A1 preposition 9 min de leitura

बाजूला

Beside

At the A1 level, 'बाजूला' (bājūlā) is taught as a basic position word. You use it to describe where things are in a room or where someone is sitting. The focus is on the physical meaning 'beside' or 'next to'. Learners should focus on the simple 'Noun-cyā bājūlā' structure. For example, 'Table-cyā bājūlā' (beside the table). It is also used as a simple command like 'Bājūlā ho!' (Move aside!). At this stage, don't worry about the complex grammar; just remember it as a way to point out locations.
At the A2 level, you start using 'बाजूला' in more varied contexts, such as giving directions or describing a scene with multiple objects. You will learn to use it with different pronouns, like 'mājhyā bājūlā' (beside me) or 'tujhyā bājūlā' (beside you). You also begin to understand its use as an adverb to describe movement, such as 'To bājūlā saraklā' (He moved aside). You start distinguishing it from 'jawaḷ' (near) and 'shejārī' (next to/neighboring).
At the B1 level, 'बाजूला' begins to take on figurative meanings. You might use it to express 'setting something aside' in terms of priorities or tasks. For example, 'He kām bājūlā thev' (Keep this work aside/put it on hold). You also encounter it in more complex sentence structures involving 'ekyā bājūlā... dusryā bājūlā...' (on one hand... on the other hand...), which helps in comparing two different situations or viewpoints. Your understanding of the oblique case required for 'bājūlā' becomes more natural.
At the B2 level, you use 'बाजूला' fluently in social and professional discussions. You can describe taking sides in a debate or a conflict ('Tyāne mājhī bājū ghetlī' - He took my side). You understand the nuance of using 'bājūlā' in formal writing versus casual speech. You are comfortable with idiomatic expressions like 'bājūlā sāraṇe' (to ignore or marginalize someone/something). Your use of the word is no longer just about physical space but about conceptual positioning.
At the C1 level, you recognize 'बाजूला' in high-level Marathi literature and formal oratory. You understand its role in creating spatial metaphors. You can appreciate the subtle differences between 'bājūlā', 'sannidh', and 'samīp' in a poetic context. You use the word to describe complex social dynamics where someone might be 'pushed to the side' (socially marginalized). Your mastery over the grammatical nuances, including the various oblique forms of nouns that precede it, is complete.
At the C2 level, you have a native-like grasp of 'बाजूला'. You can use it in philosophical discussions about perspectives and 'sides' of truth. You are aware of the word's etymological journey from Persian to Marathi and how its usage has evolved over centuries. You can use the word with absolute precision in legal, academic, or highly specialized technical contexts. You can also detect and use the word in regional dialects of Marathi where the pronunciation or usage might slightly vary.

बाजूला em 30 segundos

  • बाजूला (bājūlā) is a Marathi word meaning 'beside' or 'next to'. It is used for locations.
  • It requires the noun before it to be in the oblique case, usually ending in '-cyā'.
  • It can also mean 'aside', as in moving something out of the way or ignoring it.
  • Commonly heard in directions, commands to move, or describing where someone is sitting.

The Marathi word बाजूला (bājūlā) is a versatile postposition and adverb primarily meaning 'beside', 'to the side', or 'next to'. It is derived from the Persian root 'bāzū' meaning arm or side, combined with the Marathi dative suffix 'lā'. In everyday Marathi conversation, this word is indispensable for describing the spatial relationship between objects, people, and locations. Whether you are giving directions to a rickshaw driver, asking someone to move over, or describing where you sat during a meal, 'bājūlā' is your go-to term.

Spatial Proximity
This is the most common usage. It indicates that something is positioned immediately to the left or right of a reference point. Unlike 'jawaḷ' (near), which implies general proximity, 'bājūlā' specifically suggests being on the flank of something.
Directional Movement
When used with verbs of motion like 'sara' (move) or 'ho' (become/move), it indicates the act of moving away from a central path or making way for someone else. You will frequently hear 'Bājūlā vhā!' in crowded Mumbai markets, meaning 'Get to the side!' or 'Move aside!'

माझ्या घराच्या बाजूला एक मोठे झाड आहे.

(Mājhyā gharācyā bājūlā ek moṭhe jhāḍ āhe) — There is a big tree beside my house.

