주된
주된 em 30 segundos
- Means 'main' or 'principal'.
- Always placed directly before a noun.
- Cannot be used at the end of a sentence.
- Highly common in formal and academic contexts.
- Morphology
- The word is derived from 주(主) + 되다 + ㄴ (modifier).
- Part of Speech
- It functions strictly as a determiner or pre-noun adjective.
- Usage Context
- Most commonly used in formal, written, or professional contexts.
이것이 실패의 주된 원인입니다.
그의 주된 관심사는 음악입니다.
이 프로젝트의 주된 목적은 무엇입니까?
스트레스는 질병의 주된 요인 중 하나입니다.
관광업은 이 도시의 주된 수입원입니다.
- Structure 1
- 주된 + Noun (e.g., 주된 원인 - main cause)
- Structure 2
- Noun + 의 + 주된 + Noun (e.g., 성공의 주된 비결 - main secret of success)
- Structure 3
- 주된 + Noun + 은/는 + Noun + 이다 (e.g., 주된 문제는 시간이다 - The main problem is time)
우리의 주된 목표는 고객 만족입니다.
이 책의 주된 독자는 학생들입니다.
그가 사직한 주된 이유는 건강 때문이었습니다.
환경 오염의 주된 책임은 누구에게 있습니까?
이 영화의 주된 배경은 1980년대 서울입니다.
- News Media
- Used to report the primary causes of events, accidents, or economic trends.
- Academic Writing
- Essential for stating thesis arguments, main variables, and primary research goals.
- Business Meetings
- Commonly heard when discussing main targets, core strategies, and primary competitors.
뉴스에서 화재의 주된 원인을 보도했습니다.
논문의 주된 주장은 다음과 같습니다.
회의의 주된 안건은 예산 삭감입니다.
이 제품의 주된 타겟층은 20대 여성입니다.
전문가들은 경제 침체의 주된 이유를 분석하고 있습니다.
- Predicate Error
- Using it at the end of a sentence (e.g., 원인이 주된이다 - Incorrect).
- Adverb Confusion
- Using it to modify a verb instead of a noun (use 주로 instead for 'mostly').
- Spacing Issues
- Failing to leave a space between the modifier and the noun (e.g., 주된이유 - Incorrect, should be 주된 이유).
Wrong: 이 문제의 원인은 주된입니다. -> Right: 이것이 이 문제의 주된 원인입니다.
Wrong: 나는 주된 밥을 먹는다. -> Right: 나는 주로 밥을 먹는다.
Wrong: 주된이유가 무엇입니까? -> Right: 주된 이유가 무엇입니까? (Notice the space).
Wrong: 그것은 주된 중요합니다. -> Right: 그것은 매우 중요합니다.
Wrong: 주된 사람들은 동의했다. -> Right: 대부분의 사람들은 동의했다.
- 주요 (Major)
- Often used to describe a group of important things, rather than just one single main thing.
- 핵심적인 (Core/Key)
- Emphasizes the vital, indispensable nature of the noun it modifies, like the core of an apple.
- 가장 큰 (Biggest)
- A more casual, everyday expression that can replace formal words in conversational settings.
이것은 주된 원인입니다. (This is the main cause - focusing on the primary one).
이것은 주요 원인 중 하나입니다. (This is one of the major causes - part of a group).
그는 팀에서 핵심적인 역할을 합니다. (He plays a core/key role in the team).
내가 여기 온 가장 큰 이유는 너 때문이야. (The biggest reason I came here is you - casual).
이 회사의 주된 업무는 소프트웨어 개발입니다. (The main business of this company is software development).
How Formal Is It?
Nível de dificuldade
Gramática essencial
Noun Modifying Form of Adjectives (형용사 + -(으)ㄴ)
Formal Sentence Endings (-습니다/ㅂ니다)
Subject Particles (이/가)
Topic Particles (은/는)
Possessive Particle (의)
Exemplos por nível
이것이 주된 이유입니다.
This is the main reason.
Noun + 이다 structure.
