아서/어서
아서/어서 em 30 segundos
- Connects two clauses to show a reason or a sequence of actions.
- Conjugates as -아서 for bright vowels (ㅏ, ㅗ) and -어서 for others.
- Cannot be used with past tense markers (-았/었-) in the first clause.
- Cannot be used with commands (-세요) or suggestions (-읍시다) in the second clause.
The Korean grammatical suffix -아서/어서 is one of the most fundamental building blocks of the Korean language, serving as a vital bridge that connects two clauses to express either a cause-and-effect relationship or a sequence of closely related actions. For English speakers, it most commonly translates to 'because,' 'so,' or 'and then,' depending on the context of the sentence. Understanding this suffix is crucial because it allows you to move beyond simple, isolated sentences and begin forming complex thoughts that explain your motivations, feelings, and daily routines. In daily conversation, Koreans use this suffix constantly to provide reasons for their behavior or to describe a logical flow of events where the first action is a prerequisite for the second. It is the 'glue' of Korean logic, helping the listener understand why something happened or how one event led directly into another without a significant break in time or space.
- Reason/Cause Usage
- When used to express a reason, the first clause provides the cause, and the second clause describes the result. For example, 'I am tired, so I am sleeping' or 'Because it is raining, I have an umbrella.' This is the most common way to explain 'why' in casual and polite Korean.
배가 아파서 병원에 가요. (My stomach hurts, so I am going to the hospital.)
- Sequential Action Usage
- This usage connects two actions that occur in a specific order where the first action is necessary for the second. Unlike the simple 'and' (-고), the actions here are inseparable. For example, 'I went to the library and studied' implies you studied *at* that library, not just that you did two random things.
친구를 만나서 영화를 봤어요. (I met a friend and [then] watched a movie together.)
Beyond just grammar, -아서/어서 carries a sense of natural flow. It suggests that the relationship between the two clauses is objective or generally accepted. When you use it to apologize, such as '늦어서 죄송합니다' (I am sorry for being late), it sounds more sincere and natural than other reason-based connectors. It creates a soft, explanatory tone that is essential for polite social interaction in Korea. Whether you are describing why you couldn't do your homework or explaining the steps of a recipe, this suffix provides the logical scaffolding for your speech. It is ubiquitous in K-dramas, variety shows, and everyday street talk, making it a high-priority item for any learner aiming for fluency.
Mastering the conjugation of -아서/어서 is the first step toward using it correctly. The choice between -아서 and -어서 depends entirely on the last vowel of the verb or adjective stem. This follows the principle of vowel harmony, which is a core feature of Korean phonology. If the stem's last vowel is 'ㅏ' (a) or 'ㅗ' (o), you attach -아서. For all other vowels, you attach -어서. Verbs ending in '하다' (hada) always change to '해서' (haeseo). This systematic approach ensures that the transition between the stem and the suffix sounds smooth and natural to the Korean ear.
- Bright Vowels (ㅏ, ㅗ)
- For stems like 가다 (to go) or 오다 (to come), we use -아서. 가다 becomes 가서 (가 + 아서, where the 'ㅏ' sounds merge), and 오다 becomes 와서 (오 + 아서). These are 'bright' sounds that pair together.
날씨가 좋아서 공원에 갔어요. (The weather was good, so I went to the park.)
- Dark/Other Vowels (ㅓ, ㅜ, ㅣ, etc.)
- For stems like 먹다 (to eat) or 읽다 (to read), we use -어서. 먹다 becomes 먹어서, and 읽다 becomes 읽어서. These 'dark' or 'neutral' vowels require the -어서 suffix for phonetic balance.
밥을 많이 먹어서 배가 불러요. (I ate a lot, so I am full.)
Another critical aspect is the distinction between 'Reason' and 'Sequence.' When expressing a sequence, the two actions must be logically connected. For instance, 'I bought a gift and gave it to my friend' uses -아서/어서 (사서 주다) because the gift you gave is the one you just bought. If the actions were unrelated, like 'I bought a gift and then I ate lunch,' you would use -고 instead. This nuance is what makes Korean expressive; it shows the listener how deeply connected your actions are. Furthermore, when using -아서/어서 with nouns, you use -이라서 (if the noun ends in a consonant) or -라서 (if it ends in a vowel), such as '학생이라서' (because I am a student) or '친구라서' (because we are friends). Mastering these variations allows for a high degree of precision in your spoken Korean.