Beyond physical space, 'bājūlā' also takes on figurative meanings. It can mean 'aside' in the sense of 'setting something aside' (e.g., putting money aside or ignoring a problem). In social contexts, it relates to 'sides' in an argument or a game. However, for a beginner at the A1 level, focusing on its physical 'beside' meaning is the priority. It is important to note that when 'bājūlā' follows a noun, that noun must be in its oblique form (sāmānya rūp) and usually requires the genitive marker 'cyā'. For example, 'shāḷā' (school) becomes 'shāḷecyā bājūlā' (beside the school).

कृपया थोडे बाजूला सरका.

(Kṛpayā thoḍe bājūlā sarakā) — Please move aside a little.

In summary, 'bājūlā' is a fundamental building block for describing the world around you in Marathi. It bridges the gap between simple location and more complex instructions. As you progress, you will see it appearing in compound words and idiomatic expressions, but its core identity remains rooted in the concept of 'the side'. Always remember to look for the '-cyā' suffix on the preceding noun to ensure grammatical accuracy.

Using बाजूला correctly requires understanding its role as a postposition. In Marathi, postpositions come after the noun they modify, and they trigger a change in the noun's form called the oblique case. For English speakers, this is the most critical grammatical hurdle. Instead of saying 'beside the table', you say 'table-of side-to'.

The 'Noun + cyā + bājūlā' Formula
To say 'beside [Noun]', you take the noun, change it to its oblique form, add 'cyā' (for masculine/neuter) or 'cyā' (for feminine), and then add 'bājūlā'. Example: 'Nadī' (River) -> 'Nadīcyā bājūlā' (Beside the river).

पुस्तके पेनाच्या बाजूला आहेत.

(Pustake penācyā bājūlā āhet) — The books are beside the pen.

When 'bājūlā' is used as an adverb, it doesn't need a preceding noun. This is common in commands or general descriptions of movement. If you want someone to stand in a corner or away from the center, you simply say 'Bājūlā ubhā rāha' (Stand aside). This usage is very frequent in public transport scenarios in Maharashtra.

ती माझ्या बाजूला बसली होती.

(Tī mājhyā bājūlā basalī hotī) — She was sitting beside me.

In more complex sentences, 'bājūlā' can be used to contrast positions. For example, 'Ekyā bājūlā... dusryā bājūlā...' (On one side... on the other side...). This is used both for physical locations and for weighing different aspects of an argument. However, even in these advanced structures, the basic phonetic and grammatical rules of 'bājūlā' remain consistent. Practice by looking at objects in your room and saying their positions aloud: 'TV-cyā bājūlā kundaḷa āhe' (Beside the TV is a flower pot).

In Maharashtra, you will hear बाजूला in a variety of high-energy and calm environments alike. Its most common 'real-world' application is in the chaotic streets of cities like Pune or Mumbai. If you are walking through a narrow lane (galli) and a motorbike comes behind you, the rider will likely shout 'Bājūlā!' to tell you to clear the way.

Public Transport
On a crowded bus or local train, when people are trying to reach the door, they will say 'Thoḍe bājūlā vhā' (Move aside a bit) to navigate through the crowd. It is a polite yet firm way to request space.
At Home
Parents often tell children to keep their toys 'bājūlā' (aside) before mealtime. 'Khelṇī bājūlā rākh' (Keep the toys aside).

रिक्षावाल्याने गाडी रस्त्याच्या बाजूला थांबवली.

(Rikṣāvālyāne gāḍī rastyācyā bājūlā thāmbavalī) — The rickshaw driver stopped the vehicle at the side of the road.

In Marathi cinema and literature, 'bājūlā' is used to create vivid imagery. A character might be described as standing 'khidkīcyā bājūlā' (beside the window), looking out pensively. In news broadcasts, you might hear about an incident happening 'shaharācyā bājūlā' (on the outskirts/side of the city). The word is so ubiquitous that it often goes unnoticed by native speakers, yet for a learner, it is a key that unlocks spatial understanding.

जेवताना पाणी नेहमी उजव्या बाजूला ठेवावे.

(Jevatānā pāṇī nehmī ujavyā bājūlā ṭhevāve) — While eating, water should always be kept on the right side.

Lastly, in professional settings, during a presentation or a meeting, someone might say 'He muddā bājūlā thevūyā' (Let's keep this point aside for now), indicating that the topic will be discussed later. This demonstrates how the word transitions seamlessly from physical space to abstract time and priority management.

Learning बाजूला seems simple, but English speakers often fall into a few specific traps. The most common error is forgetting the oblique case for the noun that precedes it.

