At the A1 level, 'verkeerd' is a very useful word for basic mistakes. You will mostly use it to say that something is 'not right' in a simple way. For example, if you are learning Dutch and you use the wrong word, you can say: 'Oh, dat is verkeerd.' It is also very common for simple things like 'the wrong number' (verkeerd nummer) or 'the wrong day' (verkeerde dag). You don't need to worry too much about complex grammar yet; just remember that it means 'wrong' and it usually comes before the noun with an '-e' (de verkeerde...) or after the verb 'zijn' (Het is verkeerd). It's a key word for surviving daily life in the Netherlands when you make those first inevitable mistakes! You might also hear it when you are trying to find your way: 'Ben ik hier verkeerd?' (Am I in the wrong place?). It is a friendly, helpful word to know for early communication.
At the A2 level, you start using 'verkeerd' as an adverb more frequently. You can describe actions: 'Ik heb het verkeerd gedaan' (I did it wrong) or 'Hij heeft het verkeerd begrepen' (He understood it wrong). You also learn common phrases like 'verkeerd om' for when your clothes are inside out or a picture is upside down. You will notice that 'verkeerd' is often used in the context of transport and directions, which is a major topic at this level. You might say, 'We hebben de verkeerde bus genomen' (We took the wrong bus). You are also beginning to see the difference between 'fout' and 'verkeerd,' though you might still use them interchangeably. The focus at A2 is on using 'verkeerd' to correct yourself and others in everyday situations like shopping, traveling, and basic work tasks.
At the B1 level, you should be comfortable with 'verkeerd' in a variety of contexts, including more abstract ones. You can use it to talk about 'verkeerde beslissingen' (wrong decisions) or 'verkeerde keuzes' (wrong choices) in life or career. You will also encounter it in more idiomatic expressions like 'met het verkeerde been uit bed stappen' (to wake up on the wrong side of the bed). Your understanding of the word's placement in the sentence should be solid, especially in the perfect tense ('Ik heb het verkeerd ingeschat'). At this level, you also start to use 'verkeerd' to express social nuances, such as 'Begrijp me niet verkeerd' (Don't get me wrong), which is essential for smoother conversations. You are moving beyond just 'factual' wrongness into 'situational' wrongness.
At the B2 level, you use 'verkeerd' to discuss more complex topics like 'verkeerd beleid' (wrong policy) or 'verkeerde aannames' (wrong assumptions) in a professional or academic setting. You understand the subtle difference between 'verkeerd,' 'onjuist,' and 'foutief,' and you can choose the right one based on the level of formality required. You also use the litotes 'niet verkeerd' (not bad / quite good) naturally in conversation. You can describe the consequences of actions using 'verkeerd uitpakken' (to turn out badly). Your grasp of the word includes its use in describing atmospheres or vibes ('er hangt een verkeerde sfeer'). At B2, 'verkeerd' becomes a tool for nuanced critique and sophisticated description of complex situations where things aren't quite right.
At the C1 level, you have a deep appreciation for the versatility of 'verkeerd.' You can use it to describe philosophical or moral 'wrongness' with precision. You are familiar with its etymological connection to 'verkeren' and 'verkeer,' and you can use this knowledge to understand more obscure uses in literature or formal speeches. You can use 'verkeerd' in complex sentence structures without hesitation, and you understand its role in creating irony or emphasis. You are also aware of how 'verkeerd' can be used in different Dutch dialects or registers. For a C1 learner, 'verkeerd' is no longer just a vocabulary word; it's a flexible instrument for expressing subtle shades of meaning, from a minor technical glitch to a fundamental flaw in a person's character or a society's direction.
At the C2 level, you use 'verkeerd' with the same ease and nuance as a native speaker. You can play with the word's meanings in creative writing or high-level debate. You understand its historical development and can spot when it's being used in a slightly archaic or highly specialized way. You are fully comfortable with all its idiomatic uses and can even coin your own expressions or use the word in a way that subverts expectations for rhetorical effect. At this level, you also understand the sociolinguistic implications of using 'verkeerd' versus its synonyms in various Dutch-speaking regions. Whether you are analyzing a legal text, a poem, or a political manifesto, you can parse the exact intent behind the choice of 'verkeerd' and use it yourself to achieve maximum impact.

verkeerd em 30 segundos

  • Verkeerd means 'wrong' or 'incorrect' in Dutch.
  • It is used for factual errors, wrong directions, and moral judgments.
  • The phrase 'verkeerd om' means 'the wrong way around' or 'inside out'.
  • In informal Dutch, 'niet verkeerd' means 'not bad' or 'quite good'.

The Dutch word verkeerd is a versatile adjective and adverb that primarily translates to 'wrong,' 'incorrect,' or 'mistaken.' However, its semantic range is much broader than its English counterparts, encompassing physical orientation, moral judgment, and logical errors. At its core, 'verkeerd' suggests something that has been 'turned' away from the correct path or state, which makes sense given its etymological roots in the verb 'keren' (to turn). When you use 'verkeerd,' you are often indicating that a choice, a direction, or an understanding is not aligned with reality or the intended goal. For instance, if you take a wrong turn while driving, you are 'verkeerd gereden.' If you misunderstand someone, you have 'het verkeerd begrepen.'

