안타까움
When you feel 안타까움, it's a sense of pity or regret, often for something that could have been better or didn't turn out as hoped. It’s like when you see someone miss a great opportunity, or a sad situation unfolds that you wish hadn't. You might feel 안타까움 when a friend fails an exam, or when a beautiful day is ruined by rain. It's a gentle sorrow, a feeling of 'what a shame' or 'it's a pity'.
When Koreans say someone or something is 안타깝다, it means that they feel pity or regret. The noun form, 안타까움, refers to the feeling itself. You might feel 안타까움 when you see someone struggle, or when a good opportunity is missed. It's a deep sense of sorrow or disappointment that something regrettable has happened or is happening. This word captures a specific nuance of regret that's often tied to empathy or a sense of missed potential.
Gramática essencial
Can be used with '을/를 느끼다' (to feel) to express feeling regret or pity.
그녀는 안타까움을 느꼈어요. (She felt pity/regret.)
Can be combined with '이/가 크다' (to be great/big) to emphasize the intensity of the feeling.
제 마음속에 안타까움이 커요. (There is great regret/pity in my heart.)
Can precede verbs like '말하다' (to speak) or '표현하다' (to express) to show what is being expressed with regret.
안타까움을 말했어요. (I spoke with regret.)
Often appears with '으로' to indicate 'with regret' or 'due to regret'.
안타까움으로 고개를 숙였어요. (I bowed my head with regret.)
Can be used as a standalone exclamation to express regret or pity, similar to 'What a pity!'
안타까움! (What a pity!)
Exemplos por nível
그녀가 일찍 세상을 떠난 것은 정말 안타까움이에요.
Her early passing is truly a pity.
시험에 떨어져서 안타까움이 컸어요.
I felt great regret after failing the exam.
우리가 그 기회를 놓친 것이 너무 안타까움으로 남아요.
It remains a great regret that we missed that opportunity.
친구의 불행한 소식에 안타까움을 금할 수 없었어요.
I couldn't help but feel sorrow at my friend's unfortunate news.
젊은 나이에 꿈을 포기해야 하는 안타까움이 있었다.
There was the regret of having to give up dreams at a young age.
그의 마지막 모습은 우리에게 큰 안타까움을 주었다.
His last appearance left us with great sadness.
서로 오해하고 헤어진 것에 대한 안타까움이 컸다.
There was great regret about misunderstanding each other and breaking up.
그 사건은 많은 사람들에게 안타까움을 안겨주었습니다.
That incident brought regret to many people.
Frequentemente confundido com
While both can mean regret, '아쉬움' is more about longing or disappointment over something just short of ideal, while '안타까움' is deeper sorrow for a truly regrettable situation.
'후회' is regret over one's own actions. '안타까움' can be about one's own situation, but also for others or general unfortunate circumstances, without implying personal fault.
'슬픔' is general sadness. '안타까움' is a specific type of sadness (regret, pity) for a regrettable situation.
Fácil de confundir
Both '안타까움' and '아쉬움' can be translated as 'regret' or 'pity,' making them seem interchangeable. However, '아쉬움' often implies regret over a missed opportunity or something that didn't quite meet expectations, with a nuance of longing or wanting more.
'안타까움' is a deeper, more emotional sorrow for an unfortunate situation or someone else's misfortune. '아쉬움' is a lighter feeling, more like disappointment or a sense of something being just short of perfect.
여행이 짧아서 아쉬움이 남아요. (I feel a lingering sense of regret/disappointment because the trip was short.)
'후회' is the most direct translation of 'regret' in English, which leads learners to think it's always interchangeable with '안타까움'.
'후회' specifically refers to regret over one's own past actions or choices. '안타까움' can be about one's own situation, but more often it's about an unfortunate circumstance or pity for someone else, without the implication of personal responsibility for the cause.
그때 다른 선택을 했더라면 후회하지 않았을 거예요. (If I had made a different choice then, I wouldn't have regretted it.)
Since '안타까움' involves sadness, learners might confuse it with the general term for 'sadness'.
