책임을 지다 em 30 segundos

  • Taking on and bearing accountability for actions and their outcomes.
  • Being answerable for duties, decisions, and mistakes.
  • Accepting the consequences, positive or negative.
  • A fundamental concept of duty and accountability.
Core Meaning
The Korean phrase '책임을 지다' (chaegim-eul jida) directly translates to 'to bear responsibility' or 'to take on accountability.' It signifies accepting the consequences of one's actions, duties, or decisions, and being responsible for their outcomes. This phrase is fundamental in various social, professional, and personal contexts where accountability is expected.
Scope of Use
In professional settings, it's common to hear '책임을 지다' when discussing project management, leadership roles, or any situation where individuals or teams are assigned specific tasks and are expected to deliver results. For example, a manager might say they will '책임을 지다' for a team's performance. In legal or ethical discussions, it refers to being held accountable for wrongdoing or negligence. Personally, it can apply to commitments made to family, friends, or oneself. When someone makes a promise or undertakes a significant task, they are expected to '책임을 지다' for its completion and any associated challenges. The phrase emphasizes a proactive stance in accepting obligations rather than passively being assigned them. It's about owning your part in any situation, whether it's a success or a failure. This can range from the mundane, like taking responsibility for household chores, to the profound, like taking responsibility for the welfare of others. The act of '책임을 지다' often implies a willingness to face difficulties and make necessary efforts to fulfill one's obligations. It is a cornerstone of trust and reliability in relationships and societal structures. The phrase is versatile and can be used to describe both the act of accepting responsibility and the state of being responsible. For instance, one might say 'I will take responsibility' (나는 책임을 질 것입니다) or 'He is responsible' (그는 책임이 있습니다). The nuance lies in the active verb '지다' (to bear/carry), highlighting the effort and burden often associated with accountability. It's more than just acknowledging a duty; it's about actively carrying it through. This concept is deeply ingrained in Korean culture, where collective responsibility and fulfilling one's role are highly valued. Therefore, understanding '책임을 지다' is crucial for comprehending social dynamics and expectations in Korea. It's a phrase that underpins the fabric of cooperation and personal integrity.

A politician stated that they would 책임을 지다 for the economic downturn.

As a parent, you must 책임을 지다 for your child's education.

If you make a mistake, it's important to 책임을 지다.

Nuance in Responsibility
'책임을 지다' is not just about admitting fault; it's about actively managing and rectifying situations that arise from one's actions or inactions. It encompasses a spectrum of duties, from fulfilling promises to facing the consequences of errors. In many Korean contexts, '책임을 지다' also carries a strong implication of maintaining one's honor and integrity. Failing to do so can lead to a loss of face, which is a significant social concern. Therefore, the phrase often reflects a deep-seated cultural value placed on fulfilling one's obligations and acting with a strong sense of duty towards oneself and others. It's about being a reliable and trustworthy individual, a quality highly esteemed in Korean society. This commitment can extend to long-term consequences, suggesting that '책임을 지다' is not a one-time act but an ongoing commitment to managing the outcomes of one's choices. It's a powerful phrase that underscores the importance of accountability in all facets of life, from personal relationships to broader societal structures, highlighting the active and often burdensome nature of true responsibility.
Basic Sentence Structure
The most common sentence structure involving '책임을 지다' is: [Subject] + [Object (often '책임')] + [Particle (을/를)] + [Verb (지다)]. In practice, the object '책임' is almost always present and takes the object particle '을' or '를'. The subject is the person or entity taking responsibility. For instance, '나는' (I) + '책임을' (responsibility) + '질 것이다' (will bear/take). The verb '지다' conjugates according to tense and politeness levels.
Examples in Different Tenses
**Present Tense:** '저는 이 프로젝트의 성공에 대한 책임을 집니다.' (Jeoneun i peurojekteu-ui seonggong-e daehan chaegim-eul jimnida.) - I take responsibility for the success of this project. Here, '집니다' (jimnida) is the formal polite present tense conjugation of '지다'.
**Past Tense:** '그는 자신의 실수에 대해 책임을 졌습니다.' (Geuneun jasin-ui silsu-e daehae chaegim-eul jyeotseumnida.) - He took responsibility for his mistake. '졌습니다' (jyeotseumnida) is the formal polite past tense.
**Future Tense:** '우리는 이 상황에 대한 모든 책임을 질 것입니다.' (Urineun i sanghwang-e daehan modeun chaegim-eul jil geosimnida.) - We will take all responsibility for this situation. '질 것입니다' (jil geosimnida) indicates the future tense.
**Imperative/Request:** '당신은 이 일의 책임을 져야 합니다.' (Dangsineun i ir-ui chaegim-eul jyeoya hamnida.) - You must take responsibility for this work. '져야 합니다' (jyeoya hamnida) expresses obligation.
Using with Particles and Adverbs
The phrase can be modified by adding context about *what* responsibility is being taken or *for whom*. Particles like '에 대해' (about/regarding) or '을/를 위해' (for) are often used. For example, '그는 가족의 생계를 책임진다.' (Geuneun gajok-ui saenggye-reul chaegimjinda.) - He is responsible for the family's livelihood. Here, '생계' (livelihood) is the direct object of responsibility.
Adverbs can also be used to describe the manner of taking responsibility. For example, '그는 마땅히 책임을 져야 한다.' (Geuneun mattanghi chaegim-eul jyeoya handa.) - He rightfully should take responsibility. '마땅히' (rightfully, appropriately) adds emphasis.
When the subject is implied or understood from context, it can be omitted, which is common in Korean. For instance, after a discussion about a failure, someone might simply say, '제가 책임을 지겠습니다.' (Jega chaegim-eul jigetseumnida.) - I will take responsibility. This is a direct and clear statement of accountability.
Variations and Nuances
While '책임을 지다' is the most standard phrase, variations exist. Sometimes, people might say '책임을 맡다' (chaegim-eul matda), meaning 'to undertake responsibility' or 'to be entrusted with responsibility,' which is slightly more passive. However, '책임을 지다' strongly emphasizes the active bearing of that responsibility. The choice of verb '지다' (to bear/carry) is significant, implying that responsibility can be a burden, but one that is accepted willingly or necessarily. It's not just a passive role but an active engagement with the duties and consequences involved. This active engagement is key to understanding the full meaning of the phrase in various social and professional interactions. It highlights a commitment to seeing things through, regardless of the difficulty. The phrase is widely used in formal settings like business meetings, legal proceedings, and political discourse, but also in everyday conversations when discussing personal commitments and obligations, making it a highly versatile and important expression for learners to master.

