strata
strata em 30 segundos
- Strata means 'loss' or 'waste' in Polish.
- It is a feminine noun (ta strata).
- Commonly used for time (strata czasu) and money (strata pieniędzy).
- Pairs with the verb 'ponieść' to mean 'to suffer a loss'.
The Polish word strata is a versatile feminine noun that primarily translates to 'loss' in English. It encompasses a wide spectrum of meanings, ranging from the physical misplacement of an object to the profound emotional devastation of losing a loved one, or the cold, calculated financial deficit in a corporate ledger. At its core, strata describes the state or process of no longer possessing something that was once held, or the failure to obtain a benefit that was expected.
- Financial Context
- In business and economics, strata is the standard term for 'deficit' or 'loss'. When a company's expenses exceed its revenue, it reports a strata finansowa. It is the opposite of zysk (profit).
- Emotional and Personal Context
- When discussing the death of someone, Poles use strata to express the void left behind. Phrases like ogromna strata dla rodziny (a huge loss for the family) are common in obituaries and condolences.
- Abstract and Temporal Context
- One of the most frequent uses for learners is strata czasu (a waste of time). It implies that time, a valuable resource, has been spent without any meaningful return or result.
To wielka strata czasu, nie powinniśmy tam iść.
Understanding the nuance of strata requires recognizing that it is not just about the object itself, but the impact of its absence. While zguba refers specifically to a lost item (like a lost key), strata refers to the fact that you no longer have it and the negative consequence of that fact. For example, if you lose your phone, the phone is your zguba, but the financial hit and the loss of your data is the strata.
Firma poniosła ogromną stratę w ostatnim kwartale.
In interpersonal relationships, strata can also refer to the end of a friendship or the loss of trust. It is a heavy word, carrying weight and often a sense of regret. It is frequently paired with adjectives like niepowetowana (irreparable), bolesna (painful), or dotkliwa (severe/acute), emphasizing the depth of the negative impact.
Jego odejście to niepowetowana strata dla świata nauki.
- Colloquial Usage
- In everyday speech, you might hear Szkoda czasu i atłasu, which is a poetic way of saying something is a total waste of effort/time, though strata czasu remains the most direct and common expression.
Nie chcę przeżyć kolejnej straty.
Ultimately, strata is a fundamental concept in the Polish language that bridges the gap between the material and the spiritual. Whether you are discussing a lost umbrella, a bad investment, or a tragic event, this word provides the necessary linguistic framework to express the absence of something valuable.
Using strata correctly involves understanding its grammatical gender (feminine) and the specific verbs it typically pairs with. In Polish, nouns change their endings depending on their role in the sentence (cases). Since strata ends in '-a', it is a standard feminine noun. Let's look at how it functions across different grammatical contexts and common sentence structures.
- The Nominative Case (Subject)
- When strata is the subject of the sentence, it remains in its base form. Example: Ta strata jest bolesna (This loss is painful). Here, it is the thing performing the action or being described.
- The Accusative Case (Direct Object)
- When you 'suffer' or 'feel' a loss, the ending changes to '-ę'. Example: Czuję wielką stratę (I feel a great loss). This is the most common form when describing active experiences.
Każda strata czegoś nas uczy.
A key aspect of using strata is the 'loss of [something]' construction. In Polish, the 'something' must be in the Genitive case. For example, 'loss of money' is strata pieniędzy, and 'loss of time' is strata czasu. This is a vital rule for B1 learners to master.
Próbujemy odrobić straty po pożarze.
In plural forms, strata becomes straty. This is used when referring to multiple instances of loss or a general accumulation of deficits. For example, in a military or sports context, one might speak of straty w ludziach (casualties/loss of life) or straty punktowe (point losses).
To była tylko strata energii.
- Using with Adjectives
- Adjectives must agree with the feminine gender: duża strata (big loss), mała strata (small loss), całkowita strata (total loss). Note how the adjective also changes its ending based on the case.
Niestety, strata jest nieunikniona w tej sytuacji.
By practicing these patterns—especially the Genitive 'loss of' construction and the verb 'ponieść'—you will be able to use strata with the precision of a native speaker, whether you are complaining about a bad movie or discussing business strategy.