'슬픔' is a broad term for sadness. '안타까움' is a specific kind of sadness tied to regrettable or pitiful circumstances, often with a nuance of empathy or a wish that things were different. All '안타까움' involves '슬픔', but not all '슬픔' is '안타까움'.
그 소식을 듣고 슬픔에 잠겼어요. (I was submerged in sadness after hearing the news.)
As '안타까움' can mean 'pity,' learners might see '가엽다' and think they are synonymous.
'가엽다' directly means 'to be pitiful' or 'to feel sorry for someone' in an empathetic way. It's an adjective describing the state of being pitiful or the feeling of pity. '안타까움' is a noun describing the feeling itself, often a blend of pity and sorrow for a situation. While related in meaning, '가엽다' focuses more purely on the feeling of pity for someone's unfortunate state.
그 아이가 혼자 있어서 참 가여워요. (That child is alone, so I feel truly sorry for them.)
Similar to '가엽다', '불쌍함' also relates to pity and can be confusing.
'불쌍함' is the noun form of '불쌍하다' (to be pitiful, pathetic). It implies a strong sense of pity, often with a nuance of feeling sorry for someone's unfortunate or helpless situation. '안타까움' is broader; while it includes pity, it also encompasses regret or sorrow for a situation that could have been better, not necessarily just for someone's helplessness.
그 노인의 불쌍함에 마음이 아팠어요. (My heart ached at the old man's pitifulness.)
Como usar
안타까움 (antakkawum) is a noun that captures a feeling of regret, pity, or sorrow. It describes the emotional state when you feel sad or sorry about something that happened, especially if it was a missed opportunity, an unfortunate event, or a situation that could have been better.
Think of it as a nuanced feeling that combines elements of regret for what could have been, and pity for the circumstances or people involved. It’s often used when you lament a situation or feel bad about someone else’s misfortune.
Common contexts for 안타까움:
- Missed opportunities: You had a chance to do something great, but it didn't happen.
- Unfortunate situations: Something sad or bad happened, and you feel sorry about it.
- Sympathy for others: You feel bad for someone experiencing a difficult time.
Examples:
- 그 선수가 다쳐서 경기에 못 나간 것이 안타까움으로 남았다. (It remained a regret/pity that the athlete got injured and couldn't play in the game.)
- 시간이 없어서 그 콘서트에 못 간 안타까움이 크다. (My regret/pity for not being able to go to that concert because I didn't have time is great.)
- 그들의 노력이 물거품이 된 것이 참 안타까움을 자아냈다. (It truly caused pity/regret that their efforts came to nothing.)
A common mistake is confusing 안타까움 with simple sadness (슬픔) or disappointment (실망). While it can involve sadness, 안타까움 specifically carries the nuance of regret or pity for a regrettable situation, often implying a sense of loss or a wish that things could have been different.
It's also important to remember that 안타까움 is a noun. You'll often see it used with verbs like 남다 (to remain), 크다 (to be big/great), or 자아내다 (to cause/evoke).
Incorrect usage example:
나는 너무 안타까움했다. (X)
Why it's wrong: You cannot directly verbify 안타까움 like this. Instead, you would use the adjective form 안타깝다 or phrase it with a verb that fits the noun form.
Correct usage examples:
- 나는 그 소식에 안타까움을 느꼈다. (I felt regret/pity about that news.)
- 그 상황이 안타까웠다. (That situation was regrettable/pitiable.) - Here, we use the adjective form.
Perguntas frequentes
10 perguntas안타까움 essentially means a feeling of regret or pity. It's that pang you feel when something unfortunate happens, or when you wish things had turned out differently. Think of it as a deep sense of 'what a shame' or 'how sad'.
It's definitely a negative feeling. It conveys sadness, sorrow, or disappointment about a situation or an outcome. It's not a happy emotion.
Yes, absolutely! You can use 안타까움 to express pity or sympathy for someone else's misfortune. For example, if your friend lost their job, you might feel 안타까움 for them.
While both can involve regret, 안타까움 is often about a situation outside your control, or a general sense of sorrow for something that happened. 후회 (hoo-hwae) specifically refers to regret over something you did or didn't do. You might feel 안타까움 for a missed opportunity, but 후회 for not studying harder.