In case of any problems, the company will 책임을 지다 for its products.

The leader must 책임을 지다 for the team's overall performance.

If you promise something, you should be prepared to 책임을 지다.

Professional and Business Contexts
In the workplace, '책임을 지다' is a very common phrase. You'll hear it in meetings when discussing project ownership, performance reviews, or handling mistakes. For example, a manager might say, '이 실패에 대한 모든 책임을 제가 지겠습니다.' (I will take all responsibility for this failure.) or '각자 맡은 부분에 대한 책임을 져야 합니다.' (Each person must take responsibility for their assigned part.) It's used to define roles and ensure accountability. News reports about corporate scandals or product recalls frequently use this phrase to indicate who is being held accountable. A company spokesperson might state, '저희 회사는 제품 결함에 대한 책임을 질 것입니다.' (Our company will take responsibility for product defects.) This phrase is central to establishing trust and clear lines of authority in any professional environment. It signifies a commitment to the outcomes of one's work and the functioning of the organization as a whole. The concept is deeply embedded in the Korean business culture, where a strong emphasis is placed on collective and individual accountability to maintain harmony and efficiency within the company structure. It's not just about admitting error but about actively participating in the resolution and prevention of future issues, demonstrating a proactive approach to management and operations.
News and Media
News anchors and reporters often use '책임을 지다' when discussing political events, accidents, or societal issues. For instance, a news report might state, '사고의 원인에 대해 관계 당국은 책임을 져야 한다.' (The relevant authorities must take responsibility for the cause of the accident.) or '정부는 국민들에게 이번 사태에 대한 책임을 질 것을 약속했습니다.' (The government promised the citizens that it would take responsibility for this situation.) It's a key phrase for assigning blame, demanding accountability, and reporting on the consequences of actions or inactions by public figures or institutions. The media's use of this phrase highlights its importance in public discourse and governance, serving as a tool to hold power accountable and inform the public about who is answerable for significant events and decisions affecting society at large. The phrase also appears in opinion pieces and editorials, where commentators might argue for or against specific individuals or entities taking responsibility for certain outcomes, reflecting its role in shaping public opinion and fostering a sense of civic duty and accountability among citizens and leaders alike.
Legal and Ethical Discussions
In legal contexts, '책임을 지다' is crucial for describing liability. A lawyer might say, '피고인은 이번 사건에 대한 모든 책임을 져야 합니다.' (The defendant must bear all responsibility for this case.) or '계약 위반에 대한 법적 책임을 지게 될 것입니다.' (You will be held legally responsible for breach of contract.) This applies to civil and criminal cases, where individuals or corporations are held accountable for their actions. Ethically, it's used to discuss moral obligations. For example, '우리는 다음 세대를 위해 환경 문제에 대한 책임을 져야 합니다.' (We must take responsibility for environmental issues for the next generation.) This phrase underscores the seriousness of accountability in maintaining justice and ethical standards within society, ensuring that individuals and organizations are answerable for their conduct and its impact on others. The implications often extend to compensation, penalties, or other forms of redress, making it a central concept in the administration of justice and the enforcement of societal norms and laws. It’s a phrase that carries significant weight, implying that the consequences of one’s actions are not to be taken lightly and that accountability is a fundamental aspect of a functioning legal and ethical framework.
Personal Relationships and Everyday Life
In personal conversations, '책임을 지다' can be used to express commitment and reliability. A parent might tell their child, '네 행동에 대한 책임은 네가 져야 해.' (You must take responsibility for your actions.) Friends might say to each other, '이 약속은 제가 책임지고 완수하겠습니다.' (I will take responsibility and complete this promise.) It's also used when discussing family duties, such as '부모로서 자녀 양육에 대한 책임을 다해야 한다.' (As parents, one must fulfill the responsibility of raising children.) This highlights the importance of personal accountability in maintaining healthy relationships and fulfilling one's duties towards loved ones. It's about being dependable and trustworthy, qualities that are highly valued in Korean interpersonal dynamics. The phrase reinforces the idea that personal commitments have weight and that individuals are expected to uphold them, contributing to a sense of stability and trust within families and social circles. It’s a statement of integrity, showing that one stands by their word and their actions, and is prepared to manage whatever comes as a result.

The report stated that the company must 책임을 지다 for the environmental damage.

As a guardian, you have to 책임을 지다 for the child's well-being.

The politician promised to 책임을 지다 for the policy's failure.

Using the Wrong Verb
Learners might mistakenly use verbs other than '지다' (jida) with '책임' (chaegim). For example, trying to say '책임을 하다' (chaegim-eul hada - to do responsibility) or '책임을 만들다' (chaegim-eul mandeulda - to make responsibility) would be incorrect. '책임을 지다' is a set phrase, and '지다' is the appropriate verb to convey the meaning of bearing or taking on responsibility. While '책임을 맡다' (chaegim-eul matda) means to undertake or be entrusted with responsibility, it has a slightly different nuance of being given the duty, whereas '책임을 지다' emphasizes the active bearing of it. Using '하다' or '만들다' would sound unnatural and grammatically incorrect in this context. The verb '지다' specifically implies carrying a burden or obligation, which is precisely the intended meaning of taking responsibility.
Incorrect Particle Usage
The object particle '을/를' must be used with '책임'. Saying '책임 지다' without a particle is grammatically incomplete. For instance, '저는 책임을 지다' is incorrect; it should be '저는 책임을 지다' (Jeoneun chaegim-eul jida). Sometimes learners might confuse it with other grammatical structures where particles are omitted or used differently. It's crucial to remember that '책임' functions as the direct object of the verb '지다' in this phrase. The particle '을' is used because '책임' ends in a consonant. Another common mistake might be using the wrong particle, like '이/가', which is typically used for subjects or as a partitive particle, not for direct objects in this construction.
Overgeneralizing or Under-using
Some learners might be hesitant to use the phrase, opting for simpler expressions like '잘못하다' (jalmot-hada - to do wrong) or '관계없다' (gwan-gye-eopda - to be unrelated), even when responsibility is clearly implied. Conversely, overusing it in situations where a simpler statement would suffice can sound overly dramatic or insincere. For example, saying '나는 이 펜에 대한 책임을 진다' (I take responsibility for this pen) would be an exaggeration unless there's a specific context. It's important to understand that '책임을 지다' usually pertains to significant duties, outcomes, or mistakes, not trivial matters. Mastering the appropriate contexts for its use is key to sounding natural and conveying the intended level of seriousness and accountability. The phrase is best reserved for situations where the stakes are meaningful, whether in professional, legal, or deeply personal contexts, reflecting the weight and significance of true accountability.
Confusing with Similar Concepts
Learners might confuse '책임을 지다' with concepts like '의무를 다하다' (uimu-reul dahada - to fulfill one's duty) or '약속을 지키다' (yaksok-eul jikida - to keep a promise). While these are related, '책임을 지다' specifically focuses on the accountability for outcomes, including potential negative ones, rather than just performing a task or upholding a pledge. Fulfilling a duty or keeping a promise is part of taking responsibility, but '책임을 지다' encompasses the broader scope of accepting consequences and actively managing the results of one's actions or inactions. For instance, one might fulfill their duty (의무를 다하다) by simply completing a task, but taking responsibility (책임을 지다) might involve addressing any issues that arise from that task, even if the task itself was completed correctly. It’s about owning the entire process and its impact.

