mejla
mejla em 30 segundos
- Mejla is the standard Swedish verb for sending an email, adapted from the English word 'mail'.
- It is a regular Group 1 verb, making it easy to conjugate: mejla, mejlar, mejlade, mejlat.
- While 'e-posta' is more formal, 'mejla' is used in almost all professional and personal settings.
- The spelling 'mejla' is preferred over 'maila' to follow Swedish language rules and conventions.
The Swedish verb mejla is the go-to term for sending an electronic message, or what we call an email in English. While the formal term e-posta exists, mejla has become the dominant choice in both professional and personal spheres across Sweden. It is a direct loanword from the English 'mail,' but it has been fully integrated into the Swedish grammatical system as a Group 1 verb (ar-verb), making it incredibly easy for learners to conjugate and use. The word represents more than just a technical action; it signifies the primary mode of digital communication in a country that is highly technologically advanced. In Sweden, digital-first communication is the standard, and mejla is the verb that powers that reality. Whether you are contacting a government agency (Skatteverket), a potential employer, or a friend, this verb is your essential tool.
- Spelling Nuance
- While you might see the spelling 'maila' in informal contexts, the Swedish Language Council (Språkrådet) strongly recommends 'mejla' to align with Swedish spelling conventions, where the English 'ai' sound is often rendered as 'ej'.
- Grammatical Category
- As a Group 1 verb, it follows the pattern: mejla (infinitive), mejlar (present), mejlade (past), and mejlat (supine). This predictable structure makes it a favorite for beginners.
- Professional Context
- In a Swedish office, 'mejla' is used constantly. You will hear it in phrases like 'Jag mejlar dig detaljerna' (I will email you the details) or 'Har du mejlat kunden?' (Have you emailed the customer?).
Glöm inte att mejla in din rapport före klockan fem idag.
The word reflects the Swedish cultural value of efficiency and directness. Instead of long phone calls, Swedes often prefer to 'mejla' because it provides a written record and allows the recipient to respond at their convenience. This aligns with the concept of lagom—providing just the right amount of information without being intrusive. Furthermore, the verb is often paired with particles to change its nuance, such as 'mejla ut' (to email out/distribute) or 'mejla över' (to email over/send across). Understanding these variations is key to reaching a B1 or B2 level of fluency. In modern Swedish, 'mejla' is also the basis for many compound words and colloquialisms. It is not just a verb; it is a vital part of the linguistic infrastructure of modern Sweden.
Jag ska mejla läraren och fråga om läxan.
Historically, the introduction of 'mejla' sparked debate among purists who preferred 'e-posta'. However, language is a living organism, and the ease of saying 'mejla'—which fits the Swedish mouth better than the hyphenated 'e-posta'—won the day. Today, you will find it in newspapers, legal documents, and casual texts alike. It is a testament to how English influences Swedish, but also how Swedish 'Swedifies' English to make it its own. For an English speaker, this word is a 'freebie' because the root is so familiar, but the conjugation is pure Swedish. Mastering it means you can participate in the digital life of Sweden immediately.
Kan du mejla mig länken till mötet?
Using mejla correctly involves understanding its transitivity and the prepositions that typically accompany it. As a transitive verb, it can take a direct object (the thing being sent) or an indirect object (the person receiving it). However, in Swedish, we often use the preposition till (to) to indicate the recipient, which is a safe and common construction for learners. For example, 'Jag mejlar till dig' (I am emailing to you) is perfectly correct, though 'Jag mejlar dig' is more common and concise. When you want to specify the subject of the email, you use the preposition om (about). For instance, 'Vi mejlade om projektet' (We emailed about the project).
- Basic Construction
- Subject + mejlar + (Person) + (Object). Example: Han mejlar mig filen.
- The Future Tense
- To express a future action, use 'ska' or 'kommer att'. Example: 'Jag ska mejla dig imorgon' (I will email you tomorrow).
- The Imperative
- The command form is simply 'mejla!'. Example: 'Mejla mig!' (Email me!).
Hon mejlade bokningsbekräftelsen för en stund sedan.
Another important aspect is the use of particles. In Swedish, particles can significantly alter the meaning of a verb. When you 'mejlar ut' something, you are broadcasting it to a group, such as a newsletter or an office-wide announcement. 'Mejla över' implies a quick transfer of a file or information, almost like 'tossing' it over digitally. 'Mejla tillbaka' is the equivalent of 'replying' or 'mailing back'. These nuances help you sound more like a native speaker. It is also worth noting that 'mejla' is often used in the passive voice in formal reports: 'Informationen mejlades till alla anställda' (The information was emailed to all employees).
