Significado
To abandon someone without help.
Contexto cultural
The phrase reflects a historical reality where the 'mir' (village community) was the only safety net. Being cast out was a death sentence. During the collapse of the USSR, many people felt 'брошенными на произвол судьбы' as the state social safety net vanished overnight. Dostoevsky and Tolstoy often used themes of abandonment to fate to test their characters' morality and faith. Today, it's frequently used in animal rights activism to describe the problem of stray pets in big cities.
Use with 'Бросить'
If you want to sound most natural and dramatic, always use the verb 'бросить' (to throw).
Too Heavy for Jokes
Be careful using this in casual settings; it can make you sound like a character in a 19th-century opera.
Significado
To abandon someone without help.
Use with 'Бросить'
If you want to sound most natural and dramatic, always use the verb 'бросить' (to throw).
Too Heavy for Jokes
Be careful using this in casual settings; it can make you sound like a character in a 19th-century opera.
Social Responsibility
In Russia, using this phrase often implies a call to action or a moral judgment.
Teste-se
Fill in the missing words to complete the idiom.
После ухода директора весь отдел был брошен на _________ _________.
The standard idiom is 'на произвол судьбы'.
Which verb is MOST commonly used with this phrase?
_________ на произвол судьбы
'Бросить' (to throw/abandon) is the most frequent collocation.
Match the situation to the correct use of the phrase.
Which situation best fits 'на произвол судьбы'?
This phrase is for serious abandonment and neglect.
Complete the dialogue.
— Почему ты так злишься на бывшего босса? — Потому что он уволился в разгар кризиса и ...
The context of anger and crisis suggests abandonment.
🎉 Pontuação: /4
Recursos visuais
Banco de exercicios
4 exerciciosПосле ухода директора весь отдел был брошен на _________ _________.
The standard idiom is 'на произвол судьбы'.
_________ на произвол судьбы
'Бросить' (to throw/abandon) is the most frequent collocation.
Which situation best fits 'на произвол судьбы'?
This phrase is for serious abandonment and neglect.
— Почему ты так злишься на бывшего босса? — Потому что он уволился в разгар кризиса и ...
The context of anger and crisis suggests abandonment.
🎉 Pontuação: /4
Perguntas frequentes
5 perguntasYes, if you abandoned it on the side of the road and don't intend to fix it. 'Я бросил машину на произвол судьбы.'
In modern Russian, yes, it usually means 'lawlessness.' In this idiom, it's more about 'unpredictability.'
'Бросить' is more emotional and implies a sudden, cruel act. 'Оставить' is slightly more formal.
Very often! Especially when talking about social issues or international relations.
No, the idiom is fixed. You cannot add possessive pronouns like 'моей' or 'твоей'.
Frases relacionadas
Бросить в беде
similarTo abandon someone in trouble.
Предоставить самому себе
similarTo leave someone to their own devices.
Умыть руки
builds onTo wash one's hands of something.
Повернуться спиной
synonymTo turn one's back on someone.