Incorrect: 저는 책임을 하다.

Correct: 저는 책임을 지다.

Incorrect: 저는 책임 지다.

Correct: 저는 책임을 지다.

Using '책임을 지다' for trivial matters can sound unnatural.

책임을 맡다 (chaegim-eul matda)
Meaning: To undertake responsibility, to be entrusted with responsibility.
Comparison: '책임을 맡다' is more about being given a duty or task to handle. It implies that the responsibility has been assigned to you. '책임을 지다', on the other hand, emphasizes the active bearing and acceptance of the consequences and duties associated with that responsibility. You can '맡다' a responsibility and then '지다' it. For example, a manager might '책임을 맡다' (undertake the responsibility) for a new project, and then they will '책임을 지다' (bear the responsibility) for its success or failure. '책임을 지다' often carries a stronger sense of personal accountability for the outcome.
의무를 다하다 (uimu-reul dahada)
Meaning: To fulfill one's duty.
Comparison: This phrase focuses on performing one's obligations or duties diligently. It's about doing what is required. '책임을 지다' is broader; it includes fulfilling duties but also extends to accepting consequences, especially negative ones, and actively managing the results. You can fulfill your duty (의무를 다하다) by completing a task, but taking responsibility (책임을 지다) might involve addressing any issues that arise from that task, even if the task itself was completed correctly. '의무를 다하다' is about adherence to a role, while '책임을 지다' is about accountability for the impact of actions within or outside that role.
책임감 있다 (chaegimgam itda)
Meaning: To be responsible (adjective/state).
Comparison: '책임감 있다' describes a person's character trait or state of being responsible. It means someone possesses a sense of responsibility. '책임을 지다' is the action or verb phrase of actively taking on or bearing that responsibility. You can be a person who '책임감 있다' (is responsible), and therefore you will '책임을 지다' (take responsibility) when necessary. The former describes a quality, while the latter describes an action or commitment. It's like being 'honest' (honest person, 책임감 있다) versus 'telling the truth' (telling the truth, 책임을 지다). The adjective describes the inherent nature, while the verb describes the enacted behavior.
허락하다 (heorak-hada) / 허용하다 (heoyong-hada)
Meaning: To permit, to allow.
Comparison: These verbs are completely different and should not be confused. '허락하다' and '허용하다' mean to give permission or to tolerate something. They have no relation to taking responsibility. For example, allowing someone to do something (허락하다) is different from taking responsibility for their actions (책임을 지다). Using these verbs in place of '책임을 지다' would completely alter the meaning and result in nonsensical sentences. They belong to a different semantic field entirely, focusing on consent rather than accountability.

He was entrusted with the project (책임을 맡았고), and he will bear the consequences (책임을 질 것입니다).

A responsible person (책임감 있는 사람) takes responsibility (책임을 집니다).

To fulfill one's duty (의무를 다하다) is part of taking responsibility (책임을 지다).

How Formal Is It?

Curiosidade

The concept of '책임' (responsibility) in East Asian cultures, influenced by Confucianism, often emphasizes fulfilling one's role within societal hierarchies and contributing to collective harmony. This contrasts with some Western notions that might focus more on individual rights and freedoms.

Guia de pronúncia

UK /t͡ʃɛgim-ɯl d͡ʑi-da/
US /t͡ʃɛgim-ɯl d͡ʑi-da/
Stress typically falls on the first syllable of '책임' (chaegim) and the first syllable of '지다' (jida). In the phrase '책임을 지다', the primary stress is on '책' and '지'.
Rima com
비다 (bida - to be empty) 치다 (chida - to hit) 기다 (gida - to wait) 피다 (pida - to bloom) 시작되다 (sijak-doeda - to begin) 끝나다 (kkeutn-ada - to end) 만나다 (mannada - to meet) 하다 (hada - to do)
Erros comuns
  • Pronouncing '책임' as 'chaek-im' instead of 'chaegim' with a softer 'g'.
  • Confusing the 'j' sound in '지다' with an English 'z' sound.
  • Omitting the '을' particle or mispronouncing it.
  • Incorrectly stressing syllables, which can alter the natural rhythm of the phrase.

Nível de dificuldade

Leitura 3/5

The phrase itself is relatively straightforward, but understanding the nuanced contexts in which it's used, especially in formal or legal documents, can be challenging. Recognizing its connection to cultural values like face and honor also adds complexity.

Escrita 3/5

Constructing grammatically correct sentences is manageable, but using the phrase appropriately in various registers and contexts requires practice. Avoiding common mistakes like incorrect verb or particle usage is key.

Expressão oral 3/5

Pronunciation is generally manageable, but natural usage in conversation, especially conveying the right level of seriousness or commitment, requires exposure and practice. Hesitation might occur due to uncertainty about context.

Audição 3/5

Recognizing the phrase in spoken Korean is important. The context will usually make the meaning clear, but differentiating between casual and formal uses can be subtle.

O que aprender depois

Pré-requisitos

책임 (chaegim - responsibility) 지다 (jida - to bear/carry) 하다 (hada - to do) 있다 (itda - to exist/have) 없다 (eopda - to not exist/not have)

Aprenda a seguir

책임감 (chaegimgam - sense of responsibility) 책임자 (chaegimja - person in charge) 책임을 회피하다 (chaegim-eul hoepihada - to evade responsibility) 책임을 전가하다 (chaegim-eul jeongahada - to shift responsibility)

Avançado

의무 (uimu - duty) 의무를 다하다 (uimu-reul dahada - to fulfill one's duty) 법적 구속력 (beopjeok gusokryeok - legal binding force) 윤리 강령 (yulli gangryeong - code of ethics)

Gramática essencial

Verb Conjugation of '지다'

'지다' is an irregular verb. In the past tense, it becomes '졌습니다' (jyeotseumnida) or '졌어요' (jyeosseoyo), not '지었-'. '책임을 졌습니다.' (I took responsibility.)