Mistake 1: Forgetting the Oblique Case
Incorrect: *'Mula bājūlā'* (Beside the boy).
Correct: 'Mulācyā bājūlā'. You must change 'Mul' to 'Mulā' and add 'cyā'. Without this, the sentence sounds broken and ungrammatical.
Mistake 2: Confusing 'Bājūlā' with 'Jawaḷ'
While both mean 'near', 'jawaḷ' is general proximity (anywhere around), whereas 'bājūlā' specifically means to the side. If you say 'mājhyā jawaḷ bas', you mean sit near me. If you say 'mājhyā bājūlā bas', you are asking them to sit specifically to your left or right.

चुकीचे: शाळा बाजूला मंदिर आहे.
बरोबर: शाळेच्या बाजूला मंदिर आहे.

Incorrect vs. Correct: You need the genitive 'cyā' marker.

Another mistake is using 'bājūlā' when 'shejārī' (neighboring/next door) is more appropriate. 'Shejārī' is usually used for people living in the next house or objects that are part of a sequence (like houses in a row). 'Bājūlā' is more general and can be used for any object placed next to another. For example, you wouldn't usually say a book is the 'shejārī' of a pen; it is 'bājūlā'.

Lastly, learners sometimes confuse 'bājūlā' with 'kade' (towards/at the side of). While 'rastyācyā bājūlā' and 'rastyākaḍe' can sometimes be used interchangeably to mean 'by the road', 'kaḍe' often implies a direction or an edge, whereas 'bājūlā' is more about the position relative to the main body of the object. Stick to 'bājūlā' for 'beside' to stay safe in early learning stages.

While बाजूला is the most common way to say 'beside', Marathi has several synonyms that offer different shades of meaning. Knowing these will help you sound more like a native speaker.

शेजारी (Shejārī)
This means 'next to' or 'neighboring'. It is most commonly used for people living next door or for seats in a theater/bus. While 'bājūlā' is purely spatial, 'shejārī' often implies a more permanent or structured arrangement.
जवळ (Jawaḷ)
This means 'near' or 'close to'. Use this when the exact 'side' doesn't matter, just the proximity. 'Gharājawaḷ' means near the house; 'gharācyā bājūlā' means specifically beside the house.
समीप (Samīp)
This is a more formal or poetic word for 'near' or 'beside'. You will find this in literature or formal speeches. It is rarely used in casual daily conversation.

माझ्या शेजारी कोण बसले आहे?

(Mājhyā shejārī koṇ basle āhe?) — Who is sitting next to me? (Often used for neighbors or seat-mates).

Another alternative is 'kade' (कड़े), which means 'towards' or 'at the edge'. For example, 'khidkīkaḍe' means 'towards the window'. If you are standing right by the window, you might say 'khidkīcyā bājūlā'. The choice depends on whether you want to emphasize the direction or the specific position.

Finally, in very formal Marathi, you might encounter 'sannidh' (सन्निध), which also means in the vicinity or beside. This is almost exclusively found in old texts or religious contexts. For 99% of your needs, 'bājūlā' and 'shejārī' will suffice. Understanding these nuances makes your Marathi much more precise and expressive.

How Formal Is It?

Formal

"कृपया आपली वाहने रस्त्याच्या बाजूला उभी करावीत."

Neutro

"माझ्या बाजूला एक मुलगा बसला आहे."

Informal

"अरे, थोडा बाजूला हो ना!"

Child friendly

"तुझी खेळणी बाजूला ठेव बरं."

Gíria

"त्याला बाजूला कर, आपण आपलं बघू."

Curiosidade

Many spatial words in Marathi come from Persian, reflecting the historical administrative and cultural influences on the language during the medieval period.

Guia de pronúncia

UK /baːd͡zuːlaː/
US /bɑːdzuːlɑː/
The stress is relatively even, but slightly more emphasis is placed on the first syllable 'Bā'.

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

Easy to recognize as it appears frequently in simple texts.

Escrita 3/5

Requires knowledge of the oblique case for the preceding noun.

Expressão oral 2/5

Very useful and easy to use in short commands.

Audição 2/5

Distinctive sound, though 'lā' can be short in fast speech.

O que aprender depois

Pré-requisitos

बाजू (Side) ला (To/At suffix) चा (Of/Genitive suffix) मी/माझा (I/My) तू/तुझा (You/Your)

Aprenda a seguir

समोर (In front of) मागे (Behind) खाली (Below) वर (Above) आत (Inside)

Avançado

पलीकडे (Beyond) लगत (Adjacent) समीप (Near) मध्यभागी (In the center) भोवती (Around)

Gramática essencial

Oblique Case (Sāmānya Rūp)

Ghar -> Gharā (Gharācyā bājūlā)

Genitive Suffix Usage

Adding 'cyā' before bājūlā for masculine/neuter nouns.

