obrona
obrona em 30 segundos
- Obrona is a feminine noun meaning 'defense' in Polish, used for physical, legal, and academic contexts.
- It is commonly used in phrases like 'obrona pracy' (thesis defense) and 'obrona narodowa' (national defense).
- Grammatically, it requires the Instrumental case after 'przed' and the Genitive case after 'w obronie'.
- It should not be confused with 'ochrona', which refers to passive protection rather than active defense.
The Polish word obrona is a versatile feminine noun that translates primarily to 'defense' in English. It encompasses a wide range of meanings, from the physical act of resisting an armed attack to the intellectual act of justifying a thesis in an academic setting. Understanding obrona requires looking at the specific context of the situation, as it is used in military, legal, sporting, and educational environments. In its most literal sense, it refers to the protection against an aggressor or an enemy. However, in modern Polish life, you are just as likely to hear it in a courtroom or a university hallway.
- Military and Security
- In a military context, obrona refers to the organized resistance against an invading force. It can describe a physical structure (like a wall or trench) or a strategic operation. For example, 'obrona terytorialna' (territorial defense) is a specific branch of the armed forces in Poland.
Polska obrona granic jest priorytetem rządu.
- Academic Context
- Perhaps the most stressful use of the word for Polish students is the 'obrona pracy magisterskiej' or 'licencjackiej'. This is the formal oral examination where a student must 'defend' their thesis before a committee to earn their degree.
In the legal system, obrona refers to the defense team or the arguments presented to prove a defendant's innocence. Phrases like 'obrona konieczna' (necessary self-defense) are crucial in legal discussions regarding whether a person had the right to use force. Socially, you can also 'stanąć w obronie kogoś' (stand up in defense of someone), which implies protecting someone's reputation or physical safety. This versatility makes it a high-frequency word for B1 learners who are moving beyond basic survival Polish into more nuanced discussions about society, law, and education.
Jego obrona w sądzie była bardzo przekonująca.
- Sports Usage
- If you are watching a football (soccer) match, the commentators will frequently mention the 'obrona'. They might say the defense is 'dziurawa' (leaky/full of holes) or 'solidna' (solid).
Finally, the concept of 'obrona' is deeply rooted in Polish history, often associated with national survival and the 'Obrona Westerplatte' during World War II. For a Polish speaker, the word carries a weight of resilience and duty, making it more than just a technical term, but a value-laden concept of protecting what is dear.
Using obrona correctly requires an understanding of Polish declension and prepositional usage. As a feminine noun ending in '-a', it follows a standard pattern, but its interaction with verbs and prepositions is where learners often struggle. The most common preposition used with obrona is przed (against/from), which takes the Instrumental case. For example, 'obrona przed atakiem' (defense against an attack). If you are 'in defense of' something, you use the phrase w obronie followed by the Genitive case.
Walczymy w obronie naszych praw obywatelskich.
- The Verb 'Bronić'
- The noun obrona is directly related to the verb 'bronić' (to defend). When using the noun as a subject, it takes the Nominative: 'Dobra obrona to podstawa'. When it is the object of an action, it changes: 'Przygotowaliśmy silną obronę' (Accusative).
In academic contexts, the phrase 'obrona pracy' is treated as a fixed expression. You don't just 'have' a defense; you 'approach' it or 'undergo' it. 'Przystąpić do obrony' (to approach/start the defense) uses the Genitive case because of the preposition 'do'. This is a common trap for English speakers who want to say 'I have my defense today'. In Polish, it sounds more natural to say 'Dziś mam obronę' or 'Podchodzę dziś do obrony'.
Czy twoja obrona magisterska już się odbyła?
- Legal Collocations
- In law, you will often hear 'prawo do obrony' (the right to defense). Here, obrony is in the Genitive because it follows 'prawo do'. Another key term is 'linia obrony' (line of defense), referring to the strategy used by a lawyer.