Object Particle '을/를'

'책임' (chaegim) is the direct object of '지다'. Since '책임' ends in a consonant, the object particle '을' is used. '책임을 지다'.

Honorifics and Politeness Levels

The verb '지다' conjugates differently based on politeness levels: '책임을 집니다' (formal polite), '책임을 져요' (informal polite), '책임을 진다' (plain form).

Using '에 대해' (regarding)

When specifying what the responsibility is for, '에 대해' is often used. '그의 결정에 대한 책임을 졌다.' (He took responsibility for his decision.)

Conditional Sentences

'If X happens, I will take responsibility.' - '만약 X가 발생하면, 제가 책임을 지겠습니다.'

Exemplos por nível

1

내 잘못이야. 내가 책임질게.

It's my fault. I will take responsibility.

Simple past tense + future intention.

2

이것은 내 책임이야.

This is my responsibility.

Possessive pronoun + noun.

3

우리는 약속을 지켜야 해. 책임이 있어.

We must keep our promise. We have a responsibility.

Modal verb '해야 한다' + noun '책임'.

4

네가 한 일에 대해 책임져.

Take responsibility for what you did.

Imperative form of '지다'.

5

이것은 나의 책임입니다.

This is my responsibility.

Formal polite sentence ending.

6

책임은 나에게 있다.

The responsibility lies with me.

Noun + particle '에게' + verb '있다'.

7

나는 내 행동에 책임진다.

I take responsibility for my actions.

Present tense conjugation.

8

이 일은 당신의 책임입니다.

This task is your responsibility.

Formal polite sentence with subject and object.

1

회사는 고객의 불만 사항에 대해 책임을 져야 합니다.

The company must take responsibility for customer complaints.

Formal polite imperative with '책임을 지다'.

2

프로젝트의 실패에 대한 책임을 누가 질 것인가?

Who will take responsibility for the project's failure?

Question formation with future tense.

3

그는 자신의 결정에 대해 책임을 지겠다고 말했다.

He said he would take responsibility for his decision.

Past tense reporting verb + future intention.

4

부모는 자녀의 교육에 대한 책임을 집니다.

Parents take responsibility for their children's education.

Present tense, general statement.

5

만약 문제가 발생하면, 우리 팀이 책임을 질 것입니다.

If a problem occurs, our team will take responsibility.

Conditional clause + future tense.

6

그는 자신의 행동에 대한 책임을 회피하려고 했다.

He tried to avoid taking responsibility for his actions.

Verb '회피하다' (to avoid) combined with responsibility.

7

이 프로젝트는 당신이 책임을 져야 할 부분입니다.

This project is a part for which you must take responsibility.

Describing a part of responsibility.

8

우리는 환경 보호에 대한 책임을 다해야 합니다.

We must fulfill our responsibility for environmental protection.

Using '책임을 다하다' (fulfill responsibility) which is closely related.

1

사고 발생 시, 운전자는 차량 파손에 대한 책임을 져야 합니다.

In case of an accident, the driver must take responsibility for the vehicle damage.

Formal context, obligation.

2

정치인은 공약 이행에 대한 책임을 지는 것이 당연하다.

It is natural for politicians to take responsibility for fulfilling their pledges.

Expressing expectation/normality.

3

그는 자신의 잘못을 인정하고 모든 책임을 기꺼이 졌다.

He admitted his mistake and willingly took all responsibility.

Adverb '기꺼이' (willingly) modifies the action.

4

기업은 사회적 책임에 대한 인식을 가지고 경영해야 한다.

Businesses must manage with an awareness of their social responsibility.

Using '사회적 책임' (social responsibility) and '경영하다' (manage).

5

이번 사건의 진상 규명과 책임 소재를 명확히 밝혀야 한다.

The truth of this incident must be clarified, and responsibility must be clearly assigned.

Focus on clarifying truth and assigning responsibility.

6

그는 동료들의 실수까지 책임지려 해서 부담스러워 보였다.

He seemed burdened because he tried to take responsibility even for his colleagues' mistakes.

Taking responsibility for others' actions.

7

어떤 상황에서도 자신의 선택에 대한 책임은 본인에게 있다.

In any situation, the responsibility for one's choices lies with the individual.

Emphasizing individual accountability.

8

결과에 대한 책임을 지는 것은 리더의 중요한 덕목이다.

Taking responsibility for the results is an important virtue of a leader.

Connecting responsibility with leadership qualities.

1

해당 법안은 정부의 정책 실패에 대한 책임을 규명하고 재발 방지책을 마련하는 데 목적이 있다.

The bill aims to clarify the government's responsibility for policy failure and prepare measures to prevent recurrence.

Formal legal/political context, detailed purpose.

2

그는 과거의 잘못된 결정으로 인해 발생한 모든 문제에 대해 끝까지 책임을 지겠다고 약속했다.

He promised to take responsibility until the end for all the problems caused by his past wrong decisions.

Emphasis on commitment and duration.

3

기업의 사회적 책임(CSR)은 단순히 이윤 추구를 넘어 사회 구성원으로서 마땅히 져야 할 의무를 의미한다.

Corporate Social Responsibility (CSR) means the duty that one must rightfully bear as a member of society, beyond simple profit-seeking.

Defining CSR and its implications.

4

이번 사태의 책임 소재를 명확히 가리기 위해 특별 조사 위원회가 구성될 예정이다.

A special investigation committee is scheduled to be formed to clearly determine who is responsible for this incident.

Formal investigation context, assigning blame.

5

개인의 자유는 타인의 권리를 침해하지 않는 범위 내에서 행사되어야 하며, 그 결과에 대한 책임은 불가피하다.

Individual freedom should be exercised within the scope of not infringing upon the rights of others, and the responsibility for its consequences is unavoidable.

Philosophical/legal discussion on freedom and responsibility.

6

그는 자신의 명예를 걸고 이 사업의 성공에 대한 모든 책임을 지겠다고 선언했다.

He declared that he would stake his honor and take all responsibility for the success of this business.

High stakes, personal honor involved.