Physical Orientation
In a literal sense, 'verkeerd' can describe something that is physically inside out or the wrong way around. If you put your sweater on with the tag facing out, a Dutch person might say it is 'verkeerd om' (the wrong way around). This usage highlights the 'turned' aspect of the word, where the orientation is the opposite of what is functional or standard.
Moral and Social Context
Beyond factual errors, 'verkeerd' is used to describe behavior that is socially unacceptable or morally questionable. To have 'verkeerde vrienden' (wrong friends) implies being in bad company that might lead one astray. Similarly, 'verkeerde bedoelingen' (wrong intentions) suggests a lack of integrity or a hidden, malicious agenda. In these contexts, the word carries a weight of judgment that 'fout' (another word for wrong) might share, but 'verkeerd' often implies a process of going down a path that leads to a negative outcome.

Ik denk dat je het verkeerde nummer hebt gedraaid; ik ken geen Jan.

Translation: I think you dialed the wrong number; I don't know a Jan.

In daily life, you will hear 'verkeerd' used in almost every situation involving an error. Whether it is a 'verkeerde beslissing' (wrong decision) in a business meeting or a 'verkeerde inschatting' (wrong estimation) of the weather, the word is ubiquitous. It is important to note that 'verkeerd' often functions as an adverb without changing its form. For example, 'Dat heb je verkeerd gedaan' (You did that wrong). When it functions as an adjective before a noun, it follows standard Dutch declension rules, usually taking an '-e' ending unless it follows 'een' with a neuter (het) noun. However, since 'verkeerd' is often used as a predicate adjective (after a linking verb), it frequently appears in its base form.

Deze schoen zit aan de verkeerde voet.

Translation: This shoe is on the wrong foot.

Furthermore, 'verkeerd' can describe an internal state or a vibe. If someone is 'verkeerd gestemd,' they are in a bad mood or 'out of tune' with their surroundings. If a situation 'verkeerd afloopt,' it means it ended badly or resulted in failure. This nuance shows that the word is not just about factual correctness but also about the quality of an outcome or a state of being. In the Netherlands, being 'verkeerd' can also imply being 'off' in a way that is difficult to define but clearly not right. For example, 'Er hangt hier een verkeerde sfeer' (There is a wrong/bad atmosphere here) suggests tension or discomfort that isn't necessarily tied to a specific mistake.

Subtle Distinctions
While 'verkeerd' and 'fout' are often interchangeable, 'verkeerd' tends to imply a deviation from a path, while 'fout' is more often used for a specific error or a moral failure. If you fail a test, your answers are 'fout.' If you take the wrong bus, you are 'verkeerd.' However, this distinction is fluid, and in many cases, both are acceptable. 'Verkeerd' feels slightly more descriptive of the nature of the error—that something was turned or directed incorrectly.

Het is verkeerd om te liegen tegen je ouders.

Translation: It is wrong to lie to your parents.

In summary, 'verkeerd' is a foundational word for any Dutch learner. It covers everything from 'oops, wrong button' to 'that was a morally wrong thing to do.' By understanding its root meaning of 'turned the wrong way,' you can better grasp why it applies to so many different scenarios. Whether you are navigating the streets of Amsterdam, discussing a project at work, or describing how your day is going, 'verkeerd' will be an essential tool in your vocabulary. It allows you to express dissatisfaction, correction, and observation of errors with precision and natural flair.

Je hebt de verkeerde conclusie getrokken uit mijn woorden.

Translation: You have drawn the wrong conclusion from my words.

Finally, consider the phrase 'niet verkeerd.' In Dutch, this is a common litotes (understatement) meaning 'not bad' or actually 'quite good.' If someone says, 'Dat is niet verkeerd!' about a meal or a piece of work, they are giving a compliment. This idiomatic use is very common in informal conversation and shows how the word's meaning can be flipped to express positivity through the negation of its negative root.

Using 'verkeerd' correctly in a sentence requires an understanding of its role as both an adjective and an adverb. In Dutch, adjectives change their endings based on the gender and number of the noun they modify, as well as the presence of definite or indefinite articles. However, when 'verkeerd' is used as an adverb—modifying a verb, an adjective, or another adverb—it remains in its base form. This distinction is crucial for learners to master. Let's explore the various syntactic environments where 'verkeerd' appears and how it behaves in each.

Attributive Use (Before a Noun)
When 'verkeerd' comes before a noun, it usually takes an '-e' ending. For example, 'de verkeerde weg' (the wrong road) or 'verkeerde informatie' (wrong information). The only exception is when it precedes a singular neuter noun (a 'het-woord') and is preceded by 'een' or no article at all. However, in practice, 'verkeerd' is rarely used with neuter nouns in this specific way; you are more likely to see 'het verkeerde besluit' (the wrong decision) where the '-e' is present because of the definite article 'het.'

Hij gaf me de verkeerde sleutel.

Translation: He gave me the wrong key.

Adverbial use is perhaps even more common. When you want to say someone did something incorrectly, 'verkeerd' is your go-to word. Unlike English, which often adds '-ly' to create an adverb (e.g., 'wrongly'), Dutch typically uses the base form of the adjective. 'Hij heeft het verkeerd gespeld' (He spelled it wrongly/incorrectly) is a perfect example. Here, 'verkeerd' modifies the action of spelling. This is a very efficient part of Dutch grammar that makes 'verkeerd' very flexible across different sentence structures.

Alles ging verkeerd die dag.

Translation: Everything went wrong that day.

Predicative use occurs when 'verkeerd' follows a linking verb like 'zijn' (to be), 'worden' (to become), or 'lijken' (to seem). In these cases, the word does not take an '-e' ending, regardless of the gender or number of the subject. 'Deze berekening is verkeerd' (This calculation is wrong). This is one of the easiest ways to use the word because you don't have to worry about inflection. It describes the state of the subject directly. This structure is very common in feedback and correction: 'Dat is verkeerd,' 'Het was verkeerd,' or 'Zij zijn verkeerd geïnformeerd' (They are wrongly informed).

