สี่
สี่ em 30 segundos
- สี่ (sìi) means the number four. It is a fundamental A1 vocabulary word used for counting, prices, and daily life in Thailand.
- The word is pronounced with a low tone. Be careful not to use a rising tone, which would mean 'color' (สี).
The Thai word สี่ (sìi) is the cardinal number for 'four'. As an A1-level word, it is one of the most fundamental building blocks of the Thai language, essential for daily survival, commerce, and communication. In the Thai numbering system, which is largely decimal, 'สี่' serves as the base for constructing larger numbers such as สี่สิบ (forty), สี่ร้อย (four hundred), and สี่พัน (four thousand). Understanding 'สี่' goes beyond just the digit; it involves mastering the low tone, which is critical for distinguishing it from other similar-sounding words like 'สี' (color - rising tone) or 'สิ' (a particle - short low tone). In Thai culture, numbers are used constantly in markets, when telling time, and when describing quantities. Unlike some East Asian cultures where the number four is strictly avoided due to its phonetic similarity to the word for 'death', Thai culture views 'สี่' with more neutrality, although Chinese-Thai communities may still observe some superstitions. However, in a general Thai context, you will see 'สี่' everywhere from street signs to menus.
- Grammatical Role
- In Thai, 'สี่' functions as a numeral that typically precedes a classifier. For example, to say 'four people', you say 'คนสี่คน' (person four person) or more commonly in modern speech 'สี่คน'.
ฉันมีแมว สี่ ตัว (Chăn mii maew sìi dtua) - I have four cats.
When using 'สี่', learners must be aware of the classifier system. Thai does not simply say 'four cats'; it says 'four [animal-unit]'. The word 'สี่' is invariant, meaning it does not change its form based on gender or case, which simplifies the learning process for English speakers. However, the placement of 'สี่' can change depending on whether you are emphasizing the quantity or using it in a more formal list. In most casual conversations, the pattern is 'Noun + Number + Classifier'. If you are ordering four items at a restaurant, you might say 'เอาอันนี้สี่ที่' (Take this one, four places/servings). This structure is a hallmark of Thai syntax and is one of the first major hurdles for beginners. By mastering 'สี่', you are not just learning a digit; you are practicing the fundamental architecture of Thai noun phrases.
- Mathematics and Logic
- In Thai schools, 'สี่' is the first even number after two that children learn to manipulate in multiplication tables (แม่สี่). It is the base for 'สี่เหลี่ยม' (square/rectangle), literally 'four corners'.
สองบวกสองเป็น สี่ (Sŏng bùak sŏng bpen sìi) - Two plus two equals four.
Furthermore, 'สี่' is used in time-telling. In the Thai 6-hour clock system, 'สี่โมงเย็น' (sìi moong yen) refers to 4:00 PM. In the 24-hour system used for official business, it is 'สิบหกนาฬิกา'. Understanding which 'four' to use depends entirely on the context of the conversation. In the morning, 'ตีสี่' (dtii sìi) refers to 4:00 AM. This variety shows how deeply 'สี่' is integrated into the rhythm of Thai life. Whether you are catching a bus at platform four (ชานชาลาที่สี่) or buying four kilograms of mangoes, the word remains a constant companion in your Thai language journey. It is also found in many religious contexts, such as the Four Noble Truths in Buddhism, which are central to Thai spiritual life. This adds a layer of formal and philosophical depth to an otherwise simple number.
- Visual Representation
- The Thai numeral for four is ๔. While Arabic numerals (4) are used almost everywhere, you will see ๔ on government documents, traditional calendars, and some price tags in local markets.
บทที่ ๔ (Bòt thîi sìi) - Chapter 4.
Using the word สี่ (sìi) correctly requires an understanding of Thai sentence structure, particularly the relationship between nouns, numbers, and classifiers. In English, we say 'four apples'. In Thai, the standard structure for counting objects is 'Noun + Number + Classifier'. For example, 'apple' is แอปเปิ้ล (áp-bpêun), the number is สี่ (sìi), and the classifier for fruit is ลูก (lûuk). Therefore, 'four apples' becomes แอปเปิ้ลสี่ลูก (áp-bpêun sìi lûuk). This pattern is consistent across almost all categories of nouns, making 'สี่' a great word to practice this fundamental grammar rule. If you are a beginner, focusing on this '1-2-3' order (Noun-Number-Classifier) will make your Thai sound much more natural and understandable to native speakers.
- Common Structure
- [Noun] + สี่ + [Classifier]. Example: รถสี่คัน (Rót sìi khan) - Four cars.
บ้านหลังนี้มี สี่ ห้องนอน (Bâan lăng níi mii sìi hông-norn) - This house has four bedrooms.
Another important usage of 'สี่' is in ordinal numbers, which indicate position in a series (e.g., first, second, third, fourth). To turn 'four' into 'fourth', you simply add the word 'ที่' (thîi) before the number. So, 'the fourth' is 'ที่สี่' (thîi sìi). This is used for dates, floors in a building, or rankings. For instance, 'the fourth floor' is 'ชั้นที่สี่' (chán thîi sìi). It is also used in months; while Thai months have specific names, you might hear people refer to the fourth month of the year (April) in certain contexts, though it's less common than using the name 'เมษายน'. Mastery of 'ที่สี่' allows you to navigate buildings and understand schedules with ease.