7

기술 발전의 혜택만큼이나 그로 인한 부작용에 대해서도 우리는 책임을 져야 한다.

Just as we enjoy the benefits of technological advancement, we must also take responsibility for its side effects.

Balancing benefits and drawbacks.

8

가해자는 피해자에 대한 법적, 도덕적 책임을 면할 수 없다.

The perpetrator cannot escape legal and moral responsibility towards the victim.

Legal and moral accountability, inescapability.

1

정치적 지도자에게 요구되는 덕목 중 하나는 자신의 결정으로 인해 발생하는 부정적 결과에 대해 책임을 회피하지 않는 것이다.

One of the virtues demanded of political leaders is not to evade responsibility for the negative consequences arising from their decisions.

Complex sentence structure, abstract concepts.

2

국제 사회는 기후 변화라는 전 지구적 위협에 대해 공동으로 책임을 지고 해결책을 모색해야 할 의무가 있다.

The international community has a duty to jointly take responsibility for the global threat of climate change and seek solutions.

Global issues, collective responsibility.

3

그는 과거의 잘못된 판단으로 인한 파장을 수습하기 위해 모든 역량을 동원하여 책임을 다하려는 의지를 보였다.

He showed a will to fulfill his responsibility by mobilizing all his capabilities to manage the repercussions caused by his past wrong judgment.

Sophisticated vocabulary, nuanced action.

4

디지털 시대의 정보 확산은 그 정확성과 신뢰성에 대한 책임 소재를 불분명하게 만드는 경향이 있다.

The spread of information in the digital age tends to obscure the accountability for its accuracy and reliability.

Abstract discussion of information and accountability.

5

사회적 약자에 대한 보호는 국가가 당연히 져야 할 책임이며, 이는 복지 시스템의 근간을 이룬다.

The protection of the socially vulnerable is a responsibility that the state rightfully must bear, and it forms the foundation of the welfare system.

Societal structure, fundamental responsibility.

6

개인의 성공은 종종 타인의 도움과 사회적 기반 덕분이며, 이에 대한 감사의 표현으로 사회에 대한 책임을 다하는 것이 마땅하다.

Individual success is often thanks to the help of others and the social foundation, and it is fitting to fulfill one's responsibility to society as an expression of gratitude for this.

Interconnectedness of success and responsibility.

7

역사적 사건에 대한 해석은 현재의 가치관에 따라 달라질 수 있으며, 과거에 대한 책임을 현재 세대가 어떻게 지느냐가 중요하다.

The interpretation of historical events can vary according to present values, and how the current generation bears responsibility for the past is important.

Historical perspective and contemporary responsibility.

8

기술의 윤리적 함의를 고려할 때, 개발자는 자신의 창조물이 사회에 미칠 영향에 대해 깊이 책임져야 한다.

When considering the ethical implications of technology, developers must take deep responsibility for the impact their creations will have on society.

Ethical considerations in innovation.

1

그는 자신이 초래한 재앙적 결과에 대해 어떠한 변명도 없이 전적으로 책임을 지는 자세를 보여, 많은 이들에게 깊은 인상을 남겼다.

He showed an attitude of taking full responsibility for the catastrophic consequences he caused, without any excuses, leaving a deep impression on many.

Elevated vocabulary, profound impact.

2

인류가 직면한 수많은 문제들의 근원은 종종 책임의 분산과 전가에서 비롯되며, 진정한 해결은 책임의 명확한 귀속에서 시작된다.

The root of numerous problems faced by humanity often stems from the diffusion and evasion of responsibility, and true resolution begins with the clear attribution of responsibility.

Abstract philosophical discussion on responsibility.

3

권력의 핵심에 있는 자들은 그 권한의 남용으로 발생하는 모든 폐단에 대해 궁극적인 책임을 져야 하며, 이는 민주주의 사회의 근본 원칙이다.

Those at the core of power must bear ultimate responsibility for all the malpractices arising from the abuse of that authority, and this is a fundamental principle of democratic society.

Political theory, fundamental principles.

4

역사적 책임이라는 개념은 단순히 과거의 잘못에 대한 처벌을 넘어, 미래 세대를 위한 교훈을 창출하고 지속 가능한 발전을 도모하는 데 그 의의가 있다.

The concept of historical responsibility goes beyond mere punishment for past wrongs; its significance lies in creating lessons for future generations and promoting sustainable development.

Conceptual depth, long-term implications.

5

인공지능의 급격한 발전은 그 잠재적 위험성에 대한 사회적 논의를 촉발하며, 개발자와 사용자 모두에게 새로운 차원의 책임을 요구하고 있다.

The rapid advancement of artificial intelligence is triggering social discussions about its potential risks, demanding new levels of responsibility from both developers and users.

Futuristic challenges, shared responsibility.

6

한 개인의 도덕적 성숙은 자신의 행동이 타인과 사회에 미치는 파급 효과를 깊이 인식하고, 그에 따른 책임을 성실히 이행하는 과정에서 이루어진다.

An individual's moral maturity is achieved in the process of deeply recognizing the ripple effects of their actions on others and society, and faithfully fulfilling the corresponding responsibility.

Personal growth, ethical development.

7

국가 간의 갈등은 종종 자국의 이익만을 챙기려는 근시안적인 태도에서 비롯되며, 이러한 이기심은 결국 모든 당사자에게 더 큰 책임을 안겨준다.

Conflicts between nations often stem from a short-sighted attitude of only pursuing national interests, and this selfishness ultimately imposes greater responsibility on all parties involved.

International relations, consequences of egoism.

8

진정한 책임감이란 단순히 의무를 이행하는 것을 넘어, 자신의 행동이 가져올 미래의 결과까지 예측하고 대비하는 예지력과 실행력을 포함하는 것이다.

True responsibility means not only fulfilling obligations but also including foresight and execution ability to predict and prepare for the future consequences of one's actions.

Comprehensive definition of responsibility.

Colocações comuns

프로젝트의 책임을 지다
실수에 대한 책임을 지다
결과에 대한 책임을 지다
법적 책임을 지다
사회적 책임을 지다
약속에 대한 책임을 지다
부모로서 책임을 지다
최종 책임을 지다
도덕적 책임을 지다
자신의 행동에 책임을 지다

Frases Comuns

책임을 지겠습니다.

— I will take responsibility. This is a direct and formal statement of commitment.

If something goes wrong, I will take responsibility (책임을 지겠습니다).

책임을 져야 한다.