The word strata is ubiquitous in Polish life, appearing in formal reports, emotional conversations, and casual banter. Its high frequency across different domains makes it a 'must-know' for anyone reaching the B1 level. Let's explore where you are most likely to encounter it in the wild.
- News and Media
- In news broadcasts, strata is used constantly. You will hear about straty wojenne (war losses), straty po powodzi (losses after a flood), or straty wizerunkowe (reputational damage) of a politician. Journalists use it to quantify the impact of events on society or the economy.
- Business and Workplace
- Walk into any office in Warsaw, and you'll hear about strata czasu na spotkania (waste of time on meetings). In accounting, the rachunek zysków i strat (profit and loss account) is the fundamental document for any business entity.
Musimy przeanalizować nasze straty z zeszłego miesiąca.
In social settings, strata takes on a more personal tone. It is used during funerals or when someone is grieving. A common expression of sympathy is Bardzo mi przykro z powodu twojej straty (I am very sorry for your loss). It is considered polite and formal enough for most social situations involving bereavement.
To była niepowetowana strata dla całego zespołu.
In sports commentary, you'll hear strata piłki (loss of the ball/turnover). If a player loses the ball to the opponent, the commentator will shout: Fatalna strata w środku pola! (Fatal turnover in the middle of the field!). This usage is very specific to the action of losing possession.
Ta strata piłki kosztowała ich bramkę.
- Educational Environment
- Teachers might talk about straty w wiedzy (knowledge gaps/losses) due to missed classes, or the strata szansy (missed opportunity) for a scholarship.
Nie pozwól, by ta strata cię zniechęciła.
Whether you are watching the evening news, reading a financial report, or talking to a grieving friend, strata is the key word that will help you navigate the complexities of Polish life and culture. It is a word that connects the tangible with the intangible, the economic with the emotional.
While strata seems straightforward, English speakers often stumble when choosing between it and other related Polish words like zguba, brak, or przegrana. Avoiding these common pitfalls will make your Polish sound much more natural and precise.
- Strata vs. Zguba
- The most common mistake is using strata to refer to the physical item you lost. In Polish, the item itself is zguba. If you find a lost wallet, you found a zguba. If you are sad that you don't have the money anymore, that is your strata. You suffer a strata, but you find a zguba.
- Strata vs. Brak
- Brak means 'lack' or 'absence'. Use strata when something was there and is now gone. Use brak when something was never there or is simply missing from a set. Example: Brak cukru (Lack of sugar) vs. Strata pieniędzy (Loss of money).
To nie jest strata, to po prostu brak organizacji.
Another frequent error involves gender agreement. Because strata is feminine, beginners often forget to use feminine adjectives or verb forms. Saying duży strata instead of duża strata is a classic error. Always pair it with '-a' or '-ą' endings in adjectives.
Nie mów „mój strata”, mów „moja strata”.
Learners also struggle with the verb 'to lose'. The verb is tracić (imperfective) or stracić (perfective). While the noun is strata, you don't 'strata' something. You tracisz (lose) it, resulting in a strata (loss). Confusing the noun with the verb is a common hurdle.
On stracił wszystko, co miał.
- Strata vs. Przegrana
- Przegrana refers specifically to losing a game, a match, or a court case (a 'defeat'). Strata refers to the loss of resources during that game (like losing points or time). If you lose a match 3-0, that's a przegrana. If you lose your best player to injury, that's a strata.
By keeping these distinctions in mind—especially the physical vs. abstract nature of zguba vs. strata—you will avoid the most frequent errors and communicate your thoughts on loss with clarity and accuracy.
To truly master Polish, you need to know when to use strata and when a more specific synonym would be more appropriate. Polish is a language of nuances, and choosing the right word for 'loss' can significantly change the tone of your sentence.
- Ubytek
- This word is often used in technical, medical, or physical contexts. It refers to a 'decrease' or 'diminishment'. For example, ubytek wagi (weight loss) or ubytek w zębie (a cavity/loss of tooth material). It sounds more clinical than strata.
- Szkoda
- Usually translated as 'damage' or 'harm'. While strata is about the absence of something, szkoda is about the negative state caused by an event. In insurance, you claim szkody (damages). It's also used as an interjection: Szkoda! (What a pity!).
To nie tylko finansowa strata, ale też wielka szkoda dla środowiska.