Pronoun Oblique Forms

Mī -> Mājhyā, Tū -> Tujhyā

Adverbial Usage

Using 'bājūlā' alone with a verb like 'sarakṇe'.

Plurality in Postpositions

Mule -> Mulāñcyā (Beside the children).

Exemplos por nível

1

माझ्या बाजूला बस.

Sit beside me.

Mājhyā is the oblique form of 'mī' (I) + genitive.

2

पेन वहीच्या बाजूला आहे.

The pen is beside the notebook.

Vahī (notebook) becomes vahīcyā (beside the notebook).

3

थोडे बाजूला व्हा.

Move aside a little.

Bājūlā acts as an adverb of direction here.

4

घराच्या बाजूला बाग आहे.

There is a garden beside the house.

Ghar (house) becomes gharācyā.

5

तो खिडकीच्या बाजूला उभा आहे.

He is standing beside the window.

Khiḍkī (window) becomes khiḍkīcyā.

6

कुत्रा दरवाजाच्या बाजूला झोपला आहे.

The dog is sleeping beside the door.

Darvājā (door) becomes darvājācyā.

7

आईच्या बाजूला बाळ आहे.

The baby is beside the mother.

Āī (mother) becomes āīcyā.

8

बाजूला बघ.

Look to the side.

Simple imperative usage.

1

तुझ्या बाजूला कोण बसले आहे?

Who is sitting beside you?

Tujhyā is the oblique form of 'tū' (you).

2

गाडी रस्त्याच्या बाजूला थांबवा.

Stop the car at the side of the road.

Rastā (road) becomes rastyācyā.

3

त्याने पुस्तक बाजूला ठेवले.

He kept the book aside.

Bājūlā here implies putting something away.

4

आम्ही नदीच्या बाजूला फिरलो.

We walked beside the river.

Nadī (river) becomes nadīcyā.

5

दुकानाच्या बाजूला हॉटेल आहे.

There is a hotel beside the shop.

Dukān (shop) becomes dukānācyā.

6

माझ्या उजव्या बाजूला माझे मित्र आहेत.

My friends are on my right side.

Ujavyā (right) modifies bājūlā.

7

ती खुर्ची बाजूला सरकव.

Slide that chair aside.

Sarakav is the imperative of 'sarakavaṇe' (to move/slide).

8

मंदिराच्या बाजूला एक जुनी विहीर आहे.

There is an old well beside the temple.

Mandir (temple) becomes mandirācyā.

1

त्याने सर्व कामे बाजूला ठेवून मला मदत केली.

He put all his work aside and helped me.

Abstract use of 'keeping aside'.

2

एका बाजूला डोंगर आणि दुसऱ्या बाजूला समुद्र आहे.

On one side there are mountains and on the other side is the sea.

Comparison structure: Ekā bājūlā... dusryā bājūlā.

3

कृपया तुमची बॅग बाजूला ठेवा.

Please keep your bag aside.

Polite request using 'kṛpayā'.

4

तो नेहमी चर्चेत आपली बाजू मांडतो.

He always presents his side/perspective in a discussion.

Bājū here means 'perspective' or 'argument'.

5

गर्दीमुळे आम्हाला बाजूला उभे राहावे लागले.

Because of the crowd, we had to stand aside.

Rāhāve lāgle expresses necessity/obligation.

6

त्याच्या बोलण्याकडे दुर्लक्ष करून ती बाजूला गेली.

Ignoring his talk, she went aside.

Bājūlā gelī indicates physical movement away.

7

शहराच्या या बाजूला खूप प्रदूषण आहे.

There is a lot of pollution on this side of the city.

Yā bājūlā (on this side).

8

मी माझे पैसे भविष्यासाठी बाजूला काढले आहेत.

I have set aside my money for the future.

Bājūlā kāḍhaṇe means 'to set aside/save'.

1

न्यायाधीशांनी दोन्ही बाजूंचे म्हणणे ऐकून घेतले.

The judge heard the arguments from both sides.

Bājūñce is the plural genitive form.

2

राजकारणात प्रत्येक जण आपली बाजू सावरण्याचा प्रयत्न करतो.

In politics, everyone tries to defend their side/position.

Bājū sāvaraṇe is a common idiom meaning 'to defend one's position'.

3

त्याने सर्व भीती बाजूला सारून संकटाचा सामना केला.