— One must take responsibility. This expresses an obligation or necessity.

As a leader, you must take responsibility (책임을 져야 한다) for your team.

책임을 지고 있다.

— Is taking responsibility / is responsible. This indicates an ongoing state of accountability.

The manager is currently taking responsibility (책임을 지고 있다) for the crisis.

책임을 질 수 없다.

— Cannot take responsibility. This implies an inability or unwillingness to be accountable.

I cannot take responsibility (책임을 질 수 없다) for something I did not do.

책임을 지는 자세

— An attitude of taking responsibility. Describes someone's approach to accountability.

He showed an attitude of taking responsibility (책임을 지는 자세) even for minor issues.

책임을 다하다

— To fulfill one's responsibility. Emphasizes completing all duties associated with responsibility.

The employee always fulfills their responsibility (책임을 다하다).

책임 소재

— The locus of responsibility; who is responsible.

The investigation is trying to determine the locus of responsibility (책임 소재) for the accident.

책임감

— Sense of responsibility; conscientiousness.

She has a strong sense of responsibility (책임감).

책임에서 벗어나다

— To be freed from responsibility; to escape responsibility.

He tried to be freed from responsibility (책임에서 벗어나다) for his actions.

공동 책임을 지다

— To bear joint responsibility; to share responsibility.

All team members will bear joint responsibility (공동 책임을 지다) for the project's outcome.

Frequentemente confundido com

책임을 지다 vs 책임을 맡다

'책임을 맡다' means to undertake or be entrusted with responsibility, often implying being given a task. '책임을 지다' is about actively bearing the consequences and accountability for that responsibility, which might come after '맡다'.

책임을 지다 vs 의무를 다하다

'의무를 다하다' focuses on fulfilling one's duty. While fulfilling a duty is part of taking responsibility, '책임을 지다' is broader and includes accepting consequences, especially negative ones.

책임을 지다 vs 허락하다

This is a completely different word meaning 'to permit' or 'to allow'. It has no relation to taking responsibility and should not be confused.

Expressões idiomáticas

"업고 튀다 (eopgo twida)"

— Literally 'to carry on one's back and run away'. This idiom describes someone who flees responsibility, often in a financial or legal context, leaving others to deal with the consequences. It implies a complete abandonment of duty and accountability.

그는 빚을 잔뜩 지고 업고 튀었다.

Informal/Negative
"손 씻다 (son ssitda)"

— Literally 'to wash one's hands'. This idiom means to wash one's hands of something, to disclaim responsibility, or to refuse to be involved further. It suggests a deliberate act of distancing oneself from accountability.

더 이상 이 문제에 관여하고 싶지 않아, 손 씻을 거야.

Informal/Neutral to Negative
"책임의 굴레를 벗어나다 (chaegim-ui gulle-reul beoseonada)"

— To escape the 'shackles' or 'burden' of responsibility. This idiom highlights the often heavy nature of accountability and the desire to be free from it.

그는 결국 모든 책임을 벗어나 자유를 얻었다.

Figurative/Negative
"제 몫을 하다 (je mok-seul hada)"

— Literally 'to do one's share'. While not a direct idiom for responsibility, it implies fulfilling one's part, which is a fundamental aspect of taking responsibility within a group or task.

팀원 모두가 제 몫을 해야 성공할 수 있다.

Neutral
"발을 빼다 (bar-eul ppaeda)"

— Literally 'to pull one's foot out'. This idiom means to withdraw from a situation, often to avoid responsibility or commitment. It's similar to '손 씻다' but can sometimes imply a more active withdrawal.

문제가 커지자 그는 슬그머니 발을 뺐다.

Informal/Negative

Fácil de confundir

책임을 지다 vs 책임을 맡다

Both involve the word '책임' (responsibility) and relate to taking on duties.

'책임을 맡다' means to be given or to take on a responsibility or task. It's about accepting the assignment. '책임을 지다' means to actively bear the consequences and be accountable for that responsibility, whether it was assigned or resulted from one's own actions. You might '맡다' a project, and then '지다' the responsibility for its success or failure.

그는 새로운 프로젝트를 맡았고, 그 결과에 대한 책임을 졌다.

책임을 지다 vs 책임감 있다

Both relate to the concept of responsibility.

'책임감 있다' is an adjective describing someone who possesses a sense of responsibility; they are conscientious and reliable. '책임을 지다' is a verb phrase meaning to actively take on or bear responsibility for something. A person who is '책임감 있다' is likely to '책임을 지다' when necessary.

그는 책임감 있는 사람이어서, 항상 맡은 바를 다한다.

책임을 지다 vs 의무를 다하다

Both imply fulfilling obligations.

'의무를 다하다' means to fulfill one's duty or obligation, focusing on performing required actions. '책임을 지다' is broader, encompassing not just fulfilling duties but also accepting the outcomes and consequences, especially negative ones, that arise from those actions or inactions. Fulfilling a duty is a component of taking responsibility, but not the entirety of it.

병사는 자신의 의무를 다했지만, 작전 실패에 대한 책임은 지지 않았다.

책임을 지다 vs 손을 씻다

Both phrases can imply disengaging from a situation.

'손을 씻다' means to wash one's hands of something, to disclaim responsibility, or to refuse further involvement, often implying a deliberate avoidance of accountability. '책임을 지다' is the opposite – it means to actively accept and bear responsibility. While '손을 씻다' is a way to avoid responsibility, '책임을 지다' is the act of embracing it.

문제가 심각해지자 그는 모든 관련을 손 씻고 싶어했지만, 결국 책임을 져야 했다.

책임을 지다 vs 책임을 회피하다

This is the direct antonym, so understanding the difference is crucial.

'책임을 회피하다' means to evade, avoid, or shirk responsibility. It's the act of trying *not* to be accountable. '책임을 지다' is the direct opposite: it is the act of accepting and bearing responsibility. One is avoidance, the other is acceptance.

그는 자신의 잘못에 대한 책임을 회피하지 않고 당당하게 책임을 졌다.

Padrões de frases

A2

[Subject] + [Object (책임)] + [Particle (을)] + [Verb (지다 - present tense)]

나는 내 잘못에 대한 책임을 진다.

A2

[Subject] + [Object (책임)] + [Particle (을)] + [Verb (지다 - past tense)]

그는 팀의 성공에 대한 책임을 졌다.

B1

[Subject] + [Object (책임)] + [Particle (을)] + [Verb (지다 - future tense)]

우리는 이 프로젝트의 결과에 대한 책임을 질 것입니다.