When the loss is particularly damaging to one's health, reputation, or integrity, the word uszczerbek is used. You often hear uszczerbek na zdrowiu (damage to health) or uszczerbek na honorze (blow to one's honor). It implies a 'nick' or a 'chip' taken out of something that should be whole.
To czyste marnotrawstwo pieniędzy podatników.
In the context of a competition or battle, klęska is a 'catastrophic loss' or 'defeat'. While strata could describe losing a few soldiers, klęska describes losing the entire war. It is much more dramatic and final.
- Comparison Table
-
- Strata: General loss (money, time, person).
- Ubytek: Physical/Technical decrease (weight, material).
- Szkoda: Damage/Harm (car accident, moral harm).
- Przegrana: Defeat (game, election).
- Zguba: The lost object itself.
Musimy zaakceptować ten ubytek w budżecie.
By expanding your vocabulary with these alternatives, you'll be able to describe every kind of 'loss' with the exact emotional and technical weight it requires, making your Polish more sophisticated and expressive.
How Formal Is It?
Curiosidade
The word is related to the English word 'detriment' through very distant Indo-European roots involving 'rubbing' or 'wearing away'. In Polish, 'tracić' can also mean 'to execute' someone in old legal contexts (to make them lose their life).
Guia de pronúncia
- Pronouncing the 'r' as an English 'r' instead of a rolled Polish 'r'.
- Stress on the second syllable (stra-TA) instead of the first.
- Making the 't' too aspirated (like in 'top'). In Polish, it is softer and dental.
Nível de dificuldade
Easy to recognize in texts, though abstract uses can be tricky.
Requires knowledge of the Genitive case for collocations.
Pronunciation is simple, but must remember it is feminine.
Distinct sound, usually easy to hear in conversation.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Genitive after 'strata'
strata czasu (NOT strata czas)
Feminine declension
Widzę tę stratę (Accusative).
Genitive after negation
Nie ma żadnej straty.
Adjective agreement
duża strata, bolesnej straty.
Verb 'ponieść' usage
Oni ponieśli straty.
Exemplos por nível
To jest wielka strata czasu.
This is a big waste of time.
Strata is the subject here (Nominative).
To moja strata.
This is my loss.
Moja (my) matches the feminine gender of strata.
To nie jest duża strata.
This is not a big loss.
Duża is the feminine form of large/big.
Szkoda, to wielka strata.
Pity, it's a great loss.
Szkoda is often used with strata to express regret.
Czy to twoja strata?
Is this your loss?
Twoja matches the feminine strata.
To była strata energii.
That was a waste of energy.
Energii is in the Genitive case after strata.
Mała strata, krótki żal.
Small loss, short grief (Polish proverb).
A common rhyme/proverb in Poland.
To tylko strata pieniędzy.
It's just a waste of money.
Pieniędzy is Genitive plural.
Firma ma dużą stratę w tym roku.
The company has a large loss this year.
Stratę is in the Accusative case (object of 'ma').
To bolesna strata dla nas wszystkich.
This is a painful loss for all of us.
Bolesna (painful) describes the emotional weight.
Nie chcę ponieść kolejnej straty.
I don't want to suffer another loss.
Ponieść is the standard verb for incurring a loss.
To była strata szansy na wygraną.
It was a loss of a chance to win.
Szansy is Genitive singular.
Czy te straty są duże?
Are these losses big?
Straty is the plural form.
On nie lubi strat.
He doesn't like losses.
Strat is Genitive plural (used after negation).
To wielka strata dla świata sportu.
It's a great loss for the world of sports.
Świata is Genitive.
Musimy zaakceptować tę stratę.
We must accept this loss.
Tę is the feminine accusative of 'this'.
Bardzo mi przykro z powodu twojej straty.
I am very sorry for your loss.
Standard phrase for condolences.
Ponieśliśmy dotkliwe straty finansowe.
We suffered severe financial losses.
Dotkliwe (severe) is a common adjective for losses.
To kompletna strata czasu i atłasu.
It's a complete waste of time and effort (idiom).
An idiomatic way to say something was useless.
Musimy jak najszybciej odrobić straty.
We must make up for the losses as soon as possible.
Odrobić means to recover or make up for.
Jego śmierć to niepowetowana strata.
His death is an irreparable loss.
Niepowetowana is a high-level adjective for 'irreparable'.