In the real world, -아서/어서 is the lifeblood of social interaction in Korea. You will hear it in almost every conversation, from the most formal business meetings to the most casual chats among friends. Its primary role in daily life is to provide context. Koreans value harmony and often avoid direct refusals or blunt statements. Instead of saying 'I can't go,' a Korean speaker will almost always say 'I have a lot of work, so I can't go' (일이 많아서 못 가요). This makes the suffix an essential tool for politeness and social lubrication. It provides the 'why' that softens the impact of a 'no' or explains the 'how' of a situation.
- Customer Service and Public Announcements
- In subways or department stores, you will hear announcements like '공사 중이라서 불편을 드려 죄송합니다' (We are sorry for the inconvenience because of construction). Here, -이라서 provides the objective reason for the apology.
길이 막혀서 조금 늦을 것 같아요. (The roads are blocked/congested, so I think I'll be a little late.)
- K-Dramas and Emotional Expressions
- Characters often use this suffix to express deep emotions. '보고 싶어서 왔어' (I came because I missed you) is a classic line. The reason (missing someone) is the direct catalyst for the action (coming to see them).
너무 좋아서 눈물이 나요. (I'm so happy that tears are coming out.)
You will also encounter -아서/어서 in recipes and instructional videos. '야채를 씻어서 준비하세요' (Wash the vegetables and [then] prepare them). In this context, it ensures the listener understands the chronological and logical order of tasks. It is also used in common greetings and parting phrases, such as '만나서 반갑습니다' (Nice to meet you, literally: Because I met you, I am glad). This pervasive use across all registers of speech—from 'Banmal' (informal) to 'Jondetmal' (polite)—makes it one of the most versatile and frequently heard grammatical structures in the entire Korean language. If you can master its use, your Korean will immediately sound more natural, fluid, and culturally attuned.
Even advanced learners often stumble when using -아서/어서, primarily because of its specific restrictions and its subtle differences from other 'because' connectors. The most frequent error is trying to mark the past tense on the first verb. In English, we say 'Because I *was* sick, I didn't go.' Naturally, learners want to say '아팠어서 못 갔어요.' However, in Korean, the past tense marker -았/었- is strictly forbidden before -아서/어서. The correct form is '아파서 못 갔어요.' The past tense at the end of the sentence (갔어요) already tells the listener that the entire event happened in the past.
- Mistake 1: Tense Over-marking
- Incorrect: 어제 피곤했어서 일찍 잤어요. (I was tired yesterday so I slept early.)
Correct: 어제 피곤해서 일찍 잤어요. (The '어제' and '잤어요' provide the past context.)
Incorrect: 밥을 먹었어서 배가 불러요.
Correct: 밥을 먹어서 배가 불러요.
- Mistake 2: Use with Commands/Suggestions
- You cannot use -아서/어서 when the second clause is a command (-세요) or a suggestion (-읍시다). This is a hard rule. For these cases, you must use -(으)니까.
Incorrect: 비가 와서 우산을 가져가세요.
Correct: 비가 오니까 우산을 가져가세요.
Another common confusion arises between -아서/어서 and -고 when describing sequences. Learners often use -고 when they should use -아서/어서. Remember: if the second action depends on the first (like going somewhere to do something), use -아서/어서. If they are just two things you happened to do in order, use -고. For example, '학교에 가서 공부해요' means you study at school. '학교에 가고 공부해요' sounds like you went to school, and then perhaps later at home, you studied. Finally, be careful with '하다' verbs. It is always '해서,' never '하아서.' These small details are what separate a beginner from an intermediate speaker. By avoiding these pitfalls, your Korean will sound significantly more polished and grammatically sound.
Korean has several ways to express 'because' or 'and then,' and choosing the right one is key to sounding natural. The most common alternatives to -아서/어서 are -(으)니까, -기 때문에, and -고. Each has a specific 'flavor' and set of grammatical rules that dictate its use. While they might all translate to similar English words, their Korean nuances are distinct and rarely interchangeable in high-level speech.
- -(으)니까 vs. -아서/어서
- -(으)니까 is used for subjective reasons, personal discoveries, or when the second clause is a command or suggestion. -아서/어서 is for objective, general reasons and cannot be used with commands. If you say 'Because I saw it, it was good,' you use -(으)니까 (보니까 좋더라고요).