When describing the quality of a defense, use feminine adjectives. 'Skuteczna obrona' (effective defense), 'słaba obrona' (weak defense), 'agresywna obrona' (aggressive defense). If you are talking about self-defense as a concept, the word is 'samoobrona', which functions exactly like 'obrona' but with the prefix 'samo-' (self).
Zastosował obronę konieczną, aby odeprzeć napastnika.
- Prepositional Phrases
- 'Bez obrony' (without defense), 'pod obroną' (under defense - rare, usually 'pod ochroną'), 'za obronę' (for the defense). Understanding these nuances helps in constructing complex thoughts about protection and resistance.
The word obrona is omnipresent in Polish public discourse. If you turn on the evening news (Wiadomości or Fakty), you will almost certainly hear it within the first ten minutes, especially in the context of geopolitics. With Poland's history and geographical location, 'obrona narodowa' (national defense) is a constant topic of debate, budget allocations, and international treaties. You will hear politicians discussing 'wydatki na obronę' (defense spending) and 'systemy obrony przeciwrakietowej' (missile defense systems).
Ministerstwo Obrony Narodowej ogłosiło nowy plan modernizacji armii.
In a completely different setting, walk into any Polish university during June or September, and you will see nervous students in suits and dresses. This is the season of 'obrony'. You might hear someone ask: 'Kiedy masz obronę?' (When is your defense?). It is a major life milestone in Poland, often followed by celebrations with family. It is not just an exam; it is the final 'obrona' of years of hard work.
- Sports Stadiums
- At a football match, the crowd might yell about the 'obrona'. If the opposing team scores, fans often complain that 'obrona zaspała' (the defense fell asleep). In basketball or volleyball, the 'obrona' is equally critical, and coaches will spend half their press conferences analyzing it.
In the legal world, true crime podcasts and televised trials frequently use obrona. You’ll hear about the 'adwokat obrony' (defense attorney) and their 'linia obrony'. If a high-profile case is being discussed, the media will dissect every move the defense makes. Furthermore, in everyday life, if you are being criticized unfairly, a friend might say 'Stanę w twojej obronie' (I will stand in your defense), showing the word's emotional and social utility.
Cała klasa stanęła w obronie niesłusznie oskarżonego kolegi.
- Daily Conversations
- You might hear it in fitness contexts: 'kurs samoobrony dla kobiet' (self-defense course for women). It is also used metaphorically in psychology, such as 'mechanizmy obronne' (defense mechanisms).
The single most common mistake English speakers make with obrona is confusing it with the word ochrona. While both relate to keeping something safe, they are not interchangeable. Obrona implies an active resistance against an attack or a challenge (think 'defense'). Ochrona implies passive protection or preservation (think 'protection' or 'security'). For example, you have 'ochrona środowiska' (environmental protection), not 'obrona środowiska' (unless you are literally fighting a war for it). You have 'ochrona danych' (data protection), but 'obrona kraju' (defense of the country).
- Grammar: Case Misuse
- Learners often forget that 'w obronie' requires the Genitive case. They might say 'w obronie wolność' instead of the correct 'w obronie wolności'. Similarly, 'obrona przed' requires the Instrumental case. Saying 'obrona przed atak' is incorrect; it must be 'obrona przed atakiem'.
Błąd: Ochrona pracy magisterskiej. Poprawnie: Obrona pracy magisterskiej.
Another mistake involves the verb 'bronić'. In English, we say 'defend someone'. In Polish, 'bronić' takes the Genitive case: 'bronić dziecka' (defend the child), not 'bronić dziecko' (Accusative). This carries over to the noun phrases where people might use the wrong case for the object being defended. Also, be careful with the word 'defensywa'. While it exists in Polish, it is much more limited than 'obrona' and usually refers to a defensive mindset or a specific formation in sports, whereas 'obrona' is the general term.
- Pronunciation Pitfalls
- The 'o' in 'obrona' is short and crisp. English speakers sometimes lengthen the first 'o' or make the 'r' too soft. Polish 'r' is rolled/tapped. Ensure the stress remains on the penultimate syllable: o-BRO-na.