You can use it as a noun, often with a verb like 느끼다 (neu-kki-da, to feel).
Example: 안타까움을 느꼈어요. (An-ta-kka-um-eul neu-kkyo-sseo-yo.) - I felt regret/pity.
You can also use its adjective form, 안타깝다 (an-ta-kkap-da).
Of course.
Example: 시험에 떨어져서 안타까움이 컸어요. (Si-heom-e tteo-reo-jyeo-seo an-ta-kka-um-i keo-sseo-yo.)
Hint: 'I failed the exam, so my regret/pity was great.'
Sure.
Example: 그 사람의 딱한 사정에 안타까움을 금할 수 없었어요. (Geu sa-ram-ui ttak-han sa-jeong-e an-ta-kka-um-eul geum-hal su eop-sseo-yo.)
Hint: 'I couldn't help but feel pity for that person's difficult situation.'
Yes, it's quite common. Koreans use it frequently to express a range of regrettable or pitiful situations, from minor disappointments to more serious sorrows.
You might hear 아쉽다 (a-swip-da), which also means regrettable or a shame, but it's generally for slightly less intense feelings than 안타까움. 안타까움 carries a stronger sense of sorrow or deep pity.
The adjective form is 안타깝다 (an-ta-kkap-da). You would use it to say 'it is regrettable' or 'it is pitiful.'
Example: 정말 안타까워요. (Jeong-mal an-ta-kka-wo-yo.) - It's truly regrettable/pitiful.
Teste-se 48 perguntas
This mistake is really regrettable.
My friend failed the test, so I felt pity.
I couldn't help but feel regret after hearing that news.
Read this aloud:
안타까워요.
Focus: 안-타-까-워-요
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
정말 안타까운 일이에요.
Focus: 정-말 안-타-까-운 일-이-에-요
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
안타까움을 표현해 보세요.
Focus: 안-타-까-움-을 표-현-해 보-세-요
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You missed an important event. Express your regret using 안타까움.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
그 중요한 행사를 놓쳐서 정말 안타까워요. (It's really a pity I missed that important event.)
Your friend is going through a tough time. Express your sympathy using 안타까움.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
친구가 힘든 시간을 보내고 있다니 정말 안타까워요. (It's truly a pity that my friend is going through a tough time.)
You heard sad news about something. Describe your feeling of sorrow using 안타까움.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
그 슬픈 소식을 듣고 안타까움을 느꼈어요. (I felt sorrow after hearing that sad news.)
What is the speaker's feeling about their friend's situation?
Read this passage:
친구가 시험에 떨어졌어요. 그녀는 열심히 공부했지만 결과가 좋지 않았어요. 저는 그녀의 상황이 정말 안타까워요.
What is the speaker's feeling about their friend's situation?
The passage states '저는 그녀의 상황이 정말 안타까워요,' indicating the speaker feels pity or regret for their friend's test result.
The passage states '저는 그녀의 상황이 정말 안타까워요,' indicating the speaker feels pity or regret for their friend's test result.
Why does the speaker feel 안타까움?
Read this passage:
어제 날씨가 좋았는데 집에 있었어요. 밖에 나가서 놀았으면 좋았을 텐데, 아쉽게도 그럴 수 없었어요. 그래서 지금 좀 안타까움이 남아요.
Why does the speaker feel 안타까움?
The passage says '어제 날씨가 좋았는데 집에 있었어요' and '그래서 지금 좀 안타까움이 남아요,' meaning they regret staying home on a good day.
The passage says '어제 날씨가 좋았는데 집에 있었어요' and '그래서 지금 좀 안타까움이 남아요,' meaning they regret staying home on a good day.
What kind of situation is described as 안타까움?
Read this passage:
할머니가 아프셔서 병원에 계세요. 가족들이 많이 걱정하고 있어요. 이런 상황이 정말 안타까워요.
What kind of situation is described as 안타까움?
