yes, but socially it's just a greeting. Don't expect them to actually do a specific task unless you've mentioned one.
Yes! It is the most common way to end a first email to someone in Korea.
Frases relacionadas
처음 뵙겠습니다
similarI am meeting you for the first time.
만나서 반갑습니다
similarNice to meet you.
도와주세요
specialized formPlease help me.
수고하세요
contrastKeep up the good work / Goodbye.