나의 주된 관심사는 음악입니다.
My main interest is music.
Subject marker 는 used.
주된 문제는 돈입니다.
The main problem is money.
Simple A is B structure.
그것이 주된 원인입니다.
That is the main cause.
Demonstrative pronoun 그것.
주된 목적이 무엇입니까?
What is the main purpose?
Formal question ending 습니까.
이 책의 주된 내용은 사랑입니다.
The main content of this book is love.
Possessive particle 의.
우리의 주된 목표는 합격입니다.
Our main goal is passing the exam.
Plural pronoun 우리.
주된 이유는 시간이 없어서입니다.
The main reason is because there is no time.
Reason particle 아/어서.
내가 한국어를 공부하는 주된 이유는 여행 때문입니다.
The main reason I study Korean is for travel.
Noun modifier clause + 주된.
이 식당의 주된 메뉴는 비빔밥입니다.
The main menu of this restaurant is bibimbap.
Possessive marker 의.
스트레스는 여러 질병의 주된 원인이 됩니다.
Stress becomes the main cause of various diseases.
Verb 되다 (to become).
그 회사의 주된 수입원은 광고입니다.
The main source of income for that company is advertising.
Compound noun 수입원.
이 영화의 주된 배경은 서울입니다.
The main background of this movie is Seoul.
Vocabulary: 배경 (background).
우리가 싸운 주된 이유는 오해였습니다.
The main reason we fought was a misunderstanding.
Past tense modifier 싸운.
이 프로젝트의 주된 타겟은 학생들입니다.
The main target of this project is students.
English loanword 타겟.
건강을 잃은 주된 요인은 운동 부족입니다.
The main factor for losing health is lack of exercise.
Vocabulary: 요인 (factor).
최근 경제 성장의 주된 원동력은 수출 증가에 있습니다.
The main driving force of recent economic growth lies in the increase in exports.
Advanced vocabulary: 원동력 (driving force).
이 논문에서 다루는 주된 쟁점은 환경 보호와 개발의 갈등입니다.
The main issue dealt with in this paper is the conflict between environmental protection and development.
Complex noun modifier clause.
청년 실업이 사회적 문제로 대두되는 주된 이유는 일자리 부족입니다.
The main reason youth unemployment is rising as a social issue is the lack of jobs.
Passive verb 대두되다.
그가 성공할 수 있었던 주된 비결은 끊임없는 노력과 인내심이었습니다.
The main secret to his success was endless effort and patience.
Ability modifier 할 수 있었던.
이번 선거에서 여당이 승리한 주된 요인은 경제 정책의 성공으로 분석됩니다.
The main factor for the ruling party's victory in this election is analyzed as the success of their economic policy.
Passive structure 분석됩니다.
스마트폰 중독의 주된 증상 중 하나는 일상생활에 집중하지 못하는 것입니다.
One of the main symptoms of smartphone addiction is the inability to focus on daily life.
Gerund form ~는 것.
이 캠페인의 주된 목적은 시민들의 환경 의식을 고취시키는 데 있습니다.
The main purpose of this campaign is to inspire citizens' environmental awareness.
Structure ~는 데 있다 (lies in doing).
지구 온난화의 주된 책임은 온실가스를 배출하는 선진국들에게 있습니다.
The main responsibility for global warming lies with developed countries that emit greenhouse gases.
Noun modifier 배출하는.
인구 고령화가 국가 경제에 미치는 주된 영향은 노동력 감소와 복지 비용 증가입니다.
The main impact of population aging on the national economy is the decrease in the labor force and the increase in welfare costs.
Complex subject phrase.
해당 기업이 글로벌 시장에서 경쟁력을 상실한 주된 원인은 혁신의 부재로 지적받고 있습니다.
The main cause of the company losing its competitiveness in the global market is pointed out as the absence of innovation.
Passive verb 지적받다.
현대 예술에서 추상주의가 차지하는 주된 위치는 감정과 무의식의 표현에 있습니다.