- Time Expressions
- สี่โมง (sìi moong) is 4 PM. ตีสี่ (dtii sìi) is 4 AM. สี่ทุ่ม (sìi thûm) is 10 PM (the fourth hour of the night period).
เราจะเจอกันตอน สี่ โมงเย็น (Rao jà jer gan dton sìi moong yen) - We will meet at 4 PM.
In more complex sentences, 'สี่' can be part of mathematical operations or statistical descriptions. For example, 'หนึ่งในสี่' (nèung nai sìi) means 'one in four' or 'one-fourth' (a quarter). This is very useful in business or academic Thai. You might also encounter it in historical or administrative terms, such as 'สี่เสาเทเวศร์' (Si Sao Thewes), a famous landmark in Bangkok. The word 'สี่' is also used to describe shapes, most notably 'สี่เหลี่ยม' (sìi-lìam), which means a quadrilateral (square or rectangle). This word is formed by 'สี่' (four) + 'เหลี่ยม' (angles/edges). Thus, every time you talk about a piece of paper, a screen, or a plot of land, you are likely to use a derivative of 'สี่'.
- Compound Words
- สี่เท้า (four-legged), สี่ทิศ (four directions), สี่กษัตริย์ (four kings). These compounds show how 'สี่' acts as a prefix to define quantity or structure.
เลี้ยวซ้ายที่ สี่ แยกข้างหน้า (Líaw sáai thîi sìi yaek kâang nâa) - Turn left at the intersection ahead.
In Thailand, you will hear สี่ (sìi) almost every hour of the day. One of the most common places is the local fresh market (ตลาดสด). Vendors will shout out prices like 'กิโลละสี่สิบ' (forty baht per kilo) or 'สี่ลูกร้อย' (four pieces for a hundred). If you are buying street food, you might ask for 'สี่ไม้' (four skewers) of grilled pork. The rhythmic repetition of numbers in a market setting is a great way to train your ear to the low tone of 'สี่'. Because it is a short, distinct sound, it often cuts through the noise of a busy street. You will also hear it frequently in public transportation announcements. For example, 'สถานีต่อไป สถานีที่สี่' (Next station, station number four) or when a bus conductor tells you the fare is 'สี่บาท' (four baht - though prices have mostly risen since then!).
- The Marketplace
- Prices ending in four or starting with four are common. You'll hear 'สี่ร้อย' (400), 'สี่พัน' (4,000), and 'สี่หมื่น' (40,000) during negotiations for higher-value items.
ส้มกิโลละ สี่ สิบบาทครับ (Sôm gì-loh lá sìi-sìp bàat kráp) - Oranges are forty baht per kilo, sir.
Another ubiquitous context is the 'สี่แยก' (sìi-yaek) or intersection. Bangkok is famous for its massive intersections, many of which have names ending in 'แยก'. If you are taking a taxi, the driver might say 'ติดไฟแดงที่สี่แยก' (stuck at the red light at the intersection). Directions often involve counting intersections: 'ผ่านไปสี่แยกแล้วเลี้ยวขวา' (Pass four intersections and then turn right). In this context, 'สี่' isn't just a number; it's a vital navigational landmark. Similarly, in apartment buildings or hotels, you will constantly hear floor numbers. 'ชั้นสี่' (floor four) is a standard destination. Unlike in some Chinese-influenced buildings where the 4th floor is labeled '3A', Thai buildings generally use the number 4 (สี่) without hesitation, reflecting a more relaxed cultural stance toward the number.
- Television and Media
- News broadcasts often mention 'สี่ทิศ' (four directions) when discussing weather or national events. Lottery results, a national obsession, frequently feature 'สี่' as a lucky or unlucky digit.
วันนี้อุณหภูมิ สี่ สิบองศา (Wan-níi un-hà-phuum sìi-sìp ong-săa) - Today the temperature is forty degrees.
Finally, you will hear 'สี่' in the context of the '6-hour clock' which is still the most common way Thais tell time in daily life. When someone says 'สี่โมงเย็น' (4 PM) or 'ตีสี่' (4 AM), they are using the number four to anchor their day. If you go to a bank, you might be assigned 'คิวที่สี่' (queue number four). In school, a teacher might say 'เปิดหน้าสี่' (Open to page four). The word is so integrated into the fabric of life that you will likely hear it hundreds of times a week without even realizing it. Mastering the recognition of 'สี่' in these varied environments—from the chaotic market to the formal bank—is a key step in moving from a classroom learner to a real-world Thai speaker.
- Social Contexts
- When splitting a bill among friends, you might hear 'หารสี่' (divide by four). In sports, 'สี่ศูนย์' (four-zero) describes a score.
เรามากัน สี่ คนครับ (Rao maa gan sìi khon kráp) - There are four of us (we came as four people).
The most frequent mistake English speakers make with สี่ (sìi) is tonal. Thai is a tonal language, and 'สี่' carries a low tone (เสียงเอก). If a speaker uses a rising tone, they are saying 'สี' (sĭi), which means 'color'. If they use a mid tone, it might sound like a poorly pronounced 'ซี' (the letter C). If they use a short vowel and a low tone, it becomes 'สิ' (sì), an imperative particle