Każda strata piłki była niebezpieczna.
Every loss of the ball was dangerous.
Piłki is Genitive singular.
Nie możemy pozwolić sobie na taką stratę.
We cannot afford such a loss.
Pozwolić sobie na + Accusative.
To była tylko strata nerwów.
It was just a waste of nerves (stressful for nothing).
Nerwów is Genitive plural.
Inwestycja przyniosła więcej strat niż zysków.
The investment brought more losses than profits.
Comparative structure using 'niż'.
Firma ogłosiła upadłość z powodu ogromnych strat.
The company announced bankruptcy due to huge losses.
Z powodu + Genitive.
Należy zminimalizować straty wizerunkowe.
Reputational losses should be minimized.
Wizerunkowe relates to image/reputation.
To była dotkliwa strata dla lokalnej społeczności.
It was a severe loss for the local community.
Dotkliwa means 'felt deeply'.
Straty w ludziach były przerażające.
The casualties were terrifying.
Straty w ludziach is the term for human casualties.
Analiza wykazała ubytek, a nie stratę.
The analysis showed a diminishment, not a loss.
Distinguishing between technical terms.
Niepowodzenie projektu to wielka strata dla nauki.
The project's failure is a great loss for science.
Nauki is Genitive.
Musimy powetować sobie tę stratę.
We must compensate ourselves for this loss.
Powetować is a formal verb for 'to compensate'.
Odejście profesora to niepowetowana strata dla uczelni.
The professor's departure is an irreparable loss for the university.
High register, formal context.
Bilans zysków i strat wypadł niekorzystnie.
The balance of profits and losses turned out unfavorably.
Bilans is a technical accounting term.
Strata zaufania jest trudna do odbudowania.
The loss of trust is difficult to rebuild.
Abstract noun usage.
Działania wojenne spowodowały kolosalne straty materialne.
Warfare caused colossal material losses.
Kolosalne is an emphatic adjective.
To marnotrawstwo potencjału, a nie tylko strata czasu.
This is a waste of potential, not just a waste of time.
Comparing strata with marnotrawstwo.
Poniesione straty przekroczyły nasze najśmielsze oczekiwania.
The losses incurred exceeded our wildest expectations.
Passive participle 'poniesione'.
Każda sekunda zwłoki to strata dla budżetu państwa.
Every second of delay is a loss for the state budget.
Formal political/economic context.
Strata bliskiej osoby zmienia perspektywę na życie.
The loss of a loved one changes one's perspective on life.
Deep philosophical usage.
Jego rezygnacja stanowi dotkliwą stratę dla prestiżu instytucji.
His resignation constitutes a severe loss to the institution's prestige.
Stanowi is a formal alternative to 'jest'.
W obliczu tak wielkiej straty, słowa wydają się zbędne.
In the face of such a great loss, words seem unnecessary.
W obliczu + Genitive.
Narracja o stracie dominuje w powojennej literaturze polskiej.
The narrative of loss dominates post-war Polish literature.
Academic literary analysis.
Kapitał ludzki uległ nieodwracalnej stracie wskutek emigracji.
Human capital suffered an irreversible loss due to emigration.
Wskutek + Genitive.
Strata suwerenności była traumatycznym doświadczeniem dla narodu.
The loss of sovereignty was a traumatic experience for the nation.
Historical/Political terminology.
Należy rzetelnie oszacować wszelkie straty moralne.
All moral losses (damages) should be reliably assessed.
Legal context: straty moralne.
To pyrrusowe zwycięstwo, okupione ogromnymi stratami.
This is a Pyrrhic victory, bought at the cost of huge losses.
Okupione (paid for/bought) is a literary participle.
Wiersz ten jest przejmującym studium straty i przemijania.
This poem is a poignant study of loss and passing.
Literary criticism register.
Colocações comuns
Frases Comuns
— Weight loss (though 'spadek wagi' is more common).
Nagła strata na wadze jest niepokojąca.
— To count something as a loss/unavoidable cost.
Musimy to wliczyć w straty projektu.
Frequentemente confundido com
Zguba is the object; strata is the event/fact of losing.
Brak is a lack/absence; strata is when you had it and lost it.
Przegrana is a defeat in a game; strata is a loss of resources.