The main position that abstractism occupies in modern art lies in the expression of emotion and the unconscious.
Vocabulary: 차지하다 (to occupy).
이 법안이 국회를 통과하지 못한 주된 이유는 여야 간의 의견 차이를 좁히지 못했기 때문입니다.
The main reason this bill failed to pass the national assembly is because they couldn't narrow the difference of opinion between the ruling and opposition parties.
Reason clause ~기 때문이다.
소셜 미디어가 현대인의 인간관계에 미치는 주된 부작용은 피상적인 소통의 증가입니다.
The main side effect that social media has on modern human relationships is the increase in superficial communication.
Vocabulary: 부작용 (side effect).
전문가들은 이번 금융 위기의 주된 징후가 이미 몇 년 전부터 나타나기 시작했다고 주장합니다.
Experts argue that the main signs of this financial crisis already started appearing a few years ago.
Reported speech ~고 주장하다.
다문화 사회로의 진입에 있어 가장 주된 과제는 사회적 편견을 해소하는 것입니다.
In entering a multicultural society, the most main task is resolving social prejudice.
Structure ~에 있어 (in doing/being).
해당 연구의 주된 한계점은 표본의 크기가 너무 작아 일반화하기 어렵다는 데 있습니다.
The main limitation of the study lies in the fact that the sample size is too small to generalize.
Structure ~다는 데 있다.
자본주의 체제 내에서 발생하는 구조적 불평등의 주된 기제는 부의 세습 현상에 연원한다.
The main mechanism of structural inequality occurring within the capitalist system originates from the phenomenon of the inheritance of wealth.
Highly formal academic vocabulary (기제, 연원하다).
이데올로기적 대립이 격화되는 주된 양상은 미디어를 통한 확증 편향의 심화로 발현되고 있다.
The main aspect of intensifying ideological conflict is manifesting through the deepening of confirmation bias via media.
Advanced vocabulary (양상, 발현되다).
해당 철학자의 사상에서 주된 뼈대를 이루는 것은 인간 실존의 부조리에 대한 고찰이다.
What forms the main framework in that philosopher's thought is the contemplation of the absurdity of human existence.
Metaphorical usage (뼈대를 이루다).
기후 변화 협약이 실효성을 거두지 못하는 주된 요인은 각국의 자국 우선주의적 정책 기조 때문이다.
The main factor why the climate change agreement fails to achieve effectiveness is due to each country's 'America First'-style policy stance.
Complex noun phrases (자국 우선주의적 정책 기조).
인공지능 기술의 발전이 노동 시장에 야기할 주된 파급 효과는 단순 노무직의 대규모 대체 현상일 것이다.
The main ripple effect that the development of AI technology will cause in the labor market will be the large-scale replacement phenomenon of simple manual labor jobs.
Future modifier 야기할.
역사적 수정주의가 대두하는 주된 배경에는 특정 정치 세력의 권력 정당화 의도가 깔려 있다.
In the main background of the rise of historical revisionism lies the intention of specific political forces to justify their power.
Structure ~에(는) ... 깔려 있다.
도시 재생 사업이 원주민의 젠트리피케이션을 유발하는 주된 모순을 해결하기 위한 법적 장치가 시급하다.
Legal mechanisms are urgently needed to resolve the main contradiction where urban regeneration projects induce gentrification of original residents.
Complex object clause.
포스트모더니즘 문학의 주된 특징은 거대 서사의 해체와 다원적 가치의 수용으로 요약될 수 있다.
The main characteristic of postmodern literature can be summarized as the deconstruction of grand narratives and the acceptance of pluralistic values.
Passive potential ~로 요약될 수 있다.
현행 조세 제도의 누진성이 훼손된 주된 연유를 파헤쳐 보면, 기득권층의 집요한 로비가 작용했음을 부인하기 어렵다.
If we dig into the main reason the progressivity of the current tax system has been compromised, it is hard to deny that the persistent lobbying of the vested interests played a role.
Extremely formal vocabulary (연유, 파헤치다).