B1

[Subject] + [Noun Phrase] + 에 대한 + [Object (책임)] + [Particle (을)] + [Verb (지다 - imperative/obligation)]

당신은 당신의 행동에 대한 책임을 져야 합니다.

B2

[Context] + 에서 + [Subject] + 는 + [Object (책임)] + [Particle (을)] + [Verb (지다)]

이번 사고에서 회사는 모든 책임을 졌습니다.

B2

[Subject] + 는 + [Object (책임)] + 을 + [Adverb] + [Verb (지다)]

그는 마땅히 이 문제에 대한 책임을 져야 한다.

C1

[Subject] + [Negative Consequence] + 에 대해 + [Object (책임)] + [Particle (을)] + [Verb (지다)]

그는 자신의 결정으로 발생한 모든 부정적인 결과에 대해 책임을 졌다.

C1

[Abstract Concept] + 는 + [Object (책임)] + 을 + [Verb (지다)] + 는 + [Noun (것)] + 입니다.

리더십이란 결과에 대한 책임을 지는 것입니다.

Família de palavras

Substantivos

책임 (chaegim - responsibility)
책임감 (chaegimgam - sense of responsibility)
책임자 (chaegimja - responsible person, person in charge)
책임 소재 (chaegim sojae - locus of responsibility)

Verbos

책임을 지다 (chaegim-eul jida - to take responsibility)
책임을 맡다 (chaegim-eul matda - to undertake responsibility)
책임을 다하다 (chaegim-eul dahada - to fulfill responsibility)
책임을 회피하다 (chaegim-eul hoepihada - to evade responsibility)
책임을 전가하다 (chaegim-eul jeongahada - to shift responsibility)

Adjetivos

책임감 있는 (chaegimgam inneun - responsible)
무책임한 (mu-chaegimhan - irresponsible)

Relacionado

의무 (uimu - duty)
의무를 다하다 (uimu-reul dahada - to fulfill one's duty)
의무감 (uimugam - sense of duty)
의무를 지다 (uimu-reul jida - to bear a duty)
의무를 면제받다 (uimu-reul myeonje-batda - to be exempted from duty)

Como usar

frequency

High

Erros comuns
  • Using '책임을 하다' instead of '책임을 지다'. 책임을 지다

    '책임을 하다' is grammatically incorrect for the meaning of 'to take responsibility'. The correct verb to pair with '책임' in this context is '지다', which means to bear or carry.

  • Forgetting the object particle '을' after '책임'. 책임을 지다

    In the phrase '책임을 지다', '책임' acts as the direct object of the verb '지다'. Therefore, the object particle '을' is required. Saying '책임 지다' is incomplete.

  • Confusing '책임을 지다' with '책임을 맡다' in a context requiring active accountability. 책임을 지다

    '책임을 맡다' means to undertake or be entrusted with responsibility. '책임을 지다' means to actively bear the consequences and be accountable. If the context implies facing outcomes, '지다' is more appropriate.

  • Using '책임을 지다' for very trivial actions, making it sound overly serious. Use context-appropriate phrasing

    While '책임을 지다' means to take responsibility, it's typically used for significant duties, decisions, or mistakes. For minor tasks, simpler expressions are often more natural.

  • Incorrect conjugation of '지다' in the past tense. 졌습니다 / 졌어요

    '지다' is an irregular verb. The past tense is not formed by adding '-었-' directly to the stem. It correctly becomes '졌습니다' (formal polite) or '졌어요' (informal polite).

Dicas

Master Irregular Verbs

The verb '지다' is irregular. Pay close attention to its past tense conjugations (e.g., 졌습니다) and ensure you use them correctly to sound natural.

Distinguish from Similar Phrases

Understand the subtle differences between '책임을 지다', '책임을 맡다', and '의무를 다하다'. Knowing when to use each will enhance your fluency and precision.

Practice the 'J' Sound

The initial sound in '지다' is a 'j' like in 'judge'. Practice this sound clearly, ensuring it's distinct from an 's' or 'z' sound, which are common pronunciation errors.

Visualize the Meaning

Imagine someone actively carrying a heavy burden labeled '책임'. This visual aid can help you remember the active and sometimes difficult nature of bearing responsibility.

Cultural Significance

Recognize that in Korean culture, taking responsibility is deeply tied to honor and trustworthiness. Using the phrase appropriately demonstrates maturity and respect.

Use it in Sentences

Actively try to incorporate '책임을 지다' into your own Korean sentences, whether in writing or speaking. Start with simple examples and gradually move to more complex contexts.

Avoid Incorrect Verbs

Never use verbs like '하다' or '만들다' with '책임' to mean 'take responsibility'. Always use '지다' for this specific meaning.

Explore Nuances

Learn about related terms like '책임 소재' (locus of responsibility) and '책임을 회피하다' (to evade responsibility) to gain a deeper understanding of the spectrum of accountability.

Listen for Context Clues

When you hear '책임을 지다', pay attention to the surrounding words and the overall situation to understand the specific type and level of responsibility being discussed.

Memorize

Mnemônico

Imagine a person 'carrying' (지다 - jida) a heavy 'book' (책 - chaek) full of their duties and mistakes. This 'book of responsibility' is something they must bear. The visual of carrying a heavy book emphasizes the burden and active nature of taking responsibility.

Associação visual

Picture a person standing at a crossroads, with one path labeled 'Responsibility' and the other 'Avoidance'. They are choosing the 'Responsibility' path, symbolized by a heavy backpack labeled '책임' (chaegim) that they are actively carrying (지다 - jida).

Word Web

Responsibility Accountability Duty Obligation Consequences Bearing Taking on Ownership Commitment Integrity

Desafio

Try to use '책임을 지다' in at least three different sentences today, describing situations where you or someone else is taking responsibility. This could be for a small chore or a larger commitment.

Origem da palavra

The Korean word '책임' (chaegim) is derived from Chinese characters (漢字). '책' (책, chae) means 'book' or 'document', and '임' (임, im) means 'to entrust' or 'to assign'. Together, they literally mean 'entrusted document' or 'assigned duty recorded in a book'. This etymology suggests that responsibility was historically something formally assigned and recorded.

Significado original: Entrusted duty or assigned task, often documented.

Korean (derived from Sino-Korean vocabulary)

Contexto cultural

When discussing '책임을 지다', be mindful of the context. In formal or legal situations, it implies serious accountability. In personal contexts, it can be about making amends or showing commitment. Avoid using it lightly for trivial matters, as it can sound insincere or overly dramatic.