Om du har frågor kan du alltid mejla vår kundtjänst.
When talking about the frequency of emailing, you might use adverbs like 'ofta' (often), 'sällan' (seldom), or 'dagligen' (daily). 'Vi mejlar ofta med varandra' (We often email each other). The reciprocity is often expressed with 'med varandra' or simply by the context of the conversation. In professional settings, 'mejla' is also used to initiate a process: 'Jag mejlar igång processen' (I'll email to get the process started). The versatility of this verb cannot be overstated; it covers everything from a one-word confirmation to a complex technical explanation sent via digital mail.
De har mejlat flera gånger utan att få svar.
You will hear mejla everywhere in Sweden, from the bustling tech hubs of Stockholm to quiet rural schools. In the workplace, it is perhaps the most frequently used verb during meetings. It is common for a meeting to end with the phrase, 'Vi mejlas!' which is a reciprocal form meaning 'We'll email each other!' or 'Let's keep in touch via email!'. This 's-form' of the verb is a very idiomatic way to express mutual future action. You will also hear it on the radio and TV when journalists ask viewers to 'mejla in' their tips or stories to the newsroom.
- In Schools
- Teachers tell students: 'Ni måste mejla in era uppsatser senast fredag' (You must email in your essays by Friday at the latest).
- In Customer Service
- Automated voices or staff will say: 'Vänligen mejla oss på [email protected]' (Please email us at...).
- Socially
- Friends might say: 'Jag mejlar dig adressen till festen' (I'll email you the address for the party).
Kan du mejla över bilderna från semestern?
In the context of the 'digital state' (digitala staten), government officials will often ask you to 'mejla' documents rather than sending them by post. This is part of Sweden's push for sustainability and speed. Even in more traditional settings, like a local sports club (idrottsförening), the 'mejllista' (email list) is the primary way information is disseminated. You will hear the verb used in the past tense 'mejlade' very often when people are explaining why they haven't called: 'Jag mejlade dig ju igår, har du inte sett det?' (But I emailed you yesterday, haven't you seen it?).
Vi mejlas nästa vecka om detaljerna.
Interestingly, 'mejla' is also appearing in literature and modern Swedish film scripts as a way to show character interaction through technology. It is a word that bridges the gap between the physical and digital worlds. When you hear a Swede use the word, pay attention to the speed—it is often said quickly, almost as if the word itself is as fast as the message being sent. In a world where Slack and Teams are common, 'mejla' still holds its ground as the verb for more formal or external communication.
Jag har mejlat alla deltagare om ändringen.
For English speakers, the most common mistake with mejla is actually the spelling. It is very tempting to write 'maila' because it looks like the English word. While 'maila' is understood and frequently used in informal Swedish, it is technically considered less correct in a formal or academic setting. Another frequent error involves confusing the verb mejla (to email) with the noun mejl (an email). You cannot say 'Jag ska mejl dig'—you must use the verb form 'mejla'.
- Spelling Confusion
- Mistake: 'Jag mailar dig'. Correct: 'Jag mejlar dig'. (Though 'mailar' is common, 'mejlar' is the standard).
- Preposition Errors
- Mistake: 'Jag mejlar på dig'. Correct: 'Jag mejlar (till) dig'. You don't use 'på' for recipients.
- Noun vs Verb
- Mistake: 'Ett mejla'. Correct: 'Ett mejl'. 'Mejla' is the action, 'mejl' is the object.
Många skriver 'maila', men det är bättre att skriva mejla.
Another subtle mistake is the misapplication of the V2 rule when using 'mejla'. Because it is a common verb used at the start of sentences with time adverbs, learners often say 'Nu jag mejlar' instead of the correct 'Nu mejlar jag'. Additionally, English speakers sometimes try to use 'mejla' for physical mail. This is a big 'no-no'. For physical letters, you must use 'posta' or 'skicka ett brev'. Using 'mejla' for a paper letter will cause significant confusion. Finally, be careful with the past participle 'mejlad'. If you want to say 'the emailed document', it is 'det mejlade dokumentet', following the rules of adjective agreement.
Jag mejlar (inte 'är mejlar') fakturan nu.
Lastly, avoid overusing 'mejla' when a more specific verb like 'svara' (reply) or 'vidarebefordra' (forward) is more appropriate. While 'mejla' is a great general-purpose verb, using the specific term shows a better command of the language. For example, 'Jag vidarebefordrar mejlet till dig' sounds much more professional than 'Jag mejlar mejlet till dig'. Also, watch out for the plural of the noun: 'mejl' (singular) and 'mejl' (plural) are the same in the indefinite form, which sometimes confuses learners when they try to use the verb alongside plural nouns.
