A2 Collocation Neutro

Lage en avtale

Make an appointment

Significado

Scheduling a meeting.

🌍

Contexto cultural

Punctuality is sacred. If you 'lager en avtale' for 14:00, you are expected to be there at 13:59. Being late is seen as a sign of disrespect for the other person's time. In Norwegian business, 'avtaler' are often made far in advance. It is not uncommon to 'lage en avtale' for a meeting three or four weeks away. Spontaneous visits are rare in Norway. Most social interactions are 'avtalt' (agreed upon) beforehand. Even close friends will 'lage en avtale' before dropping by. The phrase 'En avtale er en avtale' (A deal is a deal) is a core cultural value, emphasizing that once a plan is made, it should not be changed.

💡

Use it for seriousness

If you want to show a Norwegian you are serious about meeting, use this phrase instead of just saying 'vi ses'.

⚠️

Don't 'lage' a table

Remember to use 'bestille' for restaurants, not 'lage en avtale'.

Significado

Scheduling a meeting.

💡

Use it for seriousness

If you want to show a Norwegian you are serious about meeting, use this phrase instead of just saying 'vi ses'.

⚠️

Don't 'lage' a table

Remember to use 'bestille' for restaurants, not 'lage en avtale'.

🎯

The 'Om' rule

Always use 'om' when specifying the topic of the agreement: 'en avtale OM [tema]'.

💬

Calendar Culture

Be prepared for people to check their digital calendars immediately when you use this phrase.

Teste-se

Fill in the missing verb to complete the phrase.

Vi må ____ en avtale om å møtes i neste uke.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: lage

'Lage en avtale' is the standard collocation for scheduling.

Which sentence is correct for a doctor's appointment?

How do you say 'I want to make an appointment with the doctor'?

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Jeg vil bestille en time hos legen.

Professional services like doctors use 'bestille en time'.

Complete the dialogue.

A: Vi må snakke om ferien. B: Ja, skal vi ____?

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: lage en avtale nå

B is suggesting they schedule a time to talk.

Match the phrase to the situation.

You are at work and need to meet with a colleague.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Lage en avtale

'Lage en avtale' is perfect for scheduling work meetings.

🎉 Pontuação: /4

Recursos visuais

Avtale vs. Time

Lage en avtale
Møte med sjefen Meeting with boss
Kino med venner Cinema with friends
Bestille en time
Legen The doctor
Frisøren The hairdresser

Banco de exercicios

4 exercicios
Fill in the missing verb to complete the phrase. Fill Blank A2

Vi må ____ en avtale om å møtes i neste uke.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: lage

'Lage en avtale' is the standard collocation for scheduling.

Which sentence is correct for a doctor's appointment? Choose A2

How do you say 'I want to make an appointment with the doctor'?

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Jeg vil bestille en time hos legen.

Professional services like doctors use 'bestille en time'.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Vi må snakke om ferien. B: Ja, skal vi ____?

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: lage en avtale nå

B is suggesting they schedule a time to talk.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

You are at work and need to meet with a colleague.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Lage en avtale

'Lage en avtale' is perfect for scheduling work meetings.

🎉 Pontuação: /4

Perguntas frequentes

12 perguntas

Yes, it's very common to use 'lage en avtale' when scheduling a first or second date to show intentionality.

It is occasionally used in business to mean 'closing a deal', but for scheduling, 'lage' is much better.

An 'avtale' is the agreement to meet, while a 'møte' is the meeting itself.

You can say 'å flytte avtalen' (to move the agreement).

No, use 'bestille en time' for doctors and other professional services.

It is neutral. You can use it with your boss or your best friend.

Use 'med' (with). For example: 'en avtale med deg'.

Use the verb 'avlyse'. For example: 'Jeg må avlyse avtalen'.

It is masculine: 'en avtale'.

Yes, using 'avtale' as a verb is very common and slightly more direct.

For legal contracts, use 'inngå en avtale'.

Not necessarily. It usually just implies a verbal commitment to a time and place.

Frases relacionadas

🔗

å avtale

similar

To agree/schedule

🔗

bestille time

specialized form

To book an appointment

🔗

inngå en avtale

specialized form

To enter into an agreement

🔗

ha en avtale

builds on

To have an appointment

🔗

avlyse en avtale

contrast

To cancel an appointment

🔗

flytte en avtale

similar

To reschedule

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!