해당 문학 작품이 당대 사회에 던진 주된 화두는 맹목적인 근대화 이면에 숨겨진 인간 소외의 비극성이었다.
The main topic of discussion that the literary work threw at the society of its time was the tragedy of human alienation hidden behind blind modernization.
Literary vocabulary (화두, 이면).
양자역학의 해석을 둘러싼 코펜하겐 학파와 아인슈타인 간의 논쟁에서 주된 쟁점은 결정론적 세계관의 폐기 여부였다.
In the debate between the Copenhagen school and Einstein surrounding the interpretation of quantum mechanics, the main issue was whether to discard the deterministic worldview.
Academic/Scientific discourse.
글로벌 공급망의 재편이 가속화되는 주된 동인은 지정학적 리스크의 증대와 경제 안보의 중요성 부각에 기인한다.
The main driver accelerating the realignment of the global supply chain originates from the increase in geopolitical risks and the highlighting of the importance of economic security.
Formal structure ~에 기인한다.
헌법재판소의 이번 위헌 판결을 이끌어낸 주된 법리적 근거는 비례의 원칙 위반과 기본권 침해의 중대성이었다.
The main jurisprudential basis that drew out this unconstitutional ruling from the Constitutional Court was the violation of the principle of proportionality and the gravity of the infringement on basic rights.
Legal terminology (법리적 근거, 비례의 원칙).
신자유주의적 세계화가 낳은 주된 병폐를 치유하기 위해서는 시장 만능주의에 대한 근본적인 성찰이 선행되어야 한다.
In order to heal the main ills born of neoliberal globalization, a fundamental reflection on market fundamentalism must precede.
Advanced vocabulary (병폐, 선행되다).
언어의 자의성이 기표와 기의의 관계를 규정하는 주된 원리임을 천명한 소쉬르의 이론은 구조주의 언어학의 효시가 되었다.
Saussure's theory, which proclaimed that the arbitrariness of language is the main principle defining the relationship between signifier and signified, became the origin of structural linguistics.
Linguistic theory terminology.
해당 정권이 민주적 정당성을 상실하게 된 주된 패착은 절차적 민주주의를 무시하고 권위주의적 통치 방식을 고수한 데 있다.
The main fatal move that caused the regime to lose its democratic legitimacy lies in ignoring procedural democracy and adhering to an authoritarian style of rule.
Political discourse vocabulary (패착, 정당성).
Colocações comuns
Frases Comuns
Frequentemente confundido com
Expressões idiomáticas
Fácil de confundir
Padrões de frases
Como usar
Carries a logical, analytical, and slightly formal tone.
Cannot be used as a predicate at the end of a sentence.
- Using it as a predicate at the end of a sentence (e.g., 원인이 주된이다).
- Confusing it with the adverb 주로 (e.g., 나는 주된 밥을 먹는다).
- Failing to leave a space between the word and the noun (e.g., 주된이유).
- Using it with concrete, physical objects inappropriately (e.g., 주된 사과).
- Overusing it in highly casual, informal conversations where '가장 큰' is better.
Dicas
Always Before a Noun
Never forget the golden rule: this word must always sit directly in front of a noun. If you find yourself putting it at the end of a sentence, stop and rewrite it. It is a modifier, not a predicate.
Memorize Chunks
Don't just memorize the word alone. Memorize it as part of a chunk like '주된 이유' (main reason) or '주된 원인' (main cause). This will make it much easier to recall during a conversation.
Elevate Your Tone
Use this word when you want to sound professional, logical, or academic. It is the perfect vocabulary choice for job interviews, university presentations, or formal debates.
Don't Confuse with 주로
Remember that '주로' is for actions (mainly doing something), while '주된' is for things (the main thing). Mixing these up is a very common mistake that instantly marks you as a beginner.
Perfect for TOPIK II
If you are taking the TOPIK II exam, this word is essential for the writing section (Question 53 and 54). Use it to introduce the main causes or effects in your essay to score higher on vocabulary.