Lastly, don't confuse 'obrona' with 'odprawa'. 'Odprawa' can mean a briefing or customs clearance. Sometimes students think 'odprawa' is the defense of a thesis because it involves a meeting, but that is incorrect. Stick to 'obrona' for any situation where you are justifying or protecting something against a challenge.
While obrona is the most common term, several other words share its semantic space. Understanding the differences will help you sound more like a native speaker. The most important comparison is with ochrona, as discussed previously. Another related term is defensywa, which is often used in sports or when describing someone who is being 'defensive' in a conversation ('być w defensywie').
- Obrona vs. Ochrona
- Obrona: Active, against an attack (e.g., military, thesis, court).
Ochrona: Passive, keeping safe (e.g., bodyguards, environmental protection, phone case).
W defensywie drużyna skupiła się tylko na odpieraniu ataków.
- Osłona and Protekcja
- Osłona refers to a physical cover or shield (like a smoke screen or a protective lid). Protekcja is often used in a slightly negative sense in Polish, implying 'pulling strings' or having 'connections', though it can also mean general patronage.
In a technical or mechanical sense, you might use zabezpieczenie. This means a safeguard or a security measure (like a safety catch on a gun or a security feature on a website). While obrona is about the act of defending, zabezpieczenie is about the mechanism that provides safety. Furthermore, odpór is a more literary or formal way to say 'resistance' or 'rebuff'. You might 'dać odpór kłamstwom' (give a rebuff to lies), which is a synonym for 'stanąć w obronie prawdy'.
System zabezpieczeń zadziałał bezbłędnie.
- Summary of Alternatives
- 1. Defensywa (Sports/Psychology)
2. Odpór (Formal resistance)
3. Warta (Guard/Watch)
4. Asekuracja (Safety/Insurance context).
How Formal Is It?
Curiosidade
The root is shared with the Russian 'oborona' and Czech 'obrana'. It is also distantly related to the English word 'barrier'.
Guia de pronúncia
- Pronouncing the 'r' like an English 'r'.
- Making the 'o' sounds long like in 'boat'.
- Stressing the first syllable.
- Pronouncing the final 'a' like 'ay'.
- Confusing it with 'ochrona'.
Nível de dificuldade
Easy to recognize in texts once you know the root 'bronić'.
Requires correct case endings after prepositions like 'przed'.
Pronunciation is straightforward but requires the tapped 'r'.
Common in news and sports broadcasts.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Preposition 'przed' + Instrumental
Obrona przed wrogiem.
Preposition 'w' + Locative (w obronie) + Genitive
W obronie prawdy.
Verb 'bronić' + Genitive
Bronię (czego?) domu.
Feminine noun declension (-a)
Mamy (kogo? co?) obronę.
Adjective-Noun agreement
Skuteczna obrona.
Exemplos por nível
To jest dobra obrona.
This is a good defense.
Nominative singular, feminine.
Atak i obrona są ważne.
Attack and defense are important.
Simple subject.
Nasza obrona jest silna.
Our defense is strong.
Possessive pronoun + adjective + noun.
Gdzie jest obrona?
Where is the defense?
Question with 'gdzie'.
Obrona zamku była trudna.
The defense of the castle was difficult.
Genitive used for 'of the castle'.
Lubię tę obronę.
I like this defense.
Accusative singular (tę obronę).
Obrona gra dzisiaj dobrze.
The defense is playing well today.
Subject with an adverb.
To moja obrona.
This is my defense.
Simple demonstrative sentence.
Idę na kurs samoobrony.
I am going to a self-defense course.
Compound word: samo- + obrona.
On walczy w obronie brata.
He is fighting in defense of his brother.
Preposition 'w' + Locative, followed by Genitive.
Obrona przed psem była konieczna.
Defense against the dog was necessary.
Preposition 'przed' + Instrumental.
Mamy nową strategię obrony.
We have a new defense strategy.
Genitive singular (obrony).