- -기 때문에 vs. -아서/어서
- -기 때문에 is much more formal and emphatic. It is used in news reports, essays, or when you want to clearly state a strong cause. It also allows past tense markers (기 때문에), unlike -아서/어서. You wouldn't usually use it in casual conversation about small things.
- -고 vs. -아서/어서 (Sequence)
- -고 is a simple 'and' for listing actions (I ate and I slept). -아서/어서 implies a tighter connection (I went to the kitchen and [then/there] ate). If the location or the object of the action remains the same, -아서/어서 is usually preferred.
비가 오기 때문에 행사가 취소되었습니다. (Formal: The event was canceled because it is raining.)
In summary, while -아서/어서 is the 'workhorse' of Korean causality, knowing when to switch to -(으)니까 for a suggestion or -기 때문에 for a formal presentation is a sign of a sophisticated speaker. There is also the suffix -느라고, which is used specifically for negative results caused by being busy with an action (e.g., 'I was busy working, so I couldn't call'). Understanding these subtle shifts in meaning allows you to express not just the 'what' and 'why,' but also the 'how' and 'in what spirit' an action was performed. As you progress, try to listen for these different connectors in native speech to develop an intuitive feel for their unique contexts.
How Formal Is It?
Curiosidade
In ancient Korean, there were more variations of this suffix, but modern Korean has simplified it into the -아서/어서 system we use today.
Guia de pronúncia
- Pronouncing 'seo' as 'say-oh' (it should be 'suh').
- Over-emphasizing the 's' sound (it should be soft).
- Merging the syllables too quickly so the 's' disappears.
- Using a long 'o' sound for 'eo'.
- Adding a pause between the stem and the suffix in casual speech.
Nível de dificuldade
Easy to recognize in text once vowel harmony is understood.
Requires careful conjugation and remembering not to use past tense.
Common in speech, but learners must distinguish it from -(으)니까.
Very frequent, easy to hear in context.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Vowel Harmony
ㅏ/ㅗ -> -아서, others -> -어서.
No Past Tense
Incorrect: 갔어서, Correct: 가서.
No Commands
Cannot use with -세요.
No Suggestions
Cannot use with -읍시다.
Noun Linker
Noun + 이라서/라서.
Exemplos por nível
배가 고파서 빵을 먹어요.
I am hungry, so I eat bread.
고프다 + 아서 -> 고파서 (Reason)
학교에 가서 공부해요.
I go to school and study.
가다 + 아서 -> 가서 (Sequence)
날씨가 좋아서 공원에 가요.
The weather is good, so I go to the park.
좋다 + 아서 -> 좋아서 (Reason)
친구가 와서 기뻐요.
My friend came, so I am happy.
오다 + 아서 -> 와서 (Reason)
비가 와서 우산을 써요.
It is raining, so I use an umbrella.
오다 + 아서 -> 와서 (Reason)
피곤해서 일찍 자요.
I am tired, so I sleep early.
피곤하다 -> 피곤해서 (Reason)
돈이 없어서 못 사요.
I don't have money, so I can't buy it.
없다 + 어서 -> 없어서 (Reason)
한국이 좋아서 한국어를 배워요.
I like Korea, so I learn Korean.
좋다 + 아서 -> 좋아서 (Reason)
어제 아파서 학교에 못 갔어요.
I was sick yesterday, so I couldn't go to school.
Note: No past tense on '아파서' even though it's '어제'.
시장에 가서 사과를 샀어요.
I went to the market and bought apples.
가다 + 아서 (Sequence: went there and then bought)
길을 몰라서 길을 물어봤어요.
I didn't know the way, so I asked for directions.
모르다 -> 몰라서 (Reason)
너무 바빠서 점심을 못 먹었어요.
I was so busy that I couldn't eat lunch.
바쁘다 -> 바빠서 (Reason)
영화가 재미있어서 두 번 봤어요.
The movie was interesting, so I watched it twice.
재미있다 -> 재미있어서 (Reason)
손을 씻어서 깨끗해요.
I washed my hands, so they are clean.
씻다 -> 씻어서 (Reason/Result)
버스를 놓쳐서 택시를 탔어요.
I missed the bus, so I took a taxi.