He pushed all his fears aside and faced the crisis.

Bājūlā sāraṇe (to push aside).

4

या पुलाच्या एका बाजूला जुना काळ आणि दुसऱ्या बाजूला आधुनिकता दिसते.

On one side of this bridge, you see the old era, and on the other, modernity.

Metaphorical use of 'sides'.

5

तुमचा वैयक्तिक राग बाजूला ठेवा आणि कामावर लक्ष द्या.

Keep your personal anger aside and focus on work.

Imperative command in a professional context.

6

ती नेहमी सत्याच्या बाजूने उभी राहते.

She always stands by the side of truth.

Bājūne (by the side/on the side).

7

गावाच्या पश्चिम बाजूला एक मोठी टेकडी आहे.

On the western side of the village, there is a large hill.

Directional use with 'bājū'.

8

जेव्हा वाद होतो, तेव्हा कोणाचीही बाजू घेणे कठीण असते.

When there is a dispute, it is difficult to take anyone's side.

Koṇācīhī bājū (anyone's side).

1

साहित्यात लेखकाने मानवी स्वभावाच्या अनेक बाजू उलगडल्या आहेत.

In literature, the author has unfolded many sides of human nature.

Abstract metaphorical use.

2

प्रशासनाने लोकांच्या तक्रारी बाजूला न सारता त्यावर उपाय शोधले पाहिजेत.

The administration should not brush aside people's complaints but find solutions.

Bājūlā sāraṇe used as 'to ignore/brush aside'.

3

या ऐतिहासिक वास्तूच्या प्रत्येक बाजूला एक वेगळी कथा दडलेली आहे.

A different story is hidden on every side of this historical monument.

Pratyek bājūlā (on every side).

4

त्याच्या स्वभावाची ही बाजू मला आजवर माहित नव्हती.

I was unaware of this side of his character until today.

Character trait as a 'side'.

5

वादाच्या वेळी केवळ स्वतःची बाजू पाहणे चुकीचे आहे.

During an argument, it is wrong to see only one's own side.

Svataḥcī bājū (one's own side).

6

तिने आपल्या भावना बाजूला ठेवून कर्तव्य पार पाडले.

She performed her duty by putting her emotions aside.

Sacrifice of personal feelings.

7

या धोरणाचे सकारात्मक आणि नकारात्मक अशा दोन्ही बाजू आहेत.

This policy has both positive and negative sides.

Analytical usage.

8

नदीच्या पात्राच्या बाजूला वसलेली ही वस्ती खूप जुनी आहे.

This settlement situated beside the riverbed is very old.

Pātrācyā bājūlā (beside the riverbed).

1

तत्त्वज्ञानाच्या दृष्टीने सत्याला अनेक बाजू असू शकतात, ज्या आपण एकाच वेळी पाहू शकत नाही.

From a philosophical perspective, truth can have many sides that we cannot see simultaneously.

Complex philosophical construction.

2

समाजाच्या दुर्लक्षित बाजूला प्रकाशात आणणे हे लेखकाचे मुख्य ध्येय होते.

The author's main goal was to bring the marginalized side of society into the light.

Bājū here refers to a social segment.

3

या प्रकरणातील कायदेशीर बाजू अत्यंत गुंतागुंतीची आहे.

The legal side/aspect of this case is extremely complicated.

Kāyadeshīr bājū (legal aspect).

4

त्याच्या व्यक्तिमत्त्वाच्या गूढ बाजूने सर्वांनाच संभ्रमात टाकले.

The mysterious side of his personality left everyone confused.

Gūḍh bājū (mysterious side).

5

एका बाजूला विकास होत असताना दुसऱ्या बाजूला पर्यावरणाचा ऱ्हास होत आहे, ही शोकांतिका आहे.

It is a tragedy that while development is happening on one side, environmental degradation is occurring on the other.

Societal critique using spatial contrast.

6

त्यांनी आपल्या संघर्षाची बाजू जगासमोर मांडली.

They presented the side of their struggle to the world.

Sangharshācī bājū (the side of struggle).

7

नाण्याच्या दोन बाजूंप्रमाणे जीवनात सुख आणि दुःख सोबतच चालतात.

Like the two sides of a coin, happiness and sorrow walk together in life.

Classic Marathi proverb/metaphor.

8

कोणत्याही निष्कर्षावर पोहोचण्यापूर्वी सर्व बाजूंचा साकल्याने विचार करणे आवश्यक आहे.

It is necessary to consider all sides comprehensively before reaching any conclusion.