Czy ta obrona jest skuteczna?
Is this defense effective?
Adjective agreement.
Oni potrzebują lepszej obrony.
They need better defense.
Genitive after 'potrzebować'.
Obrona granic jest ważna dla kraju.
Defense of borders is important for the country.
Plural genitive (granic).
To była szybka obrona.
That was a quick defense.
Past tense 'była'.
Jutro mam obronę pracy magisterskiej.
Tomorrow I have my Master's thesis defense.
Academic context.
Adwokat przygotował linię obrony.
The lawyer prepared a line of defense.
Legal context.
Stanęliśmy w obronie wolności słowa.
We stood in defense of freedom of speech.
Abstract concept.
Obrona cywilna pomaga po powodzi.
Civil defense helps after the flood.
Specific organization name.
Czy to była obrona konieczna?
Was that necessary self-defense?
Legal term.
Jego obrona była bardzo emocjonalna.
His defense was very emotional.
Descriptive adjective.
Musimy wzmocnić naszą obronę przed hakerami.
We must strengthen our defense against hackers.
Cybersecurity context.
Obrona Częstochowy to ważne wydarzenie.
The Defense of Częstochowa is an important event.
Historical reference.
Wydatki na obronność kraju rosną.
Spending on the country's defense capability is growing.
Related word: obronność.
Oskarżony ma prawo do obrony.
The accused has the right to defense.
Fixed legal phrase.
Obrona pracy przebiegła pomyślnie.
The thesis defense went successfully.
Formal verb 'przebiegać'.
Drużyna przeszła do głębokiej obrony.
The team moved into a deep defense.
Sports terminology.
To jest klasyczny mechanizm obronny.
This is a classic defense mechanism.
Psychological term.
Obrona interesów firmy jest kluczowa.
Defending the company's interests is key.
Business context.
Zastosowano systemy obrony przeciwlotniczej.
Anti-aircraft defense systems were used.
Military technical term.
Jego argumentacja to czysta obrona pozycji.
His argumentation is pure defense of position.
Metaphorical use.
Podjęto kroki w celu obrony integralności terytorialnej.
Steps were taken to defend territorial integrity.
High-level political language.
Obrona tezy wymagała ogromnej wiedzy.
Defending the thesis required immense knowledge.
Philosophical/Academic context.
Przekroczenie granic obrony koniecznej jest karalne.
Exceeding the limits of necessary self-defense is punishable.
Complex legal concept.
Obrona przed manipulacją wymaga krytycznego myślenia.
Defense against manipulation requires critical thinking.
Social/Cognitive context.
Wystąpił w obronie mniejszości narodowych.
He spoke out in defense of national minorities.
Human rights context.
Strategia obrony opierała się na dezinformacji.
The defense strategy relied on disinformation.
Modern warfare/politics.
Obrona pracy doktorskiej to wielkie wyzwanie.
Defending a doctoral dissertation is a great challenge.
Highest academic level.
Należy wzmocnić obronę cyfrową państwa.
The state's digital defense should be strengthened.
Cyber-policy context.
Filozoficzna obrona wolnej woli budzi kontrowersje.
The philosophical defense of free will sparks controversy.
Abstract academic use.
Obrona przed nihilizmem stała się jego życiową misją.
Defense against nihilism became his life's mission.
Existential context.
Doktryna obrony totalnej zakłada udział wszystkich obywateli.
The doctrine of total defense assumes the participation of all citizens.
Advanced military doctrine.
Obrona przed skutkami globalizacji jest trudnym zadaniem.
Defense against the effects of globalization is a difficult task.
Socio-economic context.
W swej obronie przytoczył argumenty natury ontologicznej.
In his defense, he cited arguments of an ontological nature.
Sophisticated vocabulary.
Obrona status quo często hamuje postęp.
Defending the status quo often hinders progress.
Political science context.
Jego obrona była majstersztykiem retorycznym.
His defense was a rhetorical masterpiece.
Literary/Formal praise.