Listen to the News
To get a feel for how native speakers use this word, watch Korean news broadcasts. You will hear anchors use it constantly when summarizing the key points of a story.
Abstract Nouns Only
Stick to pairing this word with abstract nouns (reason, cause, purpose, interest). Avoid using it with concrete physical objects unless you are talking about a 'main ingredient' or similar concept.
Mind the Gap
When typing or writing in Korean, always leave a space between '주된' and the noun it modifies. For example, write '주된 이유', not '주된이유'. Correct spacing is important for readability.
Casual Alternatives
If you are hanging out with friends, give this formal word a rest. Use '가장 큰' (biggest) or '제일 중요한' (most important) to sound more relaxed and natural in casual settings.
Identify the Thesis
When reading complex Korean articles, scan for this word. It acts as a signpost, telling you exactly where the author's main argument or the core of the issue is located.
Memorize
Mnemônico
Think of 'Ju' (주) as the 'Juice'—the main, essential part of the fruit. 'Ju-doen' is the main juice or reason.
Origem da palavra
Sino-Korean
Contexto cultural
Formal/Professional
High in news/academia, medium in casual speech.
Pratique na vida real
Contextos reais
Iniciadores de conversa
"한국어를 공부하는 주된 이유가 무엇인가요?"
"요즘 당신의 주된 관심사는 무엇입니까?"
"이 문제의 주된 원인이 무엇이라고 생각하십니까?"
"당신 회사의 주된 수입원은 무엇인가요?"
"스트레스를 받는 주된 요인은 무엇입니까?"
Temas para diário
내가 매일 아침 일찍 일어나는 주된 이유는...
내 인생의 주된 목표 세 가지를 적어보자.
최근 내가 겪은 문제의 주된 원인을 분석해보자.
내가 이 직업을 선택한 주된 동기는...
현대 사회의 주된 문제점은 무엇이라고 생각하는가?
Perguntas frequentes
10 perguntasNo, this is grammatically incorrect. '주된' is a pre-noun modifier, meaning it must always be placed directly in front of a noun. You cannot use it at the end of a sentence as a predicate. The correct way to say 'The reason is main' is '이것이 주된 이유이다' (This is the main reason).
While they share the same root, their grammatical functions are completely different. '주된' is an adjective modifier that describes nouns (e.g., 주된 이유 - main reason). '주로' is an adverb that describes verbs or actions (e.g., 주로 밥을 먹는다 - I mainly eat rice). Never mix them up.
Yes, it carries a slightly formal and analytical tone. It is perfectly suited for news, academic writing, business meetings, and formal presentations. While you can use it in everyday conversation, it might sound a bit stiff if you are just chatting casually with friends about trivial things.
It is technically possible but highly unnatural. '주된' is almost exclusively paired with abstract nouns like reason (이유), cause (원인), purpose (목적), or factor (요인). Saying '주된 사과' (main apple) sounds very strange to a native speaker.
They are very similar and often interchangeable. However, '주요' is a noun that acts as a modifier and often implies something is part of a major group (e.g., 주요 원인 - major causes). '주된' is an adjective modifier and tends to single out the absolute primary element (the main cause).
It is pronounced as two distinct syllables: 'ju' (like the start of 'juice') and 'doen' (rhymes with 'when', but with a slight 'w' sound). The phonetic spelling is /t͡ɕudwe̞n/. Make sure not to drop the 'w' sound in the second syllable.
It is the conjugated noun-modifying form of the adjective '주되다'. In Korean grammar, adjectives function similarly to verbs, but in this specific form (with the -ㄴ suffix), it acts strictly as a determiner or pre-noun modifier.
It is uncommon to use it directly to describe a person's character. However, you can use it to describe a person's role or position, such as '이 프로젝트의 주된 담당자' (the main person in charge of this project) or '주된 타겟층' (main target demographic).
In very casual conversations with friends, it is more natural to use phrases like '가장 큰' (the biggest) or '제일 중요한' (the most important). For example, instead of '내가 화난 주된 이유는...', you would say '내가 화난 가장 큰 이유는...'.