놓치다 -> 놓쳐서 (Reason)
가족이 보고 싶어서 전화했어요.
I missed my family, so I called them.
싶다 -> 싶어서 (Reason)
늦어서 정말 죄송합니다.
I am truly sorry for being late.
Standard polite apology using -어서.
한국 친구를 만나서 한국어 실력이 늘었어요.
My Korean skills improved because I met Korean friends.
만나다 -> 만나서 (Reason/Cause)
재료를 다 준비해서 요리를 시작하세요.
Prepare all the ingredients and then start cooking.
준비하다 -> 준비해서 (Sequence in instructions)
컴퓨터가 고장 나서 수리점에 갔어요.
The computer broke down, so I went to the repair shop.
나다 -> 나서 (Reason)
옷이 작아서 동생에게 줬어요.
The clothes were small, so I gave them to my younger sibling.
작다 -> 작아서 (Reason)
길이 너무 막혀서 약속 시간에 늦었어요.
The traffic was so heavy that I was late for the appointment.
막히다 -> 막혀서 (Reason)
외국인이라서 한국 문화를 잘 몰라요.
Because I am a foreigner, I don't know Korean culture well.
Noun + 이라서 (Reason)
운동을 열심히 해서 살이 빠졌어요.
I exercised hard, so I lost weight.
하다 -> 해서 (Reason/Result)
갑자기 비가 쏟아져서 행사가 중단되었습니다.
The event was suspended because rain suddenly poured down.
쏟아지다 -> 쏟아져서 (Formal/Objective reason)
환경 오염이 심각해져서 대책이 필요합니다.
As environmental pollution has become serious, measures are needed.
심각해지다 -> 심각해져서 (Cause leading to necessity)
성격이 달라서 자주 싸우게 돼요.
Because our personalities are different, we end up fighting often.
다르다 -> 달라서 (Reason for a recurring state)
그 소식을 들어서 정말 다행이네요.
I'm so relieved to hear that news.
듣다 -> 들어서 (Reason for an emotion)
너무 긴장해서 실수를 많이 했어요.
I was so nervous that I made many mistakes.
긴장하다 -> 긴장해서 (Cause of an action)
뿌리가 깊어서 나무가 흔들리지 않아요.
Because the roots are deep, the tree does not shake.
깊다 -> 깊어서 (Objective reason)
물가가 올라서 생활비가 많이 들어요.
Because prices have risen, living expenses are high.
오르다 -> 올라서 (Economic cause)
서로 믿어서 어려운 일을 극복했어요.
Because we trusted each other, we overcame difficult tasks.
믿다 -> 믿어서 (Reason for success)
사건의 전말을 알고 나서야 비로소 안심이 되었다.
Only after learning the full story of the incident did I finally feel relieved.
알고 나서 (Sequence with emphasis on 'after')
그는 너무 화가 나서 말문이 막혀 버렸다.
He was so angry that he became speechless.
나다 -> 나서 (Extreme cause/result)
전통을 계승해서 현대적으로 재해석했습니다.
We inherited the tradition and reinterpreted it in a modern way.
계승하다 -> 계승해서 (Logical sequence/Method)
경기가 불황이라서 소비 심리가 위축되었습니다.
Because the economy is in a recession, consumer sentiment has contracted.
불황이라서 (Economic cause/effect)
오해가 쌓여서 결국 관계가 소원해졌다.
Misunderstandings piled up, and eventually, the relationship grew distant.
쌓이다 -> 쌓여서 (Accumulated cause)
기술이 발달해서 삶이 훨씬 편리해졌습니다.
As technology has developed, life has become much more convenient.
발달하다 -> 발달해서 (Broad societal cause)
그의 진심이 느껴져서 마음이 움직였다.
I felt his sincerity, so my heart was moved.
느껴지다 -> 느껴져서 (Emotional cause)
책임감이 강해서 끝까지 일을 마쳤습니다.
Because his sense of responsibility was strong, he finished the work to the end.
강하다 -> 강해서 (Character trait as reason)
시대적 배경이 특수해서 그 작품의 가치가 더욱 빛난다.
Because the historical background is unique, the value of that work shines even more.
특수하다 -> 특수해서 (Academic/Literary reason)
인간의 욕망은 끝이 없어서 늘 갈등을 빚는다.
