Significado
Describing something going smoothly.
Contexto cultural
The Dutch value 'efficiëntie' (efficiency). Saying something went 'zonder problemen' is a way of validating that the system or plan worked as intended. Flemish speakers use the phrase similarly, but might also use 'zonder haperen' (without stuttering/hiccups) for a more descriptive touch. In Surinamese Dutch, 'zonder problemen' is often used to emphasize peace and lack of conflict in social settings. In Afrikaans, the equivalent is 'sonder probleme'. Because of the shared history, the usage is almost identical to Dutch.
Use the Plural
Always use 'problemen' (plural) to sound more natural. 'Zonder probleem' sounds like a literal translation from English.
Not for 'You're Welcome'
Avoid using this as a response to 'Thank you'. It makes you sound like a robot reporting its status.
Significado
Describing something going smoothly.
Use the Plural
Always use 'problemen' (plural) to sound more natural. 'Zonder probleem' sounds like a literal translation from English.
Not for 'You're Welcome'
Avoid using this as a response to 'Thank you'. It makes you sound like a robot reporting its status.
Pair with 'Verlopen'
The verb 'verlopen' (to proceed) is the best friend of this phrase. 'Het verliep zonder problemen' is a very high-frequency native sentence.
Teste-se
Fill in the missing words to say the trip went smoothly.
De reis naar Amsterdam ging ___ ___.
We use 'zonder problemen' to describe how a journey (de reis) went.
Someone says 'Bedankt voor de koffie!'. What is the WRONG response?
Response options:
'Zonder problemen' is not used as a response to 'Thank you'.
Match the sentence to the situation.
Sentence: 'Ik kan die doos zonder problemen tillen.'
The speaker is saying they can lift (tillen) the box easily.
Complete the dialogue.
A: 'Was het examen moeilijk?' B: 'Nee, ik kwam er ___ ___ doorheen.'
The plural form 'problemen' is the most natural choice here.
🎉 Pontuação: /4
Recursos visuais
Zonder Problemen vs Geen Probleem
Banco de exercicios
4 exerciciosDe reis naar Amsterdam ging ___ ___.
We use 'zonder problemen' to describe how a journey (de reis) went.
Response options:
'Zonder problemen' is not used as a response to 'Thank you'.
Sentence: 'Ik kan die doos zonder problemen tillen.'
The speaker is saying they can lift (tillen) the box easily.
A: 'Was het examen moeilijk?' B: 'Nee, ik kwam er ___ ___ doorheen.'
The plural form 'problemen' is the most natural choice here.
🎉 Pontuação: /4
Perguntas frequentes
10 perguntasIt is neutral. You can use it in any context, from a business report to a chat with friends.
It's grammatically correct but rare. 'Zonder problemen' is the standard idiom.
'Zonder problemen' describes a process that went well. 'Geen probleem' is usually a response to a request or a thank you.
Usually no. You wouldn't say 'He is a man without problems' using this phrase; it's mostly for actions and processes.
Yes, very. You'll see it in news, emails, and technical manuals.
'Het verliep zonder problemen' or 'Het verliep vlekkeloos' are the best translations.
Not always, but it's a very common position. It can also follow the verb.
Yes, 'Het ging zonder problemen' is very common.
Yes, you can use the word 'probleemloos'.
No, but in this specific idiom, the plural is much more common.
Frases relacionadas
Geen probleem
similarNo problem
Probleemloos
synonymProblem-free
Vlekkeloos
specialized formFlawless
Moeiteloos
similarEffortless