Expressões idiomáticas
— A complete and utter waste of time/effort.
Próba przekonania go to strata czasu i atłasu.
informal/literary— A small loss shouldn't cause much grief.
Zgubiłeś długopis? Mała strata, krótki żal.
colloquial— To suffer a total, crushing defeat (related to strata).
Nasza drużyna poniosła klęskę.
neutral— To break even or make a profit after a loss.
Po roku wreszcie wyszliśmy na swoje.
colloquial— To give up on someone or something; to write it off.
Już dawno spisałem tę przyjaźń na straty.
neutral— It's not worth the effort (similar to strata czasu).
Nie idź tam, szkoda zachodu.
colloquial— To act illogically due to loss or stress (rare).
Z tych nerwów zaczął gonić w piętkę.
informal— To cry over spilled milk (regretting a loss that can't be fixed).
Stało się, nie ma co płakać nad rozlanym mlekiem.
informal— You can't get something from nothing (often said when discussing losses).
Nie mamy budżetu, z pustego i Salomon nie naleje.
proverbFácil de confundir
Both translate to 'loss' or 'pity' in some contexts.
Szkoda is more about damage or a general sense of 'pity'. Strata is more about the specific deprivation of a resource.
Wielka szkoda, że nie przyszedłeś. (Pity). / Firma ma stratę. (Loss).
Both mean loss/decrease.
Ubytek is technical or physical (like a leak or weight loss). Strata is more general and emotional.
Ubytek wody w basenie. (Water loss).
Both mean a loss of something valuable.
Uszczerbek is a 'dent' or 'harm' to something abstract like health or honor. Strata is the whole event.
Uszczerbek na zdrowiu.
Both involve wasting resources.
Marnotrawstwo implies active, irresponsible wasting. Strata is just the fact that it's gone.
To marnotrawstwo jedzenia.
Both describe losing.
Klęska is a massive, catastrophic defeat. Strata is any loss, even small.
Ponieść klęskę żywiołową.
Padrões de frases
To jest [adjective] strata.
To jest duża strata.
To strata [noun in Genitive].
To strata pieniędzy.
Przykro mi z powodu [adjective] straty.
Przykro mi z powodu twojej straty.
Ponieść [adjective] stratę.
Ponieśliśmy wielką stratę.
Odrobić straty po [noun in Locative].
Odrobić straty po kryzysie.
[Noun] stanowi stratę dla [noun in Genitive].
To stanowi stratę dla nauki.
W obliczu [adjective] straty...
W obliczu tak bolesnej straty...
Okupione [adjective] stratami.
Okupione licznymi stratami.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Extremely high in news, business, and daily complaints.
-
To jest duży strata.
→
To jest duża strata.
Strata is a feminine noun, so the adjective must also be feminine (ending in -a).
-
To strata czas.
→
To strata czasu.
After 'strata', the noun describing what was lost must be in the Genitive case.
-
Znalazłem moją stratę (referring to keys).
→
Znalazłem moją zgubę.
You use 'zguba' for the physical object and 'strata' for the abstract concept of loss.
-
On straty pieniądze.
→
On stracił pieniądze.
Don't confuse the noun 'strata' with the verb 'stracić' (to lose).
-
Przykro mi z powodu twoja strata.
→
Przykro mi z powodu twojej straty.
After 'z powodu', you must use the Genitive case for both the pronoun and the noun.
Dicas
Remember the Genitive
Always use the Genitive case for the thing you lost. It's 'strata CZASU' (Genitive), not 'strata CZAS' (Nominative). This is the most common mistake for B1 learners.
Ponieść vs. Stracić
You 'stracić' (lose) something, and as a result, you 'ponieść stratę' (suffer a loss). Use the verb 'stracić' for the action and the noun 'strata' for the result.
Sympathy
Using 'strata' in condolences is very polite. It shows you recognize the depth of the other person's feelings without being overly dramatic.
Profit and Loss
If you work in a Polish office, learn 'zysk' (profit) and 'strata' (loss) together. They are the two sides of the same coin in business discussions.
Turnovers
When watching football in Polish, listen for 'strata'. It's what the commentator shouts when a player loses the ball. It helps you connect the word to a fast-paced action.
The 'S' Rule
Strata starts with 'S' just like 'Szkoda' (pity) and 'Smutek' (sadness). All three are related to negative outcomes and loss.