The best way to practice is to memorize collocations (word pairings). Write down phrases like '주된 이유' (main reason), '주된 목적' (main purpose), and '주된 원인' (main cause) and practice making full sentences with them. Using it in your writing practice for the TOPIK exam is also highly recommended.
Teste-se 200 perguntas
Translate: This is the main reason.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 이것이 (this is) + 주된 이유 (main reason) + 입니다 (is).
Use 이것이 (this is) + 주된 이유 (main reason) + 입니다 (is).
Translate: My main interest is music.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
나의 (my) + 주된 관심사 (main interest) + 는 (topic) + 음악 (music) + 입니다 (is).
나의 (my) + 주된 관심사 (main interest) + 는 (topic) + 음악 (music) + 입니다 (is).
Translate: The main problem is money.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
주된 문제 (main problem) + 는 (topic) + 돈 (money) + 입니다 (is).
주된 문제 (main problem) + 는 (topic) + 돈 (money) + 입니다 (is).
Translate: What is the main purpose?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
주된 목적 (main purpose) + 이 (subject) + 무엇입니까 (what is).
주된 목적 (main purpose) + 이 (subject) + 무엇입니까 (what is).
Translate: That is the main cause.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
그것이 (that is) + 주된 원인 (main cause) + 입니다 (is).
그것이 (that is) + 주된 원인 (main cause) + 입니다 (is).
Translate: The main content of this book is love.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
이 책의 (this book's) + 주된 내용 (main content) + 은 (topic) + 사랑 (love) + 입니다 (is).
이 책의 (this book's) + 주된 내용 (main content) + 은 (topic) + 사랑 (love) + 입니다 (is).
Translate: Our main goal is passing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
우리의 (our) + 주된 목표 (main goal) + 는 (topic) + 합격 (passing) + 입니다 (is).
우리의 (our) + 주된 목표 (main goal) + 는 (topic) + 합격 (passing) + 입니다 (is).
Translate: The main reason is lack of time.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
주된 이유 (main reason) + 는 (topic) + 시간이 없어서 (because of no time) + 입니다 (is).
주된 이유 (main reason) + 는 (topic) + 시간이 없어서 (because of no time) + 입니다 (is).
Translate: The main menu is bibimbap.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
주된 메뉴 (main menu) + 는 (topic) + 비빔밥 (bibimbap) + 입니다 (is).
주된 메뉴 (main menu) + 는 (topic) + 비빔밥 (bibimbap) + 입니다 (is).
Translate: Stress is the main cause.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
스트레스가 (stress is) + 주된 원인 (main cause) + 입니다 (is).
스트레스가 (stress is) + 주된 원인 (main cause) + 입니다 (is).
Translate: The main source of income is advertising.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
주된 수입원 (main source of income) + 은 (topic) + 광고 (advertising) + 입니다 (is).
주된 수입원 (main source of income) + 은 (topic) + 광고 (advertising) + 입니다 (is).
Translate: The main background is Seoul.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
주된 배경 (main background) + 은 (topic) + 서울 (Seoul) + 입니다 (is).
주된 배경 (main background) + 은 (topic) + 서울 (Seoul) + 입니다 (is).
Translate: The main target is students.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
주된 타겟 (main target) + 은 (topic) + 학생들 (students) + 입니다 (is).
주된 타겟 (main target) + 은 (topic) + 학생들 (students) + 입니다 (is).
Translate: The main factor is lack of exercise.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
주된 요인 (main factor) + 은 (topic) + 운동 부족 (lack of exercise) + 입니다 (is).
주된 요인 (main factor) + 은 (topic) + 운동 부족 (lack of exercise) + 입니다 (is).
Translate: The main driving force is exports.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
주된 원동력 (main driving force) + 은 (topic) + 수출 (exports) + 입니다 (is).
주된 원동력 (main driving force) + 은 (topic) + 수출 (exports) + 입니다 (is).