In English-speaking cultures, the emphasis is often on individual accountability. While 'taking responsibility' is crucial, the concept of collective responsibility might be less pronounced unless explicitly stated in a group context.

The phrase is frequently used in historical dramas depicting leaders or individuals facing difficult choices and accepting the consequences. News media often report on politicians or CEOs who '책임을 지다' for policy failures or corporate scandals. In popular K-dramas, characters often face moral dilemmas where taking responsibility is a key plot point.

Pratique na vida real

Contextos reais

Project management meeting

  • 이 프로젝트의 최종 책임은 제가 지겠습니다.
  • 각 팀원은 맡은 부분에 대한 책임을 져야 합니다.
  • 만약 문제가 발생하면, 우리 팀이 책임을 질 것입니다.

Discussing a mistake at work

  • 제 실수입니다. 제가 책임을 지겠습니다.
  • 이번 일은 제 책임입니다.
  • 책임을 회피하지 않겠습니다.

Legal/Contractual agreement

  • 계약 위반 시 법적 책임을 질 수 있습니다.
  • 본 계약에 대한 모든 책임은 당사자에게 있습니다.
  • 책임 소재를 명확히 해야 합니다.

Parenting/Education

  • 어린이는 자신의 행동에 책임을 져야 합니다.
  • 부모는 자녀의 교육에 대한 책임을 집니다.
  • 네가 한 일에 대해 책임져.

News report about an incident

  • 관계 당국은 사고의 책임을 져야 한다.
  • 정부는 국민들에게 책임을 질 것을 약속했다.
  • 이 사건의 책임 소재가 밝혀질 것이다.

Iniciadores de conversa

"Have you ever had to take responsibility for a mistake you didn't entirely make?"

"What does it mean to you to be a responsible person?"

"When do you think it's most important to take responsibility?"

"How do you teach children about taking responsibility?"

"Can you think of a time when someone avoided responsibility and what happened?"

Temas para diário

Describe a situation where you had to take on a significant responsibility. How did you feel, and what did you learn from the experience?

Reflect on the concept of '책임을 지다'. How does this phrase resonate with your personal values and beliefs about accountability?

Write about a time you witnessed someone else taking responsibility for their actions. What was the impact of their behavior?

Imagine you are a leader. What are the most crucial responsibilities you would feel obligated to bear for your team or organization?

Consider the difference between fulfilling a duty and taking responsibility. How do these concepts overlap and differ in your life?

Perguntas frequentes

10 perguntas

Literally, '책임' (chaegim) means 'responsibility' and '지다' (jida) means 'to bear' or 'to carry'. So, the literal translation is 'to bear responsibility' or 'to carry responsibility'. This imagery highlights the often burdensome nature of accountability.

No, not always. While it often involves taking responsibility for mistakes or negative outcomes, it also applies to positive results and fulfilling duties. For example, a leader might '책임을 지다' for the success of a project, meaning they are accountable for its achievements as well.

'책임을 맡다' means to undertake or be entrusted with a responsibility, often a specific task or role. '책임을 지다' is about actively bearing the weight and consequences of that responsibility. You might '맡다' a project and then '지다' the responsibility for its outcome.

Generally, '책임을 지다' is used for significant duties, decisions, or mistakes. Using it for trivial matters can sound overly dramatic or insincere. For small things, simpler phrases like '내가 할게' (I'll do it) might be more appropriate.

In formal contexts (e.g., business, law), you'll hear conjugations like '책임을 지겠습니다' (I will take responsibility) or '책임을 져야 합니다' (must take responsibility). In informal settings, it might be shortened to '책임질게' (I'll take responsibility) or '책임져' (take responsibility - imperative).

'책임을 지다' is the act of taking responsibility. '무책임하다' is an adjective meaning 'irresponsible', describing someone who does not take responsibility or acts without regard for consequences.

It can, especially in legal or serious contexts. Taking responsibility often means accepting the consequences, which may include penalties or repercussions. However, it's not exclusively about punishment; it's about accountability for the outcomes.

'지다' is an irregular verb. Remember its past tense forms: '졌습니다' (jyeotseumnida - formal polite), '졌어요' (jyeosseoyo - informal polite). Present tense is '집니다' (jimnida) / '져요' (jyeoyo), and future is '질 것입니다' (jil geosimnida) / '질 거예요' (jil geoyeyo).

Common phrases include '책임을 다하다' (to fulfill responsibility), '책임 소재' (locus of responsibility), '책임감' (sense of responsibility), and '공동 책임을 지다' (to bear joint responsibility).

Yes, in Korean culture, '책임을 지다' is highly valued and linked to concepts of honor, face, and fulfilling one's role. It's often seen as a sign of maturity and integrity, and sometimes collective responsibility is emphasized.

Teste-se 10 perguntas

/ 10 correct

Perfect score!

Conteúdo relacionado

Esta palavra em outros idiomas

Mais palavras de work

주 5일제

A2

O "ju o-il je" é o sistema de trabalho padrão na Coreia, onde as pessoas trabalham cinco dias por semana, tipicamente de segunda a sexta-feira, e têm sábado e domingo como dias de folga.

결근

A2

Ausência do trabalho; não estar presente no trabalho. A palavra '결근' significa ausência do trabalho. É usada quando um funcionário não comparece ao seu posto de trabalho.

결근하다

A2

Faltar ao trabalho. Por exemplo: 'Ele faltou ao trabalho hoje porque estava doente.'

추상적이다

A2

Ser abstrato. Refere-se a ideias ou conceitos que não possuem existência física.

출입증

A2

Cartão de identificação, cartão de acesso. Um cartão de identificação ou cartão de acesso que permite a entrada em um local específico. É um cartão especial, como um cartão de identificação, que você precisa mostrar para entrar ou sair de um edifício ou área.

회계

B1

A contabilidade é o registro sistemático e o relato das transações financeiras.

경리

A2

Gerenciamento e registro das informações financeiras de uma empresa, como receitas e despesas. O termo refere-se à contabilidade ou escrituração.

업적

B1

Uma conquista ou feito notável, geralmente usado para contribuições significativas na história, ciência ou carreira. Refere-se a algo que deixa um legado.

적극적이다

A2

Ser ativo ou proativo. Significa tomar a iniciativa e participar com entusiasmo.

적극적으로

B1

De uma maneira ativa, proativa ou entusiasta. Por exemplo: 'Ela participa ativamente das aulas.'

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!