Common Verb Pairings
Certain verbs frequently pair with 'verkeerd' to form standard expressions. 'Verkeerd lopen' means to go wrong or to walk the wrong way. 'Verkeerd uitpakken' means to turn out badly or have an unexpected negative result. 'Verkeerd vallen' is an interesting one; if a remark 'verkeerd valt' with someone, it means they took offense or it was received poorly. Understanding these pairings helps you sound more like a native speaker.

De grap is bij hem verkeerd gevallen.

Translation: The joke was taken the wrong way by him.

In more complex sentences, 'verkeerd' can be part of a comparative or superlative structure, although this is less common than with words like 'slecht' (bad). You might say 'Dit is nog verkeerder dan ik dacht,' but usually, Dutch speakers would switch to 'slechter' (worse) or 'fouter' (more wrong). However, 'verkeerd' is frequently used in 'als... verkeerd' constructions. For example, 'Als er iets verkeerd gaat, bel me dan' (If something goes wrong, call me). This highlights the conditional use of the word in instructions and safety protocols.

Het zou verkeerd zijn om nu op te geven.

Translation: It would be wrong to give up now.

Lastly, consider the word order in questions. 'Wat is er verkeerd?' (What is wrong?) is a standard way to ask about a problem. 'Waarom doe je het verkeerd?' (Why are you doing it wrong?) places the adverb after the direct object 'het.' This follows the standard Dutch 'STOMP' rule (Subject, Time, Object, Manner, Place), where 'verkeerd' often fits into the 'Manner' category. Mastering these placements will make your Dutch sound fluid and natural.

If you spend even a single day in a Dutch-speaking environment, you are guaranteed to hear 'verkeerd' multiple times. It is a fundamental building block of daily communication, used by everyone from toddlers to professors. Its frequency is partly due to its broad meaning, but also because Dutch culture values directness and clarity; if something is not right, people will say so plainly. Let's look at the specific domains where 'verkeerd' is most prevalent.

In the Streets and Transport
The most literal use of 'verkeerd' is in navigation. You will hear it constantly in the context of traffic (which is 'het verkeer'). If a GPS makes a mistake, or if a passenger realizes the driver missed an exit, you'll hear: 'Oei, we zijn verkeerd gereden!' (Oops, we drove the wrong way!). At train stations, you might hear announcements or passengers discussing the 'verkeerde perron' (wrong platform). Because the Dutch travel extensively by bike, you'll also hear about people taking the 'verkeerde afslag' (wrong turn) on bike paths.

Meneer, u staat aan de verkeerde kant van de weg.

Translation: Sir, you are on the wrong side of the road.

In the workplace, 'verkeerd' is the standard word for errors in judgment, data, or communication. During meetings, a colleague might point out a 'verkeerde aanname' (wrong assumption) or a 'verkeerde interpretatie' of the quarterly figures. It is used in a professional, matter-of-fact way. If a project fails, a manager might analyze what went 'verkeerd' to avoid the same mistake in the future. The word is not necessarily an insult; it's a functional description of a deviation from the plan.

Begrijp me niet verkeerd, ik vind je plan goed, maar we hebben geen budget.

Translation: Don't get me wrong, I like your plan, but we have no budget.

In social settings, the word takes on a more psychological or emotional tone. You might hear someone say they 'met het verkeerde been uit bed zijn gestapt' (stepped out of bed with the wrong leg), which is the Dutch equivalent of 'waking up on the wrong side of the bed.' It’s a very common way to explain why someone is grumpy. Also, in the dating world or when discussing friendships, people often talk about 'de verkeerde persoon' (the wrong person) or 'verkeerde signalen' (wrong signals/mixed messages).

Customer Service and Shopping
When shopping, you might hear a customer say, 'Ik heb de verkeerde maat meegenomen' (I took the wrong size) or 'Dit is het verkeerde product.' Shop assistants will use it to apologize: 'Excuses, we hebben het verkeerde bedrag aangeslagen' (Apologies, we charged the wrong amount). It’s the standard vocabulary for correcting transactions and logistical errors.

Heeft u de verkeerde pincode ingevoerd?

Translation: Did you enter the wrong PIN code?

Finally, media and news outlets use 'verkeerd' to describe political missteps, 'verkeerd beleid' (wrong policy), or 'verkeerde inschattingen' by public figures. It is a neutral but firm way to criticize actions. In sports commentary, you’ll hear about a 'verkeerde pass' or a player being in a 'verkeerde positie.' Whether it’s a high-stakes political debate or a casual chat at a cafe, 'verkeerd' is the linguistic glue used to identify and discuss anything that isn't as it should be.

Dat is een verkeerde weergave van de feiten.

Translation: That is a wrong representation of the facts.

In conclusion, 'verkeerd' is not just a word in a dictionary; it is a vital part of the Dutch auditory landscape. From the moment you wake up (perhaps with the wrong leg!) to the moment you navigate home, you will encounter this word in countless contexts. Paying attention to how native speakers use it will greatly improve your grasp of Dutch nuances and common idioms.

For English speakers, 'verkeerd' can be a bit of a 'false friend' or at least a confusing neighbor to other words like 'fout,' 'slecht,' and 'onjuist.' While it often translates to 'wrong,' using it in the wrong place can make your Dutch sound awkward or even change the meaning of what you're trying to say. Let's break down the most common pitfalls and how to avoid them.