Han har mejlat fem olika personer idag.
To broaden your Swedish vocabulary, it is helpful to look at words that are similar to mejla. The most formal alternative is e-posta. While you won't hear it much in spoken conversation, you will see it on official websites and in formal business correspondence. Another related verb is skicka (to send), which is more general and can apply to emails, letters, or physical packages. Skriva till (to write to) is also a common alternative, often used when the specific medium (email, letter, DM) is less important than the act of communication itself.
- e-posta
- Formal. Used in official contexts. 'Vänligen e-posta ansökan'.
- skicka
- General. 'Jag skickar ett meddelande'. Covers all types of sending.
- svara
- To reply. 'Jag ska svara på ditt mejl imorgon'. Specific to responding.
Istället för att mejla kan du ringa mig om det är bråttom.
In the modern digital landscape, you might also use messa (to text/message), which comes from 'meddelande' or English 'message'. If you are using a platform like Slack or Teams, Swedes often use the English verbs directly but with Swedish endings, like slacka or teamsa, though these are much more informal. For forwarding an email, the verb is vidarebefordra, which is a bit of a mouthful but essential for office work. If you want to say you are 'CC-ing' someone, you can say 'kopiera in' or simply use the English 'cc:a' (pronounced se-se-a).
Jag kommer att vidarebefordra din fråga till rätt avdelning.
Understanding the difference between mejla and posta is crucial. Posta is strictly for physical mail through the postal service (PostNord). If you say 'Jag ska posta det till dig', a Swede will expect a physical envelope in their mailbox. With the rise of social media, verbs like dm:a (to DM) are also becoming common among younger generations. However, mejla remains the king of professional and semi-formal communication. Learning these alternatives allows you to navigate different social contexts with ease and precision.
Du kan messa mig när du är framme.
Exemplos por nível
Jag mejlar dig.
I am emailing you.
Present tense of a Group 1 verb.
Kan du mejla?
Can you email?
Infinitive form after the modal verb 'kan'.
Han mejlar nu.
He is emailing now.
Present tense indicating current action.
Vi mejlar ofta.
We email often.
Use of the adverb 'ofta' with the present tense.
Mejla mig!
Email me!
Imperative form (command).
Hon mejlar inte.
She is not emailing.
Negation using 'inte' after the verb.
Jag ska mejla.
I will email.
Future tense using 'ska' + infinitive.
Mejlar du mig?
Are you emailing me?
Question formed by reversing subject and verb.
Jag mejlade dig igår.
I emailed you yesterday.
Past tense (preteritum) ending in -ade.
Har du mejlat filen?
Have you emailed the file?
Present perfect using 'har' + supine (-at).
Hon mejlade till läraren.
She emailed (to) the teacher.
Use of the preposition 'till' for the recipient.
Vi ska mejla imorgon.
We are going to email tomorrow.
Future construction with 'ska'.
Mejlade du rätt person?
Did you email the right person?
Past tense question.
Jag har inte mejlat än.
I haven't emailed yet.
Negative present perfect.
Kan du mejla bilden till mig?
Can you email the picture to me?
Modal verb + infinitive + direct object + prepositional phrase.
De mejlade svaret snabbt.
They emailed the answer quickly.
Past tense with an adverb of manner.
Vi mejlas nästa vecka!
We'll email each other next week!
Reciprocal s-form indicating mutual action.
Jag ska mejla ut informationen till alla.
I will email out the information to everyone.
Phrasal verb 'mejla ut' (to distribute).
Kan du mejla över dokumentet till mig?
Can you email over the document to me?
Phrasal verb 'mejla över' (to send across).
Hon mejlade och frågade om vi var klara.
She emailed and asked if we were finished.
Using 'mejla' to introduce a secondary action.
Jag har mejlat honom flera gånger utan svar.
I have emailed him several times without an answer.
Present perfect with a frequency expression.
Det är bäst att mejla om du vill ha ett skriftligt svar.
It is best to email if you want a written answer.
Infinitive as a subject complement.
Vi mejlade fram och tillbaka hela dagen.
We emailed back and forth all day.
Idiomatic expression for continuous communication.
Innan jag ringer ska jag mejla och kolla läget.
Before I call, I will email and check the situation.
Subordinate clause followed by a main clause with future tense.
Rapporten mejlades ut till alla deltagare igår.
The report was emailed out to all participants yesterday.
Passive voice (s-passive) in the past tense.
Jag föredrar att mejla framför att ringa i tjänsten.
I prefer emailing over calling at work.
Infinitive used to express preference.