Formal Writing
In formal reports, use 'odnotować stratę' (to record a loss) instead of just 'mieć stratę' (to have a loss).
Waste of Time
'Strata czasu' is the most frequent use of this word. Use it whenever you feel something isn't worth your effort.
Accusative 'ę'
When 'strata' is the object of a sentence, it becomes 'stratę'. Example: 'Widzę wielką stratę'. Don't forget the tail on the 'e'!
Tap that R
Make sure to tap or roll the 'r'. If you use an English 'r', the word might be harder for Poles to recognize quickly.
Memorize
Mnemônico
Think of 'STRATA' as a 'STRATEGY' that went wrong. If your strategy fails, you have a strata (loss).
Associação visual
Imagine a financial graph with a red line dipping into the ground, or a person looking at an empty hourglass representing 'strata czasu'.
Word Web
Desafio
Try to use 'strata czasu' three times today: once when stuck in traffic, once during a boring video, and once when talking about a chore you dislike.
Origem da palavra
Derived from the Proto-Slavic root *trata, which is related to the verb *tratiti (to spend, to lose, to destroy). It shares roots with the Old Church Slavonic 'tratiti'.
Significado original: The original sense was likely related to 'wearing down' or 'spending' resources.
Indo-European -> Slavic -> West Slavic -> Polish.Contexto cultural
Be careful using 'strata' regarding people. While 'strata bliskiej osoby' is correct, calling a person a 'strata' (like 'He is a loss') is not done; instead, say 'Jego odejście to strata' (His departure is a loss).
In English, we often say 'I'm sorry for your loss'. In Polish, the equivalent 'Przykro mi z powodu straty' is equally standard and important for social harmony.
Pratique na vida real
Contextos reais
Business Meeting
- Mamy stratę.
- Jak odrobić straty?
- To strata pieniędzy.
- Analiza strat.
Funeral / Condolences
- Moje kondolencje.
- Przykro mi z powodu straty.
- To wielka strata.
- Będziemy o nim pamiętać.
Sports Match
- Głupia strata piłki.
- Mamy stratę punktową.
- Musimy zminimalizować straty.
- To bolesna przegrana.
Daily Life / Complaints
- Szkoda czasu.
- To strata energii.
- Co za strata!
- Nie płacz, to mała strata.
Medical / Health
- Strata przytomności.
- Strata krwi.
- Strata wagi.
- Strata słuchu.
Iniciadores de conversa
"Czy uważasz, że media społecznościowe to strata czasu?"
"Jak radzisz sobie z bolesną stratą?"
"Czy twoja firma miała kiedyś dużą stratę finansową?"
"Co jest dla ciebie największą stratą w życiu?"
"Jak można szybko odrobić straty po kryzysie?"
Temas para diário
Opisz sytuację, w której poczułeś, że coś było kompletną stratą czasu.
Napisz o kimś, kogo odejście było wielką stratą dla świata.
Czy wolisz ryzykować stratę, czy zawsze grasz bezpiecznie?
Jakie straty materialne najbardziej cię zabolały w przeszłości?
Refleksja: Czy każda strata czegoś nas uczy? Podaj przykłady.
Perguntas frequentes
10 perguntasNo, 'strata' is used for many things: time (strata czasu), energy (strata energii), health (strata zdrowia), and people (strata bliskiej osoby). It is a very broad term.
If you lose your wallet, the wallet itself is 'zguba'. The fact that you don't have it and the money inside is gone is 'strata'. You find a 'zguba', but you suffer a 'strata'.
No. In Polish, you say 'To moja strata' (It's my loss) or 'Jestem stratny' (I am at a loss/losing money). 'Jestem strata' would mean 'I am a loss', which doesn't make sense.
The most common way is: 'Bardzo mi przykro z powodu twojej straty' (I am very sorry because of your loss).
It can be. If you say a meeting was a 'strata czasu', you are criticizing the organizer. Use it carefully in professional settings.
It is the 'Profit and Loss Statement' (P&L) used in accounting to show a company's financial performance.
Yes, 'straty' is the plural. It is often used for multiple business losses or military casualties ('straty w ludziach').
The most common verb is 'ponieść' (ponieść stratę - to suffer a loss). You can also use 'mieć' (mieć stratę) or 'odrobić' (odrobić straty - to recover losses).