Formal academic/logical instruction.

Colocações comuns

एका बाजूला
दुसऱ्या बाजूला
उजव्या बाजूला
डाव्या बाजूला
बाजूला काढणे
बाजूला ठेवणे
बाजूला होणे
बाजूला सारणे
भिंतीच्या बाजूला
नदीच्या बाजूला

Frases Comuns

बाजूला व्हा!

माझ्या बाजूला

एका बाजूला राहणे

बाजूला बसणे

बाजूला जाणे

बाजूला करणे

तुमच्या बाजूला

बाजूला उभे राहणे

बाजूला पडणे

बाजूला सरकणे

Frequentemente confundido com

बाजूला vs जवळ (jawaḷ)

Jawaḷ means near (general proximity), while bājūlā means specifically to the side.

बाजूला vs शेजारी (shejārī)

Shejārī is mostly used for neighbors or fixed seating, bājūlā is for any object beside another.

बाजूला vs कड़े (kaḍe)

Kaḍe means 'towards' or 'at the edge', bājūlā is 'beside'.

Expressões idiomáticas

"बाजू सावरणे"

To defend one's position or recover from a weak point in an argument.

संकटात त्याने आपली बाजू सावरली.

Formal/Neutral

"बाजूला सारणे"

To neglect, ignore, or marginalize someone or something.

त्याने जुन्या मित्रांना बाजूला सारले.

Neutral

"एक बाजू लंगडी असणे"

To have a weak argument or a one-sided perspective that lacks strength.

त्याचा युक्तिवाद एका बाजूने लंगडा आहे.

Informal

"बाजू घेणे"

To take someone's side in a dispute.

तू नेहमी त्याचीच बाजू घेतोस.

Neutral

"बाजू मारून नेणे"

To win an argument or a situation through cleverness.

त्याने आपल्या बोलण्याने बाजू मारून नेली.

Colloquial

"बाजू उलटणे"

When the situation turns against someone.

अचानक खेळाची बाजू उलटली.

Neutral

"बाजू मांडणे"

To present one's case or perspective.

प्रत्येकाला आपली बाजू मांडण्याचा अधिकार आहे.

Formal

"एका बाजूला होणे"

To step aside or retire from a situation.

आता त्याने कामातून बाजूला व्हावे.

Neutral

"बाजू खंबीर असणे"

To have a strong position or evidence.

या केसमध्ये आमची बाजू खंबीर आहे.

Formal

"बाजूला पडणे"

To be forgotten or discarded.

नवी योजना आल्यावर जुनी बाजूला पडली.

Neutral

Fácil de confundir

बाजूला vs बाजू (bājū)

It's the root noun.

Bājū is 'side' (noun), Bājūlā is 'at/to the side' (adverb/preposition).

Hī mājhī bājū āhe (This is my side). Bājūlā ho (Move aside).

बाजूला vs बाजूने (bājūne)

Similar suffix.

Bājūne means 'from the side' or 'along the side'.

To rastyācyā bājūne gela (He went along the side of the road).

बाजूला vs बाजूचा (bājūcā)

Adjective form.

Bājūcā means 'neighboring' or 'side-item'.

Bājūcā mulga (The boy next to me).

बाजूला vs आजूबाजूला (ājūbājūlā)

Reduplicated form.

Means 'all around' or 'in the vicinity'.

Gharācyā ājūbājūlā jhāḍe āhet (There are trees all around the house).

बाजूला vs एकबाजू (ekbājū)

Compound word.

Means 'one-sided'.

Ek-bājū nirṇay (One-sided decision).

Padrões de frases

A1

[Noun]cyā bājūlā [Object] āhe.

Table-cyā bājūlā khurchī āhe.

A1

Bājūlā ho!

Bājūlā ho!

A2

[Pronoun]cyā bājūlā [Person] baslā āhe.

Mājhyā bājūlā mājha mitra baslā āhe.

A2

[Noun] bājūlā theva.

Pustaka bājūlā theva.

B1

Ekā bājūlā [X], dusryā bājūlā [Y].

Ekā bājūlā kām, dusryā bājūlā kutumba.

B1

[Noun] bājūlā sāraṇe.

Tyāne mājhyā bolṇyākaḍe bājūlā sārlā.

B2

[Abstract Noun] bājūlā ṭhevūn [Action].

Rāg bājūlā ṭhevūn mājhe aiku ghyā.

C1

[Complex Noun]cyā pratyek bājūlā...

Hyā samasyecyā pratyek bājūlā uha-poha kelā pāhije.