Confusion with 'Fout'
This is the number one mistake. 'Fout' and 'verkeerd' are often synonyms, but they have different 'flavors.' 'Fout' is usually for a specific error (like 2+2=5) or a moral failure (he is a 'fout' person, which in a historical context can even mean someone who collaborated with the Nazis). 'Verkeerd' is more about a wrong direction, a misunderstanding, or a bad outcome. If you say 'Ik heb een verkeerd antwoord,' it sounds like you chose the wrong option from a list. If you say 'Ik heb een fout antwoord,' it sounds like your answer is simply incorrect. Use 'fout' for binary right/wrong things and 'verkeerd' for more situational or directional 'wrongness.'

Fout: Ik heb mijn huiswerk verkeerd. (I have my homework wrong.)
Correct: Mijn huiswerk is fout / Ik heb een fout gemaakt.

Note: You make a 'fout' (noun), you don't usually make a 'verkeerd.'

Another common error is using 'verkeerd' when you actually mean 'slecht' (bad). English speakers often say 'I feel wrong' when they mean they feel sick or bad. In Dutch, 'Ik voel me verkeerd' is rarely said. You would say 'Ik voel me slecht' or 'Ik voel me niet goed.' 'Verkeerd' describes the nature of an object or action, while 'slecht' describes the quality. For example, a 'verkeerde film' is a film you didn't mean to watch, while a 'slechte film' is a movie that is simply of poor quality.

Fout: Dat is de verkeerd boek.
Correct: Dat is het verkeerde boek.

Word order with adverbs can also be tricky. In English, 'wrong' often comes at the end of the sentence: 'You did it wrong.' In Dutch, while 'Je deed het verkeerd' is correct, when using the perfect tense, 'verkeerd' must come before the past participle: 'Je hebt het verkeerd gedaan.' Putting it at the very end like 'Je hebt het gedaan verkeerd' is a classic English-speaker mistake that sounds very 'broken' to Dutch ears.

Misusing 'Verkeerd om'
As mentioned before, 'verkeerd om' means inside out or the wrong way around. Learners sometimes just say 'verkeerd.' If you say 'Je trui is verkeerd,' it sounds like the sweater itself is bad or incorrect. If you want to say it's on backwards, you MUST add 'om.' This small preposition changes the meaning from 'this is a bad sweater' to 'you are wearing this sweater the wrong way.'

Fout: De foto hangt verkeerd.
Correct: De foto hangt verkeerd om.

Explanation: 'Verkeerd' alone might mean it's on the wrong wall. 'Verkeerd om' means it's upside down.

Finally, avoid overusing 'verkeerd' when a more specific word like 'onjuist' (incorrect/formal) or 'foutief' (erroneous) would be better in a formal report. 'Verkeerd' is slightly more colloquial. Using it in a high-level academic paper might seem a bit too simple, though it's not technically incorrect. By being aware of these subtle differences and common grammatical slips, you'll be able to use 'verkeerd' with the confidence of a native speaker.

Fout: Ik heb het verkeerd over hem.
Correct: Ik heb een verkeerd beeld van hem.

Note: You need a noun like 'beeld' (image/impression) to make this sentence work.

In conclusion, pay close attention to whether you are using 'verkeerd' as an adjective (needing an '-e') or an adverb (no '-e'). Distinguish it from 'fout' by asking if you mean a 'mistake' (fout) or 'the wrong choice/direction' (verkeerd). And never forget the 'om' when things are upside down!

While 'verkeerd' is a fantastic all-purpose word, expanding your vocabulary with its synonyms and related terms will make your Dutch more precise and sophisticated. Depending on the context—whether it's a formal document, a casual conversation, or a technical manual—different words might be more appropriate. Here is a guide to the alternatives to 'verkeerd' and how they differ in nuance and usage.

Fout
As discussed in the 'Common Mistakes' section, 'fout' is the closest synonym. It is often used for factual errors, mistakes in calculations, or moral failings. It is punchier and more direct than 'verkeerd.' In a school setting, 'fout' is used for every red mark on a test. In a moral sense, 'een foute man' is a 'bad guy' or someone untrustworthy.
Onjuist
This is the formal equivalent of 'verkeerd' or 'fout.' You will see it in legal documents, news reports, and academic writing. It literally means 'not correct' (on-juist). Use this when you want to sound objective and professional. For example: 'De verstrekte informatie is onjuist' (The provided information is incorrect).
Mis
'Mis' is often used in fixed expressions. 'Het is mis' means something has gone wrong or failed. 'Je hebt het mis' is a very common way to tell someone 'You are wrong' or 'You are mistaken.' It is slightly more informal than 'verkeerd' and focuses on the state of being mistaken rather than the nature of the error itself.

Het is onjuist om te beweren dat de aarde plat is.

Translation: It is incorrect to claim that the earth is flat.

Another interesting alternative is 'averechts.' This specifically means 'backwards' or 'counterproductive.' If a plan 'averechts werkt,' it has the opposite effect of what was intended. While 'verkeerd' just means it went wrong, 'averechts' describes the *way* it went wrong—by producing the opposite result. This is a great word for business or political discussions where policies might backfire.

Zijn aanpak had een averechts effect.

Translation: His approach had a counterproductive effect.

For moral 'wrongness,' you might use 'kwalijk.' This word carries a sense of blame or harmfulness. 'Een kwalijke zaak' is a 'bad business' or a 'deplorable situation.' It is much stronger than 'verkeerd.' If someone does something 'verkeerd,' they might have just made a mistake. If they do something 'kwalijk,' they have done something that is harmful or morally reprehensible. Use this word when you want to express serious disapproval.

Foutief
Like 'onjuist,' 'foutief' is a formal adjective. It is often used for 'erroneous' data or 'faulty' logic. 'Een foutieve aanname' is an erroneous assumption. It sounds more technical and less personal than 'verkeerd.' You'll find it in scientific papers or technical reports where precision is key.