The passage describes '할머니가 아프셔서 병원에 계세요' and then states '이런 상황이 정말 안타까워요,' indicating a feeling of pity or sorrow for the grandmother's illness.
The passage describes '할머니가 아프셔서 병원에 계세요' and then states '이런 상황이 정말 안타까워요,' indicating a feeling of pity or sorrow for the grandmother's illness.
This sentence expresses the regret and sorrow everyone felt upon hearing the news of her sudden death. '안타까움을 금치 못했다' is a common expression meaning 'could not help but feel regret/pity'.
This sentence conveys the feeling of pity or regret that someone with ability doesn't have opportunities. '안타까울 뿐이다' means 'it's just a pity/regret'.
This sentence describes feeling regret or pity for someone's failure despite their efforts. '안타까움을 느꼈다' means 'felt regret/pity'.
그의 은퇴 소식에 많은 팬들이 큰 ___을 느꼈다. (Many fans felt great ___ at the news of his retirement.)
The context of 'retirement news' and 'many fans felt' suggests a feeling of regret or pity, which is '안타까움'. '기쁨' (joy), '희망' (hope), and '즐거움' (pleasure) do not fit the context.
우리가 그때 좀 더 노력했더라면 하는 ___이 남는다. (There remains a ___ that if we had tried harder then.)
The phrase '좀 더 노력했더라면' (if we had tried harder) clearly indicates regret, which is synonymous with '안타까움' in this context. '후회' directly means regret. '행복' (happiness), '기대' (expectation), and '자신감' (confidence) do not fit.
어린 시절의 꿈을 이루지 못한 것에 대한 ___은 평생 그를 따라다녔다. (The ___ of not achieving his childhood dreams followed him throughout his life.)
Not achieving childhood dreams creates a feeling of '안타까움' (pity/regret). '만족' (satisfaction) and '즐거움' (pleasure) are opposite, while '실망' (disappointment) is close but '안타까움' better conveys the lasting sorrow.
그녀의 재능을 충분히 발휘하지 못하고 떠난 것에 대해 많은 사람들이 ___을 표현했다. (Many people expressed ___ about her leaving without fully utilizing her talent.)
The situation of someone with talent leaving without fully utilizing it naturally elicits '안타까움' (pity/regret). '축하' (congratulations), '애정' (affection), and '격려' (encouragement) do not fit this sorrowful context.
경기가 끝난 후, 선수들은 아쉽게 패배한 것에 대해 큰 ___을 감추지 못했다. (After the game, the players could not hide their great ___ about the regrettable defeat.)
A 'regrettable defeat' ('아쉽게 패배한 것') directly leads to '안타까움' (regret/pity). '환호' (cheer), '당황' (embarrassment), and '쾌감' (pleasure) are inappropriate in this context of losing.
시간이 되돌릴 수 없다는 사실에 그는 깊은 ___에 잠겼다. (He fell into deep ___ at the fact that time cannot be turned back.)
The inability to turn back time often causes a feeling of regret or sorrow, which is '안타까움'. '희망' (hope), '즐거움' (pleasure), and '평화' (peace) do not align with this sentiment.
Choose the most appropriate word to fill in the blank: 그녀의 꿈이 좌절된 것을 보며 나는 깊은 _______ 을 느꼈다.
The sentence describes feeling something when seeing someone's dream shattered, which aligns with '안타까움', a feeling of pity or sorrow for a regrettable situation.
Which emotion best describes the feeling when you regret not being able to help a friend in need?
'안타까움' perfectly captures the feeling of regret and sorrow for a situation where one wishes they could have done more.
Select the sentence that uses '안타까움' correctly.
'안타까움' is associated with regrettable or sorrowful situations, making the sentence about feeling pity for someone's failure appropriate. The other options misuse the word.
'안타까움' can be used to express joy or excitement.
'안타까움' specifically refers to regret, pity, or sadness for a regrettable situation, not positive emotions like joy or excitement.
If someone misses an important opportunity, you might feel '안타까움' for them.
Missing an important opportunity is a regrettable situation, so feeling '안타까움' (pity or regret) for the person is an appropriate emotional response.