Om du mejlar in din ansökan nu, hinner vi titta på den.
If you email in your application now, we'll have time to look at it.
Conditional sentence (Type 1).
Det har mejlats en hel del angående det nya projektet.
A lot has been emailed regarding the new project.
Impersonal passive construction.
Jag hoppas att du kan mejla mig så snart som möjligt.
I hope that you can email me as soon as possible.
Subordinate clause with a modal verb and 'as soon as possible'.
Trots att vi mejlat i veckor har vi inte nått en lösning.
Despite emailing for weeks, we haven't reached a solution.
Concessive clause using 'trots att'.
Han bad mig mejla över detaljerna för mötet.
He asked me to email over the details for the meeting.
Indirect speech with an infinitive construction.
Varför mejlade du inte när du visste att du var sen?
Why didn't you email when you knew you were late?
Complex question with a temporal subordinate clause.
Det mejlande som sker efter arbetstid kan orsaka stress.
The emailing that occurs after work hours can cause stress.
Present participle used as a noun (gerund-like).
Dokumentet, som mejlades i förra veckan, är nu inaktuellt.
The document, which was emailed last week, is now outdated.
Relative clause with a passive verb.
Genom att mejla regelbundet håller vi kunden informerad.
By emailing regularly, we keep the customer informed.
Preposition 'genom' + infinitive to show means.
Det vore önskvärt om ni mejlade in era synpunkter.
It would be desirable if you emailed in your views.
Conditional (subjunctive mood) expressing a polite request.
Trots det intensiva mejlandet lyckades vi inte komma överens.
Despite the intensive emailing, we didn't manage to agree.
Noun form derived from the present participle.
Frågan är om vi verkligen behöver mejla om varje liten detalj.
The question is whether we really need to email about every little detail.
Indirect question as a subject complement.
Jag utgår från att du mejlar mig ifall något ändras.
I assume that you will email me if anything changes.
Main clause + subordinate 'if' clause.
Mejlandet har i hög grad ersatt den traditionella postgången.
Emailing has to a large extent replaced the traditional mail delivery.
Abstract noun usage in a formal observation.
Att ständigt mejla kan paradoxalt nog hämma effektiv kommunikation.
Constantly emailing can, paradoxically, hinder effective communication.
Infinitive phrase as a subject with an adverbial insert.
Skulle du kunna mejla över det där underlaget vid tillfälle?
Could you possibly email over that supporting documentation when you have a chance?
Highly polite conditional request with specific vocabulary ('underlag').
I det mejlade svaret framgick det tydligt att de inte var intresserade.
In the emailed reply, it was clearly evident that they were not interested.
Past participle used as an attributive adjective.
Man bör undvika att mejla känslig information utan kryptering.
One should avoid emailing sensitive information without encryption.
Generic 'man' subject with a modal and infinitive.
Det har diskuterats huruvida mejlandet har utarmat det skrivna språket.
It has been discussed whether emailing has impoverished the written language.
Passive present perfect with a 'whether' clause.
Hade du bara mejlat i tid, så hade vi kunnat lösa detta.
Had you only emailed in time, we could have solved this.
Third conditional (past unreal) with inverted word order.
Det intensiva mejlandet till trots, förblev parterna oense.
Despite the intensive emailing, the parties remained in disagreement.
Formal postpositional use of 'till trots'.
Vi mejlas väl framöver när projektet väl har rullat igång.
I suppose we'll email each other in the future once the project has actually started.
Reciprocal s-form with the particle 'väl' for nuance.
Colocações comuns
Summary
The verb 'mejla' is your essential tool for digital communication in Sweden. Use it to sound natural in both business and casual contexts. Example: 'Jag mejlar dig detaljerna' (I'll email you the details).
- Mejla is the standard Swedish verb for sending an email, adapted from the English word 'mail'.
- It is a regular Group 1 verb, making it easy to conjugate: mejla, mejlar, mejlade, mejlat.
- While 'e-posta' is more formal, 'mejla' is used in almost all professional and personal settings.
- The spelling 'mejla' is preferred over 'maila' to follow Swedish language rules and conventions.
Conteúdo relacionado
Gramática relacionada
Mais palavras de technology
ansluta
B2to join or connect to a system
anslutning
B2A conexão ou o vínculo. 'A conexão de internet é rápida.' 'Perdi a minha conexão no terminal.'
användare
B1a user
automatisk
B1working by itself
avancerad
B1modern and highly developed
data
B2facts and statistics collected together
datavetenskap
B1computer science
dator
A1computer
digital
B1O termo 'digital' refere-se à tecnologia de computadores e ao processamento de dados.