De conclusie is gebaseerd op foutieve gegevens.

Translation: The conclusion is based on erroneous data.

Finally, consider 'mislukt.' This means 'failed.' While 'verkeerd' describes the *state* of being wrong, 'mislukt' describes the *outcome* of an action. If a cake is 'verkeerd,' maybe you used the wrong ingredients. If a cake is 'mislukt,' it didn't rise or it burnt—it was a failure. Using 'mislukt' emphasizes the lack of success. By choosing between these alternatives, you can convey exactly what kind of 'wrong' you are dealing with, from a simple slip-up to a catastrophic failure.

Het experiment is volledig mislukt.

Translation: The experiment completely failed.

In summary, 'verkeerd' is your reliable baseline, but don't be afraid to branch out. Use 'onjuist' for work, 'je hebt het mis' for debates, 'averechts' for ironic outcomes, and 'kwalijk' for moral outrage. Each of these words adds a layer of meaning that 'verkeerd' alone cannot provide.

How Formal Is It?

Curiosidade

The root 'keren' means 'to turn'. So 'verkeerd' literally means something that has been turned the wrong way.

Guia de pronúncia

UK /vərˈkeːrt/
US /vərˈkeɪrt/
The stress is on the second syllable: ver-KEERD.
Rima com
geleerd geëerd geprobeerd gefeliciteerd beweerd beheerd gebaseerd gekwalificeerd
Erros comuns
  • Pronouncing the final 'd' as a soft 'd' instead of a 't'.
  • Making the 'ee' sound too short (like 'e' in 'get').
  • Stress on the first syllable 'ver'.
  • Pronouncing the 'v' too strongly like an English 'v' (it should be breathier).
  • Confusing the 'er' sound with a stressed 'er' like in 'her'.

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

Very common word, easy to recognize in context.

Escrita 3/5

Requires knowledge of adjective endings (-e) and adverb placement.

Expressão oral 3/5

Pronunciation of 'v' and 'ee' needs practice, as does the 'd' to 't' sound.

Audição 2/5

Distinct sound, usually easy to pick out in speech.

O que aprender depois

Pré-requisitos

goed niet is de het

Aprenda a seguir

fout onjuist begrijpen rijden beslissing

Avançado

averechts foutief kwalijk verkeren omkeren

Gramática essencial

Adjective inflection

De verkeerde (de-word) vs Het verkeerde (het-word with 'het').

Final devoicing

The 'd' in 'verkeerd' is pronounced as 't'.

Adverbial usage

Adjectives like 'verkeerd' function as adverbs without adding a suffix.

Word order in perfect tense

The adverb 'verkeerd' usually precedes the past participle.

Predicate adjectives

Adjectives after 'zijn' do not take an -e ending (e.g., 'Het is verkeerd').

Exemplos por nível

1

Dit is de verkeerde straat.

This is the wrong street.

Verkeerde takes an -e because straat is a de-word.

2

Ik heb het verkeerde nummer.

I have the wrong number.

Verkeerde takes an -e because it follows 'het'.

3

Is dat verkeerd?

Is that wrong?

Used as a predicate adjective, so no -e.

4

Het is de verkeerde dag.

It is the wrong day.

Adjective before a de-word.

5

Ik ben hier verkeerd.

I am in the wrong place.

Adverbial use describing the state of being.

6

Dat is een verkeerde kleur.

That is a wrong color.

Adjective with -e after 'een' for a de-word (kleur).

7

Verkeerd adres!

Wrong address!

Short exclamation.

8

Niet verkeerd!

Not bad!

Common idiomatic expression.

1

Je hebt het verkeerd begrepen.

You understood it wrong.

Adverbial use before the past participle.

2

We zijn verkeerd gereden.

We drove the wrong way.

Common expression for navigation errors.

3

Je trui zit verkeerd om.

Your sweater is on the wrong way around.

'Verkeerd om' is a fixed phrase for orientation.

4

Ik heb de verkeerde bus genomen.

I took the wrong bus.

Verkeerde + de-word.

5

Hij heeft de verkeerde sleutel.

He has the wrong key.

Verkeerde + de-word.

6

Dat heb je verkeerd gespeld.

You spelled that wrong.

Adverbial use.

7

Is er iets verkeerd gegaan?

Did something go wrong?

'Gaan' + 'verkeerd' means 'to go wrong'.

8

Zij heeft de verkeerde schoenen aan.

She is wearing the wrong shoes.

Plural noun, so -e ending.

1

Ik ben met het verkeerde been uit bed gestapt.

I woke up on the wrong side of the bed.

Idiomatic expression.

2

Begrijp me niet verkeerd, maar ik ben het niet met je eens.

Don't get me wrong, but I don't agree with you.

Fixed expression for clarifying intent.

3

Dat was een verkeerde beslissing van de manager.

That was a wrong decision by the manager.

Adjective modifying 'beslissing'.

4

De informatie in de krant was verkeerd.

The information in the newspaper was wrong.

Predicate adjective.

5

Hij heeft verkeerde vrienden gekozen.

He chose the wrong friends.

Moral/social context.

6

Je hebt de situatie verkeerd ingeschat.

You underestimated the situation.

'Verkeerd inschatten' is a common collocation.

7

Alles wat verkeerd kon gaan, ging verkeerd.

Everything that could go wrong, went wrong.

Murphy's Law in Dutch.

8

Het is verkeerd om te stelen.

It is wrong to steal.

Moral judgment.

1

Die opmerking is bij haar verkeerd gevallen.

That remark was taken the wrong way by her.

'Verkeerd vallen' means to be received poorly.