It is feminine. You can tell by the '-a' ending. This means you say 'duża strata', 'moja strata', etc.
Not really a slang word, but people might say 'W plecy' (In the back) to mean they are losing money or points. 'Jestem pięć dych w plecy' means 'I am 50 zlotys down'.
Teste-se 197 perguntas
Write a sentence using 'strata czasu'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about a company's loss.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How would you express condolences to a friend?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It's a waste of money.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the plural 'straty' in a sentence about a storm.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'ponieść stratę'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'irreparable loss'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a time you wasted time.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'strata' in a sports context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Without loss of quality.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'strata energii'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Profit and loss account.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'odrobić straty'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Painful loss'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'strata' in a sentence about a missed opportunity.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Loss of reputation'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'nie ma żadnej straty'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Weight loss'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'strata' to describe a movie you didn't like.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Loss of memory'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'strata przytomności'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It's a pity, it's a loss.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'strata' in a sentence about trust.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'To minimize losses.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about human casualties in war.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'This is a waste of time.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone you are sorry for their loss.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The company had a big loss.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We need to recover the losses.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It's a waste of money.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It was an irreparable loss.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I don't want to waste energy.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'What a loss!'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We incurred severe losses.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This is a waste of effort.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The loss of the ball was fatal.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We must minimize the losses.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It's no loss at all.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Profit and loss.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I felt a great loss.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Is this your loss?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It's a waste of health.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He suffered a memory loss.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We wrote it off as a loss.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Every loss is a lesson.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't cry over the loss.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the case of 'straty' in: 'Nie ma straty.'
Listen and identify the noun: 'To była wielka strata czasu.'
Identify the adjective in: 'Ponieśliśmy bolesną stratę.'
What is being lost: 'Strata pieniędzy boli.'
What is being lost: 'To była strata szansy.'
What is the verb in: 'Musimy odrobić straty.'
How many syllables are in 'strata'?
Identify the register: 'Spółka odnotowała stratę.'
Is 'strata' the first or last word: 'Wielka strata.'
Identify the number: 'Mamy duże straty.'
What is being lost: 'Strata przytomności.'
Listen for the idiom: 'To strata czasu i atłasu.'
What case is used: 'Przykro mi z powodu straty.'
What is the subject: 'Ta strata jest bolesna.'
Identify the tone: 'Co za strata!'
/ 197 correct
Perfect score!
Summary
Strata is the universal Polish word for loss, whether financial, emotional, or temporal. Remember to use the Genitive case for the thing being lost (e.g., strata czasu) and the verb 'ponieść' for incurring that loss.
- Strata means 'loss' or 'waste' in Polish.
- It is a feminine noun (ta strata).
- Commonly used for time (strata czasu) and money (strata pieniędzy).
- Pairs with the verb 'ponieść' to mean 'to suffer a loss'.
Remember the Genitive
Always use the Genitive case for the thing you lost. It's 'strata CZASU' (Genitive), not 'strata CZAS' (Nominative). This is the most common mistake for B1 learners.
Ponieść vs. Stracić
You 'stracić' (lose) something, and as a result, you 'ponieść stratę' (suffer a loss). Use the verb 'stracić' for the action and the noun 'strata' for the result.
Sympathy
Using 'strata' in condolences is very polite. It shows you recognize the depth of the other person's feelings without being overly dramatic.
Profit and Loss
If you work in a Polish office, learn 'zysk' (profit) and 'strata' (loss) together. They are the two sides of the same coin in business discussions.
Conteúdo relacionado
Frases relacionadas
Mais palavras de business
anulować
B1Cancelar um arranjo ou pedido. Por exemplo, cancelar um voo ou uma assinatura.
bank
A1bank
bezpłatny
B1given or done without charge
budżet
B1Um plano financeiro que estima receitas e despesas.
decyzyjny
C1Relating to the process of making decisions.
deficyt
B2O déficit orçamental é uma preocupação para os economistas.
dostarczać
B1Fornecer ou entregar algo. Por exemplo: O sistema fornece dados (System dostarcza dane).
dostarczyć
B1To give or provide something to someone.
dostawa
B1O ato de entregar mercadorias ou produtos.
dotacja
B2A sum of money granted by the government or state