Família de palavras

Substantivos

Verbos

Adjetivos

Relacionado

Como usar

frequency

Extremely high in daily Marathi.

Erros comuns
  • Mī bājūlā (Beside me) Mājhyā bājūlā

    You must use the possessive/oblique form of the pronoun.

  • Ghar bājūlā (Beside the house) Gharācyā bājūlā

    Nouns need the oblique form and 'cyā' connector.

  • Using 'bājūlā' for 'near' a city. Shaharājawaḷ / Shaharācyā bāher

    'Bājūlā' is too specific for general proximity to a large area like a city.

  • Bājūlā ho (to an elder) Bājūlā vhā

    'Ho' is informal/singular; 'vhā' is respectful/plural.

  • Confusing 'bājūlā' with 'bājūne'. Context dependent.

    Use 'bājūlā' for position, 'bājūne' for movement along the side.

Dicas

The Oblique Rule

Always change the noun ending before adding 'cyā bājūlā'. 'Shāḷā' becomes 'Shāḷecyā'.

Polite Commands

Add 'vha' instead of 'ho' for respect: 'Bājūlā vhā' is more polite than 'Bājūlā ho'.

Spatial Awareness

Use 'bājūlā' for left/right positions specifically. For general 'near', stick to 'jawaḷ'.

Long Vowels

The 'ā' in 'bā' and 'lā' are long. Don't rush them!

Public Spaces

Expect to hear this word constantly in markets and on buses. It's a survival word!

Connectors

Remember that 'mājhyā' and 'tujhyā' already include the genitive sense, so you don't add 'cyā' to them.

Word Ending

The 'lā' suffix is common to many Marathi words; don't confuse 'bājūlā' with other dative words.

Arm Connection

Link 'Bājū' to 'Bāzū' (Arm). Your arm is at your side. Bājūlā = at the side.

Taking Sides

In debates, 'mājhī bājū' is your argument. Use it to stand up for yourself!

Daily Objects

Label items in your house: 'Mobile-cyā bājūlā glass āhe'.

Memorize

Mnemônico

Think of 'Bāzū' as 'By-you'. If someone is 'Bāzū-lā', they are 'By-you-at' the side.

Associação visual

Imagine an arm (bāzū) extending to the side of your body to point at something right next to you.

Word Web

बाजू (Side) बाजूला (Beside) बाजूचा (Neighboring) उजवी बाजू (Right side) डावी बाजू (Left side) बाजू घेणे (Take side) बाजू मांडणे (Present case) बाजूला होणे (Move aside)

Desafio

Try to describe 5 things in your room using 'bājūlā' and the '-cyā' suffix today.

Origem da palavra

Derived from the Persian word 'bāzū' (بازو) meaning arm or side. In Marathi, it was adopted and combined with the dative suffix '-lā'.

Significado original: The root 'bāzū' literally means 'arm', which metaphorically extends to the 'side' of the body or any object.

Indo-Aryan (Marathi) with Persian influence.

Contexto cultural

No specific sensitivities, but when telling someone to move aside ('bājūlā vhā'), adding 'kṛpayā' (please) makes it much more polite.

English speakers often use 'next to' and 'near' interchangeably, but in Marathi, 'bājūlā' is more specific about the lateral position than 'jawaḷ'.

Commonly used in Marathi plays (Natak) for stage directions. Used in traditional 'Povadas' (ballads) to describe battle formations. Frequently appears in Marathi news headlines regarding political 'sides'.

Pratique na vida real

Contextos reais

Giving Directions

  • पुढच्या चौकात बाजूला वळा.
  • दुकानाच्या बाजूला थांबा.
  • डाव्या बाजूला बघा.
  • रस्त्याच्या बाजूला गाडी लावा.

In a Classroom

  • पुस्तके बाजूला ठेवा.
  • माझ्या बाजूला बसू नकोस.
  • फळ्याच्या बाजूला उभे राहा.
  • मित्राच्या बाजूला बस.

Public Transport

  • बाजूला व्हा, उतरू द्या.
  • माझ्या बाजूला जागा आहे का?
  • खिडकीच्या बाजूला बसा.
  • बॅग बाजूला सरकवा.

Cooking/Kitchen

  • भाजी बाजूला काढून ठेव.
  • गॅसच्या बाजूला डबा आहे.
  • ताटाच्या बाजूला पाणी ठेव.
  • पीठ बाजूला मळून ठेव.