2

De overheid heeft een verkeerd beleid gevoerd.

The government has pursued a wrong policy.

Professional/political context.

3

Het plan pakte heel verkeerd uit.

The plan turned out very badly.

'Verkeerd uitpakken' means to have a bad result.

4

Hij heeft een verkeerd beeld van de werkelijkheid.

He has a wrong image of reality.

'Verkeerd beeld' means a misconception.

5

Dat is een verkeerde interpretatie van de wet.

That is a wrong interpretation of the law.

Formal/legal context.

6

Er hangt een verkeerde sfeer in dit team.

There is a wrong atmosphere in this team.

Describing a vibe.

7

Zij zijn verkeerd voorgelicht door de verkoper.

They were wrongly informed by the seller.

Passive voice with adverb.

8

Dat is niet verkeerd voor een eerste poging!

That's not bad for a first attempt!

Litotes (understatement) meaning 'good'.

1

De hele onderneming was op een verkeerde leest geschoeid.

The whole enterprise was founded on the wrong principles.

Idiomatic expression meaning 'based on a wrong premise'.

2

Hij heeft zijn talenten op een verkeerde manier ingezet.

He used his talents in the wrong way.

Nuanced critique of action.

3

Het zou verkeerd zijn om de feiten te negeren.

It would be wrong to ignore the facts.

Conditional moral statement.

4

De getuige legde een verkeerde verklaring af.

The witness gave a wrong statement.

Formal legal context.

5

Men trok de verkeerde conclusies uit het onderzoek.

One drew the wrong conclusions from the research.

Abstract logical error.

6

Zijn woorden werden in een verkeerd daglicht geplaatst.

His words were put in a wrong light (misrepresented).

Idiom for misrepresentation.

7

Er is een verkeerde balans tussen werk en privé.

There is a wrong balance between work and private life.

Discussing complex social issues.

8

Dit is een verkeerde weergave van de geschiedenis.

This is a wrong representation of history.

Academic critique.

1

De maatschappelijke onrust werd gevoed door verkeerde sentimenten.

Social unrest was fueled by wrong sentiments.

High-level sociological analysis.

2

Het is een verkeerde veronderstelling dat technologie alle problemen oplost.

It is a wrong assumption that technology solves all problems.

Philosophical argument.

3

Zijn handelen getuigt van een verkeerd moreel kompas.

His actions testify to a wrong moral compass.

Deep ethical judgment.

4

De architectuur van het systeem is fundamenteel verkeerd.

The architecture of the system is fundamentally wrong.

Technical/structural critique.

5

De auteur hanteert een verkeerde invalshoek in dit debat.

The author uses a wrong perspective in this debate.

Literary/rhetorical analysis.

6

Het project is door een verkeerde bril bekeken.

The project was viewed through the wrong lens.

Metaphorical usage.

7

Er is sprake van een verkeerde toedeling van middelen.

There is a case of wrong allocation of resources.

Administrative/economic terminology.

8

De nuances van het gesprek werden verkeerd gewogen.

The nuances of the conversation were wrongly weighed.

Highly abstract adverbial use.

Colocações comuns

verkeerd begrepen
verkeerd gereden
verkeerde beslissing
verkeerde keuze
verkeerd ingeschat
verkeerd gevallen
verkeerd om
verkeerde kant
verkeerde maat
verkeerd aflopen

Frases Comuns

Begrijp me niet verkeerd.

— Used to clarify one's intentions before saying something potentially controversial.

Begrijp me niet verkeerd, ik help je graag.

Niet verkeerd!

— An understatement meaning something is actually quite good or impressive.

Die nieuwe auto is niet verkeerd!

Het verkeerde keelgat krijgen.

— To swallow something the wrong way (literally) or to be very offended (figuratively).

Dat schoot hem in het verkeerde keelgat.

Aan het verkeerde adres zijn.

— To be asking the wrong person or looking in the wrong place.

Voor geld ben je bij mij aan het verkeerde adres.

Op het verkeerde spoor zitten.

— To be on the wrong track or have a mistaken idea.

De politie zat op het verkeerde spoor.

Met het verkeerde been uit bed stappen.

— To wake up in a bad mood.

Ben je met het verkeerde been uit bed gestapt?

In het verkeerde wereldje zitten.

— To be involved with the wrong crowd or social circle.

Hij zit in een verkeerd wereldje.

Verkeerd verbonden zijn.

— To have dialed the wrong phone number.

Sorry, u bent verkeerd verbonden.

Iemand verkeerd aankijken.

— To look at someone the wrong way (often implying a challenge or offense).

Kijk me niet zo verkeerd aan.

De verkeerde kant op gaan.

— To be heading in the wrong direction (literally or metaphorically).

Het gaat de verkeerde kant op met de economie.

Frequentemente confundido com

verkeerd vs fout

Fout is for specific errors; verkeerd is for wrong choices/directions.

verkeerd vs slecht

Slecht means low quality; verkeerd means incorrect.

verkeerd vs onjuist

Onjuist is the formal version of verkeerd/fout.

Expressões idiomáticas

"In het verkeerde keelgat schieten"

— To be taken very badly or to cause sudden offense.

Zijn kritiek schoot haar in het verkeerde keelgat.

neutral
"Met het verkeerde been uit bed stappen"

— To start the day in a grumpy or irritable mood.

Mijn baas is vandaag met het verkeerde been uit bed gestapt.

informal
"Aan het verkeerde adres zijn"

— To be looking for something from someone who cannot or will not provide it.

Als je een makkelijke baan wilt, ben je hier aan het verkeerde adres.

neutral
"Op het verkeerde paard wedden"

— To support the wrong person or cause; to make a bad bet.

