A1 Idiom Informal

Robiť z komára somára

Make a mountain out of a molehill

Significado

To exaggerate a small problem

🌍

Contexto cultural

Slovaks often use this idiom to promote 'nadhľad' (perspective). It's a way of telling someone to stay grounded and not get carried away by emotions. The mosquito-elephant/donkey comparison is a regional trope found in Czech, Polish, and Hungarian, reflecting shared agricultural roots. The donkey was a symbol of stubbornness in Slovak folklore. By using 'somár', the idiom implies that the person exaggerating is being stubborn in their wrong opinion.

💡

The Rhyme Rule

If you forget the animals, just remember they must rhyme. Komár/Somár is the key.

⚠️

Don't be rude

Avoid saying this to someone who is genuinely crying or grieving. It can sound very dismissive.

Significado

To exaggerate a small problem

💡

The Rhyme Rule

If you forget the animals, just remember they must rhyme. Komár/Somár is the key.

⚠️

Don't be rude

Avoid saying this to someone who is genuinely crying or grieving. It can sound very dismissive.

🎯

Use the negative

90% of the time, you will use the negative command: 'Nerob z komára somára!'

Teste-se

Fill in the missing animal in the correct case.

Nerob z komára _______!

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: somára

The object must be in the accusative case, which for 'somár' is 'somára'.

Which situation best fits the idiom?

Peter mešká 1 minútu a jeho šéf kričí 10 minút.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Šéf robí z komára somára.

The boss is the one exaggerating the small problem (1 minute lateness).

Match the Slovak idiom parts with their English equivalents.

Match the terms:

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Komár=Mosquito, Somár=Donkey, Robiť z...=To make out of..., Nerob!=Don't do!

Understanding the literal components helps in remembering the whole phrase.

Complete the dialogue.

A: 'Mám na košeli malú bodku! Nemôžem ísť von!' B: 'Ale no tak, _______.'

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: robíš z komára somára

The speaker is telling the other person not to overreact to a small spot on their shirt.

🎉 Pontuação: /4

Recursos visuais

Banco de exercicios

4 exercicios
Fill in the missing animal in the correct case. Fill Blank A1

Nerob z komára _______!

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: somára

The object must be in the accusative case, which for 'somár' is 'somára'.

Which situation best fits the idiom? Choose A2

Peter mešká 1 minútu a jeho šéf kričí 10 minút.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Šéf robí z komára somára.

The boss is the one exaggerating the small problem (1 minute lateness).

Match the Slovak idiom parts with their English equivalents. Match A1

Combine cada item a esquerda com seu par a direita:

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Komár=Mosquito, Somár=Donkey, Robiť z...=To make out of..., Nerob!=Don't do!

Understanding the literal components helps in remembering the whole phrase.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: 'Mám na košeli malú bodku! Nemôžem ísť von!' B: 'Ale no tak, _______.'

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: robíš z komára somára

The speaker is telling the other person not to overreact to a small spot on their shirt.

🎉 Pontuação: /4

Perguntas frequentes

3 perguntas

In this phrase, it is always 'komára' because of the preposition 'z' (genitive case).

People will understand you, but it will sound like a translation from German. Stick to 'somára' for natural Slovak.

It's not a swear word, but it can be annoying to hear if you think your problem is actually big.

Frases relacionadas

🔄

Nafúknuť bublinu

synonym

To blow up a bubble

🔗

Robiť vedu

similar

To make a science (out of something)

🔄

Preháňať

synonym

To exaggerate

🔗

Búrka v pohári vody

similar

A storm in a glass of water

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!