Translate: The main issue is conflict.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
주된 쟁점 (main issue) + 은 (topic) + 갈등 (conflict) + 입니다 (is).
주된 쟁점 (main issue) + 은 (topic) + 갈등 (conflict) + 입니다 (is).
Translate: The main secret is effort.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
주된 비결 (main secret) + 은 (topic) + 노력 (effort) + 입니다 (is).
주된 비결 (main secret) + 은 (topic) + 노력 (effort) + 입니다 (is).
Translate: The main symptom is addiction.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
주된 증상 (main symptom) + 은 (topic) + 중독 (addiction) + 입니다 (is).
주된 증상 (main symptom) + 은 (topic) + 중독 (addiction) + 입니다 (is).
Translate: The main responsibility is yours.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
주된 책임 (main responsibility) + 은 (topic) + 당신에게 있습니다 (lies with you).
주된 책임 (main responsibility) + 은 (topic) + 당신에게 있습니다 (lies with you).
Translate: The main impact is a decrease.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
주된 영향 (main impact) + 은 (topic) + 감소 (decrease) + 입니다 (is).
주된 영향 (main impact) + 은 (topic) + 감소 (decrease) + 입니다 (is).
Say 'This is the main reason' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Speak clearly: i-geo-si ju-doen i-yu-im-ni-da.
Say 'My main interest is music' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Speak clearly: na-ui ju-doen gwan-sim-sa-neun eu-mak-im-ni-da.
Say 'The main problem is money' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Speak clearly: ju-doen mun-je-neun don-im-ni-da.
Say 'What is the main purpose?' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Speak clearly: ju-doen mok-jeo-gi mu-eo-sim-ni-kka?
Say 'That is the main cause' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Speak clearly: geu-geo-si ju-doen wo-ni-nim-ni-da.
Say 'The main content of this book is love' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Speak clearly: i chae-geui ju-doen nae-yong-eun sa-rang-im-ni-da.
Say 'Our main goal is passing' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Speak clearly: u-ri-ui ju-doen mok-pyo-neun hap-gyeo-gim-ni-da.
Say 'The main reason is lack of time' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Speak clearly: ju-doen i-yu-neun si-ga-ni eop-seo-seo-im-ni-da.
Say 'The main menu is bibimbap' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Speak clearly: ju-doen me-nyu-neun bi-bim-ba-bim-ni-da.
Say 'Stress is the main cause' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Speak clearly: seu-teu-re-seu-ga ju-doen wo-ni-nim-ni-da.
Say 'The main source of income is advertising' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Speak clearly: ju-doen su-i-bwo-neun gwang-go-im-ni-da.
Say 'The main background is Seoul' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Speak clearly: ju-doen bae-gyeong-eun seo-u-rim-ni-da.
Say 'The main target is students' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Speak clearly: ju-doen ta-ge-seun hak-saeng-deu-rim-ni-da.
Say 'The main factor is lack of exercise' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Speak clearly: ju-doen yo-i-neun un-dong bu-jo-gim-ni-da.
Say 'The main driving force is exports' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Speak clearly: ju-doen won-dong-nyeo-geun su-chu-rim-ni-da.
Say 'The main issue is conflict' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Speak clearly: ju-doen jaeng-jeo-meun gal-deung-im-ni-da.
Say 'The main secret is effort' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Speak clearly: ju-doen bi-gyeo-reun no-ryeo-gim-ni-da.
Say 'The main symptom is addiction' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Speak clearly: ju-doen jeung-sang-eun jung-do-gim-ni-da.
Say 'The main responsibility is yours' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Speak clearly: ju-doen chae-gi-meun dang-si-ne-ge it-seum-ni-da.
Say 'The main impact is a decrease' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Speak clearly: ju-doen yeong-hyang-eun gam-so-im-ni-da.
Listen and transcribe: [Audio: 이것이 주된 이유입니다.]
Listen for the chunk 'ju-doen i-yu'.
Listen and transcribe: [Audio: 주된 목적이 무엇입니까?]
Listen for 'ju-doen mok-jeok'.