De investeerders wedden op het verkeerde paard.

neutral
"De verkeerde snaar raken"

— To say something that upsets or annoys someone; to touch a sore spot.

Met die opmerking raakte hij de verkeerde snaar.

neutral
"Iemand op het verkeerde been zetten"

— To mislead someone or catch them off guard.

De spits zette de keeper op het verkeerde been.

neutral
"Het verkeerde pad opgaan"

— To start leading a criminal or immoral life.

Hij is helaas het verkeerde pad opgegaan.

neutral
"Iets in een verkeerd daglicht stellen"

— To misrepresent something so it looks worse than it is.

De media stelden zijn daden in een verkeerd daglicht.

neutral
"Aan de verkeerde kant van de streep staan"

— To be on the losing or wrong side of a situation.

Na de fusie stond hij aan de verkeerde kant van de streep.

neutral
"Een verkeerde slag slaan"

— To make a mistake in a task or business deal.

Hij sloeg een verkeerde slag met die aankoop.

informal

Fácil de confundir

verkeerd vs fout

Both translate to 'wrong'.

Fout is often a mistake you make (noun: een fout maken), while verkeerd is an adjective/adverb for the state of being wrong.

2+2=5 is fout. De verkeerde weg inslaan is verkeerd.

verkeerd vs slecht

English 'bad' and 'wrong' overlap.

Slecht is about quality (a bad movie). Verkeerd is about correctness (the wrong movie).

Ik voel me slecht (I feel sick/bad). Ik heb het verkeerd gedaan (I did it wrong).

verkeerd vs mis

Both used for being mistaken.

Mis is used in specific idioms like 'je hebt het mis' or 'het is mis' (it's failed/gone wrong).

Je hebt het mis (You are wrong).

verkeerd vs anders

Sometimes 'wrong' means 'different'.

Anders means different; verkeerd means incorrect.

Het is anders dan ik dacht (different). Het is verkeerd (incorrect).

verkeerd vs averechts

Both imply something going wrong.

Averechts specifically means the opposite of the intended effect.

Zijn plan werkte averechts.

Padrões de frases

A1

Dit is de verkeerde [noun].

Dit is de verkeerde bus.

A2

Ik heb [noun] verkeerd [verb].

Ik heb het woord verkeerd gespeld.

B1

Het is verkeerd om te [verb].

Het is verkeerd om te liegen.

B1

Begrijp me niet verkeerd, maar...

Begrijp me niet verkeerd, maar ik kan niet komen.

B2

[Subject] is verkeerd gevallen bij [person].

Die opmerking is verkeerd gevallen bij mijn moeder.

B2

Dat is niet verkeerd!

Dat resultaat is niet verkeerd!

C1

Een verkeerde weergave van [noun].

Een verkeerde weergave van de feiten.

C2

Gebaseerd op een verkeerde veronderstelling.

Het beleid is gebaseerd op een verkeerde veronderstelling.

Família de palavras

Substantivos

verkeer (traffic/interaction)
verkeerdheid (wrongness - rare)

Verbos

verkeren (to be in a state/to socialize)
omkeren (to turn around)

Adjetivos

verkeerd (wrong)
verkeerdelijk (wrongly - formal/archaic)

Relacionado

fout
onjuist
mis
averechts
tegenovergesteld

Como usar

frequency

Very high in both spoken and written Dutch.

Erros comuns
  • Ik heb een verkeerd gemaakt. Ik heb een fout gemaakt.

    You make a 'fout' (noun), not a 'verkeerd'.

  • De verkeerd weg. De verkeerde weg.

    Adjectives before a noun usually need the -e ending.

  • Ik voel me verkeerd. Ik voel me niet goed / slecht.

    In Dutch, 'verkeerd' isn't used for feeling ill or 'off'.

  • Je hebt het gedaan verkeerd. Je hebt het verkeerd gedaan.

    The adverb 'verkeerd' must come before the past participle.

  • Mijn trui is verkeerd. Mijn trui zit verkeerd om.

    Without 'om', it means the sweater itself is wrong/bad, not just on backwards.

Dicas

Adverb Placement

In the perfect tense, put 'verkeerd' right before the past participle at the end. Example: 'Ik heb het verkeerd gedaan'.

The 'Om' Factor

Don't forget 'om' when talking about physical orientation (inside out/upside down). Just 'verkeerd' isn't enough.

Directness

Don't be offended if a Dutch person says 'Dat is verkeerd.' They are just being clear and helpful.

The Turn

Remember that 'verkeerd' comes from 'keren' (to turn). If you've turned away from the truth, you're verkeerd.

The Grumpy Leg

Learn 'met het verkeerde been uit bed stappen' to describe a bad mood—it's very common!

Shopping Tip

If you bought the wrong size, say: 'Ik heb de verkeerde maat gekocht'.

Final T

Always pronounce the end of 'verkeerd' as a 't'. 'Ver-keert'.

Verkeerd vs Fout

Use 'fout' for 1+1=3. Use 'verkeerd' for taking the north road when you needed the south road.

Niet Verkeerd

Use 'niet verkeerd' to sound more like a native when you are impressed by something.

Professional Dutch

In business emails, 'onjuist' can sound slightly more polished than 'verkeerd'.

Memorize

Mnemônico

Think of 'Verkeerd' as 'Far-Keered'. You 'keered' (turned) too 'far' and now you are on the wrong road!

Associação visual

Imagine a car at a crossroads turning the wrong way. The driver is shouting 'Verkeerd!'