Because human desire is endless, it always creates conflict.
없다 -> 없어서 (Philosophical cause)
언어는 문화를 반영해서 끊임없이 변화한다.
Language reflects culture and thus constantly changes.
반영하다 -> 반영해서 (Scientific/Linguistic cause)
그는 선천적으로 몸이 약해서 잔병치레가 잦았다.
Because he was born with a weak body, he was frequently ill with minor ailments.
약하다 -> 약해서 (Inherent cause)
사소한 차이가 모여서 커다란 변화를 이끌어낸다.
Small differences gather to bring about a huge change.
모이다 -> 모여서 (Cumulative sequence/cause)
법과 질서가 엄격해서 사회가 안정되어 있다.
Because laws and order are strict, society is stable.
엄격하다 -> 엄격해서 (Sociopolitical cause)
자연의 섭리에 순응해서 살아가는 것이 지혜롭다.
It is wise to live in harmony with the laws of nature.
순응하다 -> 순응해서 (Philosophical sequence/method)
그의 문체는 간결해서 독자들에게 쉽게 다가간다.
Because his writing style is concise, it approaches readers easily.
간결하다 -> 간결해서 (Stylistic cause)
Colocações comuns
Frases Comuns
— Because it's a relief. Used when expressing gratitude for a good outcome.
시험에 합격해서 다행이라서 기뻐요.
— Because it's absurd. Used when someone is speechless due to a ridiculous situation.
그 말을 들으니 어이가 없어서 웃음만 나요.
— Because I'm angry. Explaining the reason for a reaction.
너무 화가 나서 그냥 나왔어요.
— Because I'm out of it/distracted. Common excuse for forgetting something.
정신이 없어서 연락을 못 했어요.
— Because I'm curious. Used when asking a question or checking on something.
그냥 궁금해서 물어봤어요.
— Because I miss you. A common romantic or friendly expression.
보고 싶어서 전화했어.
— Because it's delicious. Explaining why you're eating a lot.
너무 맛있어서 다 먹었어요.
— Because I'm scared. Explaining avoidance.
혼자 가기 무서워서 같이 가자고 했어요.
— Because it's hard/tiring. Explaining a need for rest.
일이 힘들어서 좀 쉬고 싶어요.
— Because I don't know. A simple explanation for a mistake.
잘 몰라서 실수했어요.
Frequentemente confundido com
-(으)니까 is for subjective reasons and commands; -아서/어서 is for objective reasons and cannot be used with commands.
-고 is for simple listing; -아서/어서 is for closely related sequential actions.
-기 때문에 is more formal and allows past tense markers.
Expressões idiomáticas
— To be so dumbfounded that one's breath is taken away. Used for both positive and negative surprises.
풍경이 너무 아름다워 기가 막혀서 말이 안 나와요.
Neutral— Literally 'stomach hurts,' but idiomatically used to mean being jealous of someone's success.
친구가 땅을 사니 배가 아파서 잠이 안 와요.
Informal— Because one has high standards (literally 'eyes are high').
그는 눈이 높아서 아직 결혼을 안 했어요.
Neutral— Because one has a wide social circle (literally 'feet are wide').
그는 발이 넓어서 모르는 사람이 없어요.
Neutral— Because one is a picky eater (literally 'mouth is short').
우리 아이는 입이 짧아서 고기만 먹어요.
Neutral— Because one is very generous or cooks in large quantities (literally 'hands are big').
어머니는 손이 커서 음식을 항상 많이 하세요.
Neutral— Because one is embarrassed (literally 'face is hot').
부끄러운 행동을 해서 낯이 뜨거워서 고개를 못 들겠어요.
Neutral— Because one feels a deep, aching sorrow or regret (literally 'bones are numb/aching').
그때의 실수가 뼈가 저려서 잊을 수가 없어요.
Literary— Because one is extremely scared (literally 'liver became the size of a bean').
귀신을 보고 간이 콩알만 해져서 도망갔어요.
Informal— Because one is extremely anxious or stressed (literally 'blood is drying up').
결과를 기다리느라 피가 말라서 죽겠어요.
InformalFácil de confundir
Both mean 'go and'.
가서 implies you do the next action *at* the destination. 가고 just means you go, and then do something else later.
학교에 가서 공부해요 (Study at school) vs 학교에 가고 시장에 가요 (Go to school, then go to the market).