Social/Conflict

  • तू कोणाची बाजू घेणार?
  • माझी बाजू ऐकून घे.
  • त्याने मला बाजूला सारले.
  • सत्याची बाजू नेहमी जिंकते.

Iniciadores de conversa

"तुमच्या घराच्या बाजूला काय आहे?"

"तुम्ही बसमध्ये खिडकीच्या बाजूला बसता का?"

"जेवताना तुम्ही पाणी कोणत्या बाजूला ठेवता?"

"तुमच्या ऑफिसच्या बाजूला कोणते हॉटेल आहे?"

"तुमच्या उजव्या बाजूला आता कोण आहे?"

Temas para diário

तुमच्या आवडत्या जागेचे वर्णन करा आणि तिथे बाजूला काय आहे ते सांगा.

एखाद्या वेळी तुम्ही कोणाची बाजू घेतली होती का? का?

तुमच्या आयुष्यातील कठीण प्रसंगात तुम्ही कोणत्या गोष्टी बाजूला ठेवल्या?

तुमच्या स्वप्नातील घराच्या बाजूला काय असावे असे तुम्हाला वाटते?

वाहतूक कोंडीत 'बाजूला' होण्याचे महत्त्व काय आहे?

Perguntas frequentes

10 perguntas

Yes, when it follows a noun. For example, 'gharā-cyā bājūlā'. Without the noun, like in 'Bājūlā ho!', it doesn't need it.

You can, but 'shejārī' is more natural for neighbors living in the next house.

It is neutral and used in both formal and informal contexts. It's safe to use everywhere.

'Bājūlā' is a position (beside/at the side), while 'bājūne' implies a path or direction (from/along the side).

You say 'mājhyā ḍāvyā bājūlā'.

Yes, in the idiom 'bājūlā sāraṇe', which means to push something aside or ignore it.

It is written as one word: बाजूला.

Not usually. It is primarily a spatial term. For 'aside' in time, we use different expressions.

Depending on context, 'madhyabhāgī' (in the middle) or 'dūr' (far) are opposites.

You say 'te bājūlā ṭhev'.

Teste-se 200 perguntas

writing

Translate to Marathi: 'The cat is sitting beside the chair.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Marathi: 'Please move aside.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Marathi: 'Keep your mobile aside.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Marathi: 'Who is standing beside you?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Marathi: 'There is a park beside my school.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Marathi: 'I sat beside the river.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Marathi: 'On one side there is a mountain.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Marathi: 'He took my side in the argument.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Marathi: 'Push the old thoughts aside.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Marathi: 'Park the car at the side of the road.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'ujavyā bājūlā'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'mājhyā bājūlā'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'He kept his work aside for me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Look to the side before crossing the road.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Who is sitting on the left side?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'There are flowers beside the mirror.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The judge heard both sides.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The shop is beside the bank.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Move the chair aside a bit.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I have set aside some money.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Sit beside me' in Marathi.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Move aside' politely in Marathi.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The book is beside the pen' in Marathi.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Look to the right side' in Marathi.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Who is beside you?' in Marathi.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Keep the bag aside' in Marathi.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I live beside the school' in Marathi.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Move the table aside' in Marathi.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The river is beside the village' in Marathi.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'On one side is the road' in Marathi.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Don't take his side' in Marathi.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Keep your phone aside while eating' in Marathi.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The bank is on the left side' in Marathi.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'He stood beside the window' in Marathi.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Please park the car aside' in Marathi.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I have set aside some time for you' in Marathi.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Which side are you on?' in Marathi.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Push the garbage aside' in Marathi.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The baby is beside the mother' in Marathi.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Look at both sides' in Marathi.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the word: 'Mājhyā bājūlā bas.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: 'Gharācyā bājūlā jhāḍ āhe.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What is being asked: 'Bājūlā vhā!'?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the direction: 'Ḍāvyā bājūlā vāḷā.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What is next to the notebook in: 'Vahīcyā bājūlā pen āhe.'?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'To bājūlā saraklā.' What did he do?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the location: 'Nadīcyā bājūlā.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What should be kept aside: 'Khelṇī bājūlā theva.'?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Ekyā bājūlā rasta āhe.' Where is the road?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Tyāne mājhī bājū ghetlī.' What did he do?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Ujavyā bājūlā bagha.' Where to look?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Pustake bājūlā kāḍhā.' What to do with books?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Shāḷecyā bājūlā hotel āhe.' What is beside the school?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Tumcyā bājūlā kon basle āhe?' What is the question?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Bājūlā sarka.' What is the command?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!