Word Web

verkeer fout onjuist omkeren terugkeren verkeerd om verkeerd vallen verkeerd lopen

Desafio

Try to use 'verkeerd' in three different ways today: once for a direction, once for a misunderstanding, and once using 'verkeerd om'.

Origem da palavra

From Middle Dutch 'verkeert', which is the past participle of the verb 'verkeren'.

Significado original: The original meaning was 'turned around' or 'transformed'.

Germanic, related to the German word 'verkehrt'.

Contexto cultural

Be careful when calling a person 'verkeerd' (e.g., 'Hij is verkeerd'). In some older contexts, this could imply someone is 'perverted' or 'maladjusted', though in modern Dutch it usually just means they are mistaken or 'bad company'.

English speakers might find the direct use of 'verkeerd' blunt. In English, we often say 'I'm not sure that's right' instead of 'That is wrong.'

The Dutch song 'Verkeerd' by various artists often deals with heartbreak and wrong choices. In Dutch literature, 'verkeerd' is often used to describe moral decay. Traffic signs in the Netherlands often use 'verkeer' related terms.

Pratique na vida real

Contextos reais

In traffic

  • Verkeerde afslag
  • Verkeerd gereden
  • Verkeerde rijstrook
  • Verkeersopstopping

At work

  • Verkeerde inschatting
  • Verkeerde informatie
  • Verkeerd begrepen
  • Verkeerde beslissing

Shopping

  • Verkeerde maat
  • Verkeerde kleur
  • Verkeerd bedrag
  • Verkeerde wisselgeld

Socializing

  • Begrijp me niet verkeerd
  • Verkeerde vrienden
  • Verkeerde sfeer
  • Verkeerd vallen

Home/Daily life

  • Verkeerd om
  • Verkeerde sleutel
  • Verkeerd nummer
  • Verkeerde dag

Iniciadores de conversa

"Ben je wel eens ergens helemaal verkeerd gereden?"

"Wat was de meest verkeerde beslissing die je ooit hebt genomen?"

"Heb je wel eens een berichtje naar de verkeerde persoon gestuurd?"

"Vind je het lastig als mensen je verkeerd begrijpen?"

"Wat doe je als een grap van jou bij iemand verkeerd valt?"

Temas para diário

Schrijf over een keer dat je de verkeerde weg nam en iets interessants ontdekte.

Beschrijf een situatie waarin je iemand verkeerd begreep. Wat gebeurde er?

Wat is volgens jou een 'verkeerde' manier om met stress om te gaan?

Reflecteer op een 'verkeerde' keuze die uiteindelijk toch goed uitpakte.

Hoe reageer jij meestal als je merkt dat je iets verkeerd hebt gedaan?

Perguntas frequentes

10 perguntas

Use 'verkeerde' before a noun (except for singular neuter nouns with 'een'). Use 'verkeerd' after a verb like 'zijn' or as an adverb.

No, it's neutral. It's used in everyday speech and in professional settings, though 'onjuist' is more formal.

It means inside out, upside down, or the wrong way around. For example, a shirt worn backwards.

Rarely. It usually means 'wrong' in a factual or situational sense. For 'evil', use 'slecht' or 'boosaardig'.

The standard Dutch phrase is 'Begrijp me niet verkeerd'.

Often, yes. But 'fout' is better for specific errors (like on a test) and 'verkeerd' is better for directions or choices.

It means 'traffic'. It comes from the same root as 'verkeerd'.

It's pronounced ver-KEERT. The final 'd' sounds like a 't'.

Yes, it means 'I am wrong' or 'I am in the wrong place'.

It's a common way to say 'not bad' or 'quite good' (litotes).

Teste-se 200 perguntas

writing

Translate to Dutch: 'I took the wrong bus.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Dutch: 'Don't get me wrong.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'verkeerd om'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'That was a wrong decision.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Everything went wrong.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'verkeerd' as an adverb in a sentence about spelling.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Am I in the wrong place?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'That is not bad!' (using the litotes)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'He has the wrong key.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about waking up in a bad mood using 'verkeerd'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The information is wrong.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'You have the wrong number.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'This is the wrong side of the street.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The joke was taken the wrong way.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'He chose the wrong friends.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'That is a wrong assumption.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The plan turned out wrong.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Is this the wrong day?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'You are on the wrong track.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'It is wrong to lie.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I took the wrong bus' in Dutch.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'You understood me wrong' in Dutch.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Don't get me wrong' in Dutch.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'That is the wrong number' in Dutch.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Your shirt is on the wrong way around' in Dutch.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'That was a wrong choice' in Dutch.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Everything went wrong' in Dutch.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Am I in the wrong place?' in Dutch.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'That is not bad!' (as a compliment) in Dutch.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'He has the wrong friends' in Dutch.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I woke up on the wrong side of the bed' in Dutch.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The joke was taken the wrong way' in Dutch.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'You have the wrong key' in Dutch.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'That is a wrong assumption' in Dutch.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Is something wrong?' in Dutch.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'We drove the wrong way' in Dutch.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'It is wrong to steal' in Dutch.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I have the wrong size' in Dutch.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'You are at the wrong address' in Dutch.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The timing was wrong' in Dutch.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Ik heb de verkeerde sleutel.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Begrijp me niet verkeerd.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Je trui zit verkeerd om.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Alles ging verkeerd.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Dat is een verkeerde keuze.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'U heeft het verkeerde nummer.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'We zijn verkeerd gereden.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Dat schoot in het verkeerde keelgat.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Het is de verkeerde dag.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Zij heeft de verkeerde maat.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Dat is niet verkeerd!'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Ik ben hier verkeerd.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Je hebt het verkeerd begrepen.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Het pakte verkeerd uit.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Er hangt een verkeerde sfeer.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!