Obrona własnych przekonań wymaga odwagi cywilnej.
Defending one's own convictions requires civil courage.
Moral/Ethical context.
Sinônimos
Antônimos
Colocações comuns
Frases Comuns
— Ministry of National Defense. The government department in Poland.
MON wydał oświadczenie.
— Diploma defense. The final exam for university students.
Obrona dyplomu poszła świetnie.
— In self-defense. Used when explaining force was used for safety.
Zrobiłem to w obronie własnej.
— Zone defense. A specific strategy in sports like basketball.
Zastosowali obronę strefową.
Frequentemente confundido com
Ochrona is passive protection (e.g., environmental protection), while obrona is active defense (e.g., military defense).
Odprawa means a briefing or customs clearance, not a thesis defense.
Oprawa means a frame, setting, or visual arrangement, which sounds similar but is unrelated.
Expressões idiomáticas
— The best defense is a good offense.
Zastosował zasadę, że najlepszą obroną jest atak.
common— To be on the defensive, often in an argument.
Polityk był w defensywie przez cały wywiad.
neutral— A desperate and heroic defense against overwhelming odds.
To była prawdziwa obrona Częstochowy pod bramką.
historical/metaphorical— A strategy or set of arguments used to protect oneself.
Jaka jest twoja linia obrony?
legal/neutral— A psychological reaction to avoid pain or anxiety.
Wyparcie to znany mechanizm obronny.
scientific— The legal justification for using force to protect oneself.
Sąd uznał, że to była obrona konieczna.
legal— To stop attacking and start defending.
Po strzeleniu gola zespół przeszedł do obrony.
sports— A defensive wall (literal or the wall of players in soccer).
Piłka uderzyła w mur obronny.
neutral/sports— Not just an exam, but a rite of passage for students.
Stres przed obroną dyplomu jest ogromny.
academicFácil de confundir
Both relate to safety.
Ochrona is for keeping something safe from general harm; obrona is for fighting back against a specific attack.
Ochrona danych (data protection) vs. Obrona kraju (defense of the country).
Both mean defense.
Defensywa is more about a state or a formation, whereas obrona is the act itself.
Drużyna jest w defensywie.
Both provide safety.
Osłona is a physical shield or cover.
Osłona silnika.
Related to guarding.
Wartownik is the person (sentry), obrona is the act or system.
Wartownik stoi na straży obrony.
General safety vs. defense.
Bezpieczeństwo is the state of being safe; obrona is the method to achieve it.
Obrona zapewnia nam bezpieczeństwo.
Padrões de frases
To jest [adjective] obrona.
To jest dobra obrona.
Oni walczą w obronie [noun-Genitive].
Oni walczą w obronie kraju.
Mam obronę [noun-Genitive] w [month].
Mam obronę pracy w czerwcu.
Obrona przed [noun-Instrumental] jest trudna.
Obrona przed hakerami jest trudna.
To była obrona konieczna, ponieważ [clause].
To była obrona konieczna, ponieważ zostałem zaatakowany.
Prawo do obrony przysługuje [dative].
Prawo do obrony przysługuje każdemu.
Podjęto działania w celu obrony [genitive].
Podjęto działania w celu obrony interesów firmy.
Strategia opiera się na [instrumental] obronie.
Strategia opiera się na wielowarstwowej obronie.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Very high in news, academic, and sports contexts.
-
Ochrona pracy magisterskiej
→
Obrona pracy magisterskiej
You defend a thesis (obrona), you don't just protect it (ochrona).
-
Obrona przed atak
→
Obrona przed atakiem
The preposition 'przed' requires the Instrumental case.
-
W obronie wolność
→
W obronie wolności
The phrase 'w obronie' requires the Genitive case.
-
Bronić dziecko
→
Bronić dziecka
The verb 'bronić' takes the Genitive case, not the Accusative.
-
To jest dobra obron
→
To jest dobra obrona
The noun must be in the Nominative singular form 'obrona'.
