A1 verb Neutro #4,500 mais comum 1 min de leitura

미워하다

miwohada /miwʌhada/

To harbor feelings of strong dislike or resentment toward a person or thing.

Palavra em 30 segundos

  • To feel strong dislike or resentment towards someone.
  • Used to express emotional rejection or hostility.
  • Stronger in intensity than simply disliking something.

개요

'미워하다'는 누군가를 싫어하거나 증오하는 감정을 지속적으로 가지고 있는 상태를 말합니다. 단순한 '싫어하다'보다 감정의 깊이가 더 강하며, 상대방의 존재 자체나 행동에 대해 부정적인 태도를 취하는 것을 포함합니다. 2) 사용 패턴: 주로 '누구를/무엇을 미워하다'의 형태로 사용됩니다. 주어는 감정을 느끼는 사람이며, 목적어는 그 감정의 대상이 됩니다. '나는 그 사람을 미워한다'처럼 감정의 주체와 대상을 명확히 할 때 사용합니다. 3) 공통적 맥락: 인간관계에서 갈등이 생겼을 때, 혹은 배신감을 느꼈을 때 자주 사용됩니다. 또한, 스스로의 마음을 다스리기 힘들 때 '미워하는 마음을 버리다'와 같은 표현으로도 자주 쓰입니다. 4) 유의어 비교: '싫어하다'는 취향이나 기호가 맞지 않을 때 가볍게 쓰이는 반면, '미워하다'는 도덕적, 감정적 반감이 섞인 더 무거운 표현입니다. '증오하다''미워하다'보다 훨씬 강렬하고 파괴적인 감정을 의미하므로 일상생활에서는 '미워하다'가 더 일반적으로 사용됩니다.

Exemplos

1

나는 그 사람을 미워하지 않아.

everyday

I don't hate that person.

2

그를 미워하는 것은 내 마음만 힘들게 할 뿐이다.

formal

Hating him only makes my own heart suffer.

Colocações comuns

마음껏 미워하다 to hate as much as one wants
미워하는 마음 feeling of hatred

Frases Comuns

미워도 다시 한번

Even if I hate you, one more time.

Frequentemente confundido com

미워하다 vs 싫어하다

Disliking is based on preference or taste, while hating involves deeper emotional resentment.

Padrões gramaticais

~을/를 미워하다 ~하기를 미워하다

How to Use It

Notas de uso

It is a verb used to describe a persistent negative emotional state. It carries more emotional weight than 'dislike'. Use it carefully as it can sound quite intense in interpersonal relationships.


Erros comuns

Learners often use it for simple preferences like food. Avoid using it for inanimate objects unless you are personifying them. Remember that it implies a human-to-human emotional conflict.

Tips

💡

Use with objects carefully

While you can hate abstract concepts, it is most natural when directed at people who have hurt you.

⚠️

Avoid overusing in casual talk

Using '미워하다' can sound quite heavy or serious in casual conversation, so be mindful of the context.

🌍

Cultural nuance of forgiveness

In Korean culture, letting go of '미워하는 마음' is often seen as a sign of maturity and emotional growth.

Origem da palavra

Derived from the archaic root '믜다' (to dislike). It evolved into the modern form '미워하다' to represent the active, ongoing state of holding a grudge or hatred.

Contexto cultural

In Korea, expressing hatred is often discouraged in favor of maintaining social harmony. Admitting to '미워하다' is a vulnerable act of emotional honesty.

Dica de memorização

Think of 'Mi-wo' (미워) as 'Me-War'—when you are at war with your own feelings toward someone. It helps to associate the harsh sound with the negative emotion.

Perguntas frequentes

4 perguntas

'싫어하다'는 기호나 취향이 맞지 않을 때 쓰는 가벼운 표현이고, '미워하다'는 상대방에 대해 감정적인 거부감이나 원망이 섞인 더 깊은 부정적 감정을 나타냅니다.

'미워했다'라고 씁니다. 과거에 누군가를 미워했던 경험을 말할 때 사용합니다.

사람에게 주로 쓰지만, 비유적으로 상황이나 운명 같은 추상적인 대상에 대해 원망하는 마음을 표현할 때도 쓸 수 있습니다.

'미워하지 않다'라고 합니다. 누군가를 미워하는 마음이 없다는 뜻으로 사용합니다.

Teste-se

fill blank

나는 나를 배신한 친구를 ___.

Correto! Quase. Resposta certa: 미워한다

배신을 당했으므로 부정적인 감정인 '미워한다'가 적절합니다.

Pontuação: /1

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!