You would use '안타까움' to describe your feeling when a plan works out perfectly.
'안타까움' is associated with disappointment, regret, or sadness over a negative or regrettable situation, not a positive outcome like a perfectly executed plan.
Describe a time you felt 안타까움 (regret/pity) for a decision you made or a situation you witnessed. Explain why you felt that way.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
대학교 때 전공을 선택할 때, 부모님의 기대를 따랐던 것이 안타까움으로 남습니다. 제가 정말 하고 싶었던 것을 하지 못했다는 생각에 가끔 후회됩니다. (When I chose my major in university, following my parents' expectations remains a regret. I sometimes regret not doing what I really wanted to do.)
Imagine a friend is going through a difficult time. Write a short message expressing your 안타까움 for their situation and offering support.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
친구가 요즘 많이 힘들어하는 모습을 보니 정말 안타까움이 느껴져. 내가 옆에서 해줄 수 있는 일이 있다면 언제든지 말해줘. 항상 응원할게. (Seeing my friend struggle so much lately, I feel a lot of pity. If there's anything I can do to help, just tell me anytime. I'll always support you.)
Write a short paragraph about a historical event or a social issue that causes you to feel 안타까움. What aspect of it makes you feel this way?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
과거의 전쟁으로 인해 수많은 사람들이 아무런 죄 없이 희생되었다는 사실이 항상 안타까움으로 다가옵니다. 특히 어린 아이들이 고통받았던 이야기는 마음을 아프게 합니다. (The fact that countless innocent people were sacrificed due to past wars always brings me a feeling of pity. Especially the stories of children suffering break my heart.)
What is the main reason the narrator feels 안타까움?
Read this passage:
어릴 적, 저는 피아노 레슨을 열심히 받았지만, 흥미를 잃고 그만두었습니다. 지금 생각해보면, 그때 좀 더 참고 계속 배웠더라면 어땠을까 하는 안타까움이 듭니다. 현재 피아노를 잘 치는 친구들을 보면 더욱 그렇습니다.
What is the main reason the narrator feels 안타까움?
The passage explicitly states that the narrator feels 안타까움 because they wonder what it would have been like if they had continued learning piano, especially when seeing friends who play well.
The passage explicitly states that the narrator feels 안타까움 because they wonder what it would have been like if they had continued learning piano, especially when seeing friends who play well.
What is the subject of the documentary that caused the narrator to feel 안타까움?
Read this passage:
최근 한 다큐멘터리를 보았습니다. 개발 도상국의 아이들이 교육의 기회를 제대로 받지 못하는 현실을 다루고 있었죠. 그들의 어려운 상황과 미래에 대한 불확실성을 보며 깊은 안타까움을 느꼈습니다. 우리가 도울 수 있는 방법은 없을까요?
What is the subject of the documentary that caused the narrator to feel 안타까움?
The passage clearly states that the documentary dealt with '아이들이 교육의 기회를 제대로 받지 못하는 현실' (the reality of children not receiving proper educational opportunities).
The passage clearly states that the documentary dealt with '아이들이 교육의 기회를 제대로 받지 못하는 현실' (the reality of children not receiving proper educational opportunities).
What is the narrator's primary feeling towards their friend's situation?
Read this passage:
오랜만에 만난 친구가 최근 사업 실패로 많이 힘들어하고 있다는 소식을 들었다. 그의 이야기를 듣고 있으니, 잘 되기를 응원했지만 결과가 좋지 않아 안타까움이 컸다. 다시 일어설 수 있도록 내가 할 수 있는 일이 무엇일까 고민하게 된다.
What is the narrator's primary feeling towards their friend's situation?
The narrator expresses '안타까움이 컸다' (felt great pity/regret) after hearing about their friend's business failure and is thinking about how to help.
The narrator expresses '안타까움이 컸다' (felt great pity/regret) after hearing about their friend's business failure and is thinking about how to help.
그녀의 재능이 제대로 발휘되지 못한 것에 대한 ___을 금할 수 없었다.
재능이 발휘되지 못한 상황에 대한 감정을 나타내는 가장 적절한 단어는 '안타까움'입니다.