Dicas
Case Mastery
Remember: 'W obronie' + Genitive. This is a very common structure in news and history.
Obrona vs Ochrona
Think of 'Obrona' as a shield and sword, and 'Ochrona' as just a shield or a safe box.
Academic Success
If a Pole says 'Mam obronę', they are about to graduate university. Congratulate them!
Match Day
Listen for 'obrona' during football matches to hear how commentators describe the game.
Know Your Rights
'Prawo do obrony' is a fundamental concept. It's useful for understanding news about trials.
The Tapped R
Don't hide the 'r'. Give it a little tap with your tongue against the roof of your mouth.
Bro Defense
Link 'obrona' with 'Bro' – your brother needs your defense!
Compound Words
Don't forget 'samoobrona' (self-defense). It's a very common and useful compound.
Cybersecurity
In the modern world, 'obrona przed hakerami' is a phrase you will see everywhere.
Castle Talk
When visiting Polish castles, look for signs about 'mury obronne' (defensive walls).
Memorize
Mnemônico
Imagine a soldier holding a 'Broom' (sounds like 'bro') to 'na' (knock) away enemies. O-BRO-NA.
Associação visual
Visualize a giant shield protecting a university diploma. This links the military and academic meanings.
Word Web
Desafio
Try to use 'obrona' in three different sentences today: one about sports, one about law, and one about school.
Origem da palavra
From the Old Polish verb 'bronić', which comes from Proto-Slavic *borniti.
Significado original: To prevent, to hinder, or to ward off.
Slavic (Indo-European).Contexto cultural
Be respectful when discussing military 'obrona' in Poland due to the country's difficult history with invasions.
In English, 'defense' is used similarly, but we don't 'defend' a Master's degree in the same ritualistic way as in Poland.
Pratique na vida real
Contextos reais
Sports (Football/Basketball)
- Dziurawa obrona
- Grać w obronie
- Błąd obrony
- Solidna obrona
University / Education
- Obrona magisterki
- Termin obrony
- Przystąpić do obrony
- Obrona dyplomu
Legal / Court
- Adwokat obrony
- Linia obrony
- Prawo do obrony
- Obrona konieczna
Military / Politics
- Obrona narodowa
- Wydatki na obronę
- System obrony
- Obrona granic
Personal / Social
- W obronie własnej
- Stanąć w obronie
- Kurs samoobrony
- Mechanizm obronny
Iniciadores de conversa
"Kiedy masz swoją obronę pracy magisterskiej?"
"Co sądzisz o nowym systemie obrony narodowej?"
"Czy kiedykolwiek brałeś udział w kursie samoobrony?"
"Jak oceniasz obronę naszej reprezentacji w ostatnim meczu?"
"Czy uważasz, że obrona konieczna powinna mieć szersze granice w prawie?"
Temas para diário
Opisz sytuację, w której musiałeś stanąć w obronie kogoś innego. Jak się czułeś?
Czy obrona pracy dyplomowej jest stresującym wydarzeniem? Dlaczego tak lub nie?
Jakie znaczenie ma dla Ciebie termin 'obrona narodowa' w dzisiejszych czasach?
Opisz swoje mechanizmy obronne w sytuacjach stresowych.
Gdybyś był trenerem, jak zbudowałbyś idealną obronę swojej drużyny?
Perguntas frequentes
10 perguntasIt is the final oral exam for a university degree in Poland where you defend your thesis. It is a formal and very important event for students.
It is a feminine noun. You can tell because it ends in '-a' and adjectives matching it take feminine endings, like 'skuteczna obrona'.
The word is 'samoobrona'. It is used for martial arts classes and legal contexts alike.
This is the legal term for 'necessary self-defense'. It describes when using force is legally justified to protect oneself or others.
No, you should use 'etui' or 'ochrona'. 'Obrona' implies an active fight, which doesn't fit a phone case.
The Genitive case follows 'w obronie'. For example: 'w obronie (kogo? czego?) wolności'.