Both mean 'because I'm sick'.
아파서 is a general statement. 아프니까 is used if you follow it with 'so don't come' or 'so rest'.
아파서 쉬어요 (I'm resting because I'm sick) vs 아프니까 쉬세요 (Please rest because you are sick).
Both mean 'because I did/do'.
해서 is for the result. 하니까 is often for a discovery or a suggestion.
운동을 해서 건강해요 (Healthy because of exercise) vs 운동을 하니까 기분이 좋네요 (I feel good now that I've exercised).
Both mean 'because it is [noun]'.
이라서 is more objective. 이니까 is more subjective or used for commands.
생일이라서 케이크를 샀어요 (Bought cake because it's my birthday) vs 생일이니까 파티하자 (Let's party because it's your birthday).
Both mean 'meet and'.
만나서 implies the meeting is the reason for the next state (like being glad). 만나고 is just a list of people you met.
만나서 반가워요 (Glad to meet you) vs 친구를 만나고 집에 갔어요 (Met a friend and went home).
Padrões de frases
S-이/가 A-아서/어서 ...
날씨가 좋아서 공원에 가요.
V-아서/어서 V
가서 먹어요.
V-아서/어서 V-았/었어요
친구를 만나서 영화를 봤어요.
N-이라서/라서 ...
학생이라서 돈이 없어요.
V-아/어 주어서 고맙습니다
도와주어서 고맙습니다.
너무 A-아서/어서 V-을 수 없어요
너무 매워서 먹을 수 없어요.
V-고 나서
숙제를 하고 나서 놀아요.
V-아서/어서야 비로소 ...
직접 보고서야 비로소 믿었다.
Família de palavras
Relacionado
Como usar
Extremely High (Top 5 most used grammar points in Korean).
-
갔어서 (Gasseoseo)
→
가서 (Gaseo)
You cannot use past tense markers like -았/었- before -아서/어서. The tense is only shown at the end.
-
비가 와서 우산을 사세요.
→
비가 오니까 우산을 사세요.
You cannot use -아서/어서 with commands (-세요). Use -(으)니까 instead.
-
공부하아서 (Gongbuha-aseo)
→
공부해서 (Gongbuhaeseo)
Verbs ending in '하다' always change to '해서'.
-
배가 고파서 밥을 먹읍시다.
→
배가 고프니까 밥을 먹읍시다.
You cannot use -아서/어서 with suggestions (-읍시다). Use -(으)니까 instead.
-
어제 아팠어서 못 왔어요.
→
어제 아파서 못 왔어요.
Even for past events, the first verb stem must remain in the present form when using -아서/어서.
Dicas
Vowel Harmony Check
Always look at the very last vowel of the stem. 가다 -> ㅏ -> 가서. 먹다 -> ㅓ -> 먹어서. 공부하다 -> 해서.
Apology Rule
Always use -아서/어서 when apologizing. '늦어서 미안해' sounds much more natural than '늦으니까 미안해'.
No Past Tense
Double-check your writing for '았어서' or '었어서' and delete the past tense marker. It's a very common beginner mistake.
Context Clues
If you hear -아서/어서, look at the second half of the sentence to see if it's a reason or a sequence of events.
Polite Refusals
Use -아서/어서 to give a reason when you have to say no. It makes the refusal sound softer and more polite.
Noun Usage
Remember -이라서 for consonants and -라서 for vowels. '의사라서' (because I'm a doctor), '선생님이라서' (because I'm a teacher).
Fixed Expressions
Memorize '만나서 반갑습니다' as a single unit. It's the most common use of this grammar.
Flow
Try to say the stem and the suffix as one smooth sound. Don't put a gap between '가' and '서'.
Identifying Causes
In long sentences, the part before -아서/어서 is almost always the 'Why' and the part after is the 'What happened'.
Compare with English
Think of it as 'X happens, SO Y happens' or 'Do X AND THEN do Y'.
Memorize
Mnemônico
Think of 'A-Seo' as 'And-So'. It sounds a bit like 'so' and performs the same function of showing a result.
Associação visual
Imagine a bridge connecting two islands. Island A is the 'Reason' and Island B is the 'Result'. The bridge is labeled '아서/어서'.
Word Web
Desafio
Try to explain three things you did today using -아서/어서 to show the sequence, and three reasons for your feelings today.