젊은 나이에 세상을 떠난 그 화가의 삶은 많은 이들에게 ___을 주었다.
젊은 나이에 세상을 떠난 상황에 대한 슬픔과 아쉬움을 나타내는 단어는 '안타까움'이 적절합니다.
이번 프로젝트가 성공하지 못한 것에 대해 깊은 ___을 느낍니다.
프로젝트 실패에 대한 후회와 아쉬움을 표현하는 데 '안타까움'이 가장 어울립니다.
그가 마지막 기회를 놓친 것을 보면서 모두가 ___에 잠겼다.
기회를 놓친 상황에 대한 아쉬움과 연민을 나타내는 데 '안타까움'이 적절합니다.
시간이 충분치 않아 모든 것을 다 할 수 없었던 것이 큰 ___으로 남았다.
시간 부족으로 인해 모든 것을 하지 못한 것에 대한 아쉬움을 표현하는 데 '안타까움'이 적합합니다.
그의 헌신적인 노력이 제대로 평가받지 못한 사실에 대한 ___이 컸다.
노력이 제대로 평가받지 못한 상황에 대한 아쉬움과 유감을 나타내는 데 '안타까움'이 가장 적절합니다.
다음 중 '안타까움'이 가장 적절하게 사용된 문장은?
'안타까움'은 주로 후회, 아쉬움, 애석함 등 부정적이거나 슬픈 상황에서 사용됩니다. 지갑을 잃어버린 상황은 안타까움을 느끼기에 적절합니다.
어떤 상황에서 '안타까움'이라는 감정을 느낄 가능성이 가장 낮을까요?
'안타까움'은 주로 후회, 아쉬움, 슬픔과 관련된 감정입니다. 프로젝트 성공은 기쁨과 만족감을 주는 상황이므로 안타까움을 느낄 가능성이 가장 낮습니다.
다음 중 '안타까움'과 의미가 가장 유사한 단어는?
'애석함'은 어떤 것이 부족하거나 원하는 대로 되지 않아 아쉽고 섭섭한 감정을 뜻하며, '안타까움'과 매우 유사합니다.
친구가 승진해서 기뻐하는 상황에서 '안타까움'을 표현하는 것은 적절하다.
'안타까움'은 주로 불행하거나 좋지 않은 상황에 대한 후회나 연민의 감정을 나타냅니다. 친구의 승진은 축하할 일이지 안타까워할 일이 아닙니다.
자신이 과거에 저지른 실수에 대해 깊이 후회할 때 '안타까움'을 느낄 수 있다.
'안타까움'은 자신의 잘못된 결정이나 실수에 대한 후회와 연관될 수 있습니다. 과거의 실수는 종종 안타까운 감정을 유발합니다.
누군가의 성공을 보며 '안타까움'을 느끼는 것은 질투의 감정이다.
'안타까움'은 주로 후회, 연민, 아쉬움 등의 감정을 포함하지만, 질투는 다른 사람의 성공을 시기하는 감정으로 '안타까움'과는 다릅니다. 누군가의 성공을 보며 '안타까움'을 느낀다면, 그것은 대개 자신의 기회를 놓쳤다는 아쉬움이나 그 사람의 과거 고생에 대한 연민일 수 있습니다.
/ 48 correct
Perfect score!
Exemplo
그 소식을 듣고 안타까움을 금할 수 없었다.
Conteúdo relacionado
Esta palavra em outros idiomas
Mais palavras de emotions
받아들이다
A2To accept, to embrace, to take in.
아파하다
A2To feel pain or sorrow.
감탄스럽다
A2To be admirable or wonderful; to inspire awe.
감탄
A2Admiration or marvel; a feeling of wonder.
감탄하다
A2To admire or to marvel; to express wonder.
기특하다
B1Admirable for a good deed or thought; commendable.
충고
B1Guidance or recommendations offered with regard to prudent future action; advice.
애정
B1Affection; a gentle feeling of fondness or liking.
애틋하다
B2To be tender, fond, or wistful.
살갑다
B2To be warm, friendly, affectionate.