The Instrumental case follows 'obrona przed'. For example: 'obrona przed (kim? czym?) wrogiem'.
Yes, it is the standard word for 'defense' in football, basketball, and other team sports. It refers to both the act and the players.
Yes, the plural is 'obrony'. It is used when referring to multiple defenses, such as several students' thesis defenses.
The verb is 'bronić' (imperfective) or 'obronić' (perfective).
Teste-se 190 perguntas
Translate: This is a good defense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I am going to a self-defense course.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Tomorrow I have my thesis defense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Everyone has the right to defense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: We must strengthen the state's digital defense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'obrona' and 'atak'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: Defense against the dog.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: He stood in defense of his friend.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: Defense spending is increasing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: Exceeding the limits of self-defense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: My defense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Strong defense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Master's defense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Defense mechanism.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Defense of human rights.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Good defense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Defense of the castle.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Line of defense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: National defense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Philosophical defense of values.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'To jest obrona.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Obrona zamku.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Mam obronę pracy.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Prawo do obrony.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Obrona praw człowieka.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Dobra obrona.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Kurs samoobrony.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'W obronie wolności.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Obrona konieczna.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Obrona cywilna.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Atak i obrona.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nasza obrona.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Linia obrony.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Mechanizm obronny.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Obrona terytorialna.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'To moja obrona.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Silna obrona.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Pytania na obronie.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Wydatki na obronę.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Obrona Częstochowy.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: 'Obrona'. Identify the first letter.
Listen: 'Silna obrona'. What is the adjective?
Listen: 'Mam jutro obronę'. When is the defense?
Listen: 'To była obrona konieczna'. What kind of defense was it?
Listen: 'Obrona praw człowieka jest ważna'. What is important?
Listen and spell: 'Obrona'.
Listen: 'Obrona zamku'. What is being defended?
Listen: 'Stanął w obronie kolegi'. Whom did he defend?
Listen: 'Ministerstwo Obrony Narodowej'. Which ministry is it?
Listen: 'Obrona terytorialna'. What type of defense?
Listen: 'Atak i obrona'. Which word came second?
Listen: 'Kurs samoobrony'. What kind of course?
Listen: 'Linia obrony pękła'. What happened to the line?
Listen: 'Mechanizm obronny'. Is it plural or singular?
Listen: 'Obrona przeciwlotnicza'. What is it against?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The word 'obrona' is a vital B1-level term that bridges physical protection, legal rights, and academic achievement. For example, 'Obrona konieczna' (necessary self-defense) is a key legal concept every speaker should know.
- Obrona is a feminine noun meaning 'defense' in Polish, used for physical, legal, and academic contexts.
- It is commonly used in phrases like 'obrona pracy' (thesis defense) and 'obrona narodowa' (national defense).
- Grammatically, it requires the Instrumental case after 'przed' and the Genitive case after 'w obronie'.
- It should not be confused with 'ochrona', which refers to passive protection rather than active defense.
Case Mastery
Remember: 'W obronie' + Genitive. This is a very common structure in news and history.
Obrona vs Ochrona
Think of 'Obrona' as a shield and sword, and 'Ochrona' as just a shield or a safe box.
Academic Success
If a Pole says 'Mam obronę', they are about to graduate university. Congratulate them!
Match Day
Listen for 'obrona' during football matches to hear how commentators describe the game.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de law
adwokat
B1A person who practices law; a lawyer.
arbitralny
C1Baseado em escolha aleatória ou capricho pessoal, em vez de qualquer razão.
bezstronny
C1Treating all rivals or disputants equally; fair and just.
dochodzenie
B2An investigation or inquiry
dowód
B1Evidence or argument establishing a fact.
jawny
C1Manifesto, óbvio ou público. Refere-se a algo que é feito abertamente, sem segredo.
kancelaria
B1Um escritório de advocacia ou chancelaria. O escritório fica no centro.
kara
B1Um castigo por uma ofensa ou crime.
kazać
A1ordenar a alguém que faça algo
legalny
B2Allowed by law