Origem da palavra
Derived from Middle Korean conjunctive endings. It has historically been used to link actions and states in a causal or temporal flow.
Significado original: The core meaning has always been to show a connection between two states or actions.
KoreanicContexto cultural
When giving reasons for a refusal to a superior, -아서/어서 is safer and more polite than -(으)니까, which can sometimes sound like you are making an excuse or being argumentative.
English speakers often use 'and' or 'because' loosely. In Korean, -아서/어서 is much more specific about the logical connection between the two actions.
Pratique na vida real
Contextos reais
Apologizing
- 늦어서 죄송합니다
- 연락 못 해서 미안해요
- 깜빡해서 죄송합니다
- 실수해서 미안합니다
Daily Routine
- 일어나서 세수해요
- 학교에 가서 공부해요
- 집에 와서 쉬어요
- 친구를 만나서 놀아요
Ordering Food
- 매워서 못 먹어요
- 맛있어서 더 시켰어요
- 배불러서 남겼어요
- 뜨거워서 조심하세요
Explaining Feelings
- 슬퍼서 울었어요
- 기뻐서 웃었어요
- 화가 나서 나갔어요
- 심심해서 전화했어요
Weather
- 비가 와서 안 가요
- 눈이 와서 예뻐요
- 더워서 에어컨 켰어요
- 추워서 옷 입었어요
Iniciadores de conversa
"오늘 날씨가 너무 좋아서 어디 가고 싶어요?"
"어제 너무 바빠서 뭐 했어요?"
"한국어가 어려워서 어떻게 공부해요?"
"배가 너무 고파서 뭐 먹을까요?"
"피곤해서 주말에 뭐 할 거예요?"
Temas para diário
오늘 기분이 어때요? 왜 그런지 -아서/어서를 사용해서 써 보세요.
오늘 아침에 일어나서 무엇을 했는지 순서대로 써 보세요.
최근에 가장 기뻤던 일은 무엇인가요? 왜 기뻤나요?
한국어를 왜 배우기 시작했나요? -아서/어서를 사용해서 설명해 보세요.
가장 좋아하는 계절은 무엇인가요? 왜 그 계절을 좋아하나요?
Perguntas frequentes
10 perguntasNo, you cannot. You must use the base stem of the verb. The past tense is only indicated at the end of the sentence. For example, '어제 바빠서 못 갔어요' is correct, but '어제 바빴어서 못 갔어요' is wrong.
It depends on the vowel of the verb stem. Use -아서 if the last vowel is ㅏ or ㅗ. Use -어서 for all other vowels. For '하다' verbs, use '해서'.
This is a grammatical restriction in Korean. For commands (-세요) or suggestions (-읍시다), you must use the suffix -(으)니까 to express the reason.
No, it can also mean 'and then' for sequential actions that are closely related, like 'going somewhere to do something'.
For nouns ending in a consonant, use -이라서. For nouns ending in a vowel, use -라서. Example: 학생이라서 (because I'm a student), 친구라서 (because we are friends).
It is neutral and used in all levels of formality. The formality of the sentence is determined by the final ending (e.g., -요 or -습니다).
Yes, you can use it to show a chain of reasons or actions, but be careful not to make the sentence too repetitive or confusing.
Irregular verbs follow their specific rules. For example, 돕다 becomes 도와서, 걷다 becomes 걸어서, and 춥다 becomes 추워서.
No, it is always written as one word attached to the verb stem.
Use -고 when the two actions are not logically connected or when you are just listing things you did in order without the first being a reason or prerequisite for the second.
Teste-se 180 perguntas
Write 'I am hungry, so I eat' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I went to the park and met a friend' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I'm sorry for being late' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The weather is good, so I feel happy' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Because I don't have money, I can't buy it' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I was busy, so I couldn't call' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I missed my family, so I cried' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Because it's my birthday, I'm happy' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I'm tired, so I'm going to sleep early' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The movie was interesting, so I watched it twice' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Because it's raining, the road is slippery' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I studied hard, so I passed the exam' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I met a Korean friend and my Korean improved' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Because the computer is broken, I can't work' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I'm sorry for making a mistake' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Because the road was blocked, I was late' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I'm relieved because the news is good' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Because the price rose, living is hard' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I was so surprised that I screamed' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Because the roots are deep, the tree is strong' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I am happy because I met you' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm sorry I'm late' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why you can't eat spicy food.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I went to the store and bought milk'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why you are going to the hospital.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm tired so I'll rest'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why you are learning Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I missed you so I called'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why you didn't do your homework.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's raining so take an umbrella' (Trick: use 니까!).
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The food is delicious so I'm happy'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm a student so I don't have money'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I woke up and washed my face'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm busy so let's meet later' (Trick: use 니까!).
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm sorry I forgot'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm surprised so my heart is beating fast'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm relieved because you are safe'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The road is blocked so it will take time'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm curious so I'm asking'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm thankful because you helped me'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and translate: '배가 아파서 병원에 가요.'
Listen and translate: '만나서 반갑습니다.'
Listen and translate: '늦어서 죄송합니다.'
Listen and translate: '비가 와서 집에 있어요.'
Listen and translate: '피곤해서 일찍 잤어요.'
Listen and translate: '돈을 모아서 노트북을 샀어요.'
Listen and translate: '길이 막혀서 늦을 것 같아요.'
Listen and translate: '너무 좋아서 눈물이 나요.'
Listen and translate: '한국어가 어려워서 매일 공부해요.'
Listen and translate: '친구를 만나서 밥을 먹었어요.'
Listen and translate: '바빠서 전화를 못 받았어요.'
Listen and translate: '날씨가 좋아서 산책했어요.'
Listen and translate: '배가 불러서 더 못 먹겠어요.'
Listen and translate: '무서워서 혼자 못 가요.'
Listen and translate: '다행이라서 기뻐요.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The suffix -아서/어서 is the most common way to say 'because' or 'and then' in Korean. It links actions that are logically or chronologically inseparable. Example: '배가 아파서 병원에 갔어요' (My stomach hurt, so I went to the hospital).
- Connects two clauses to show a reason or a sequence of actions.
- Conjugates as -아서 for bright vowels (ㅏ, ㅗ) and -어서 for others.
- Cannot be used with past tense markers (-았/었-) in the first clause.
- Cannot be used with commands (-세요) or suggestions (-읍시다) in the second clause.
Vowel Harmony Check
Always look at the very last vowel of the stem. 가다 -> ㅏ -> 가서. 먹다 -> ㅓ -> 먹어서. 공부하다 -> 해서.
Apology Rule
Always use -아서/어서 when apologizing. '늦어서 미안해' sounds much more natural than '늦으니까 미안해'.
No Past Tense
Double-check your writing for '았어서' or '었어서' and delete the past tense marker. It's a very common beginner mistake.
Context Clues
If you hear -아서/어서, look at the second half of the sentence to see if it's a reason or a sequence of events.
Exemplo
날씨가 좋아서 기분이 좋아요.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de work
주 5일제
A2O "ju o-il je" é o sistema de trabalho padrão na Coreia, onde as pessoas trabalham cinco dias por semana, tipicamente de segunda a sexta-feira, e têm sábado e domingo como dias de folga.
결근
A2Ausência do trabalho; não estar presente no trabalho. A palavra '결근' significa ausência do trabalho. É usada quando um funcionário não comparece ao seu posto de trabalho.
결근하다
A2Faltar ao trabalho. Por exemplo: 'Ele faltou ao trabalho hoje porque estava doente.'
추상적이다
A2Ser abstrato. Refere-se a ideias ou conceitos que não possuem existência física.
출입증
A2Cartão de identificação, cartão de acesso. Um cartão de identificação ou cartão de acesso que permite a entrada em um local específico. É um cartão especial, como um cartão de identificação, que você precisa mostrar para entrar ou sair de um edifício ou área.
회계
B1A contabilidade é o registro sistemático e o relato das transações financeiras.
경리
A2Gerenciamento e registro das informações financeiras de uma empresa, como receitas e despesas. O termo refere-se à contabilidade ou escrituração.
업적
B1Uma conquista ou feito notável, geralmente usado para contribuições significativas na história, ciência ou carreira. Refere-se a algo que deixa um legado.
적극적이다
A2Ser ativo ou proativo. Significa tomar a iniciativa e participar com entusiasmo.
적극적으로
B1De uma maneira ativa, proativa ou entusiasta. Por exemplo: 'Ela participa ativamente das aulas.'