Listen and transcribe: [Audio: 주된 문제는 돈입니다.]
Listen for 'ju-doen mun-je'.
Listen and transcribe: [Audio: 그것이 주된 원인입니다.]
Listen for 'ju-doen won-in'.
Listen and transcribe: [Audio: 나의 주된 관심사는 음악입니다.]
Listen for 'ju-doen gwan-sim-sa'.
Listen and transcribe: [Audio: 주된 이유는 시간이 없어서입니다.]
Listen for 'ju-doen i-yu'.
Listen and transcribe: [Audio: 우리의 주된 목표는 합격입니다.]
Listen for 'ju-doen mok-pyo'.
Listen and transcribe: [Audio: 이 책의 주된 내용은 사랑입니다.]
Listen for 'ju-doen nae-yong'.
Listen and transcribe: [Audio: 스트레스가 주된 원인입니다.]
Listen for 'ju-doen won-in'.
Listen and transcribe: [Audio: 주된 메뉴는 비빔밥입니다.]
Listen for 'ju-doen me-nyu'.
Listen and transcribe: [Audio: 주된 수입원은 광고입니다.]
Listen for 'ju-doen su-ip-won'.
Listen and transcribe: [Audio: 주된 배경은 서울입니다.]
Listen for 'ju-doen bae-gyeong'.
Listen and transcribe: [Audio: 주된 타겟은 학생들입니다.]
Listen for 'ju-doen ta-get'.
Listen and transcribe: [Audio: 주된 요인은 운동 부족입니다.]
Listen for 'ju-doen yo-in'.
Listen and transcribe: [Audio: 주된 원동력은 수출입니다.]
Listen for 'ju-doen won-dong-nyeok'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 주된 is an essential pre-noun modifier meaning 'main' or 'primary'. You must always use it right before a noun, as in '주된 이유' (the main reason), to highlight the most important aspect of a situation.
- Means 'main' or 'principal'.
- Always placed directly before a noun.
- Cannot be used at the end of a sentence.
- Highly common in formal and academic contexts.
Always Before a Noun
Never forget the golden rule: this word must always sit directly in front of a noun. If you find yourself putting it at the end of a sentence, stop and rewrite it. It is a modifier, not a predicate.
Memorize Chunks
Don't just memorize the word alone. Memorize it as part of a chunk like '주된 이유' (main reason) or '주된 원인' (main cause). This will make it much easier to recall during a conversation.
Elevate Your Tone
Use this word when you want to sound professional, logical, or academic. It is the perfect vocabulary choice for job interviews, university presentations, or formal debates.
Don't Confuse with 주로
Remember that '주로' is for actions (mainly doing something), while '주된' is for things (the main thing). Mixing these up is a very common mistake that instantly marks you as a beginner.
Exemplo
이 문제의 주된 원인은 무엇입니까?
Conteúdo relacionado
Esta palavra em outros idiomas
Mais palavras de academic
입체적
B2Tendo um efeito tridimensional ou examinando algo de múltiplas perspectivas.
~에 관해
B1Uma expressão que significa 'sobre' ou 'em relação a'. É usada em contextos formais para introduzir um assunto.
~에 대하여
A2Sobre ou a respeito de um assunto específico. 'Eu li um livro sobre a história da Coreia.'
~대해
A2Significa 'sobre' ou 'a respeito de'. É usado para indicar o assunto de uma conversa ou pensamento.
~에 관하여
A2Relativo a ou sobre um tópico. Usado em situações formais, como relatórios ou discursos.
~에 대해(서)
A1Indica o tópico ou assunto de uma discussão, significando 'sobre' ou 'a respeito de'. É frequentemente usado com verbos como falar ou pensar.
무엇보다
A2Acima de tudo; mais do que qualquer outra coisa.
결석생
A2A student who is absent from class.
추상화하다
B2Abstrair: considerar algo teoricamente ou separadamente de sua realidade física.
추상
A2Abstraction; the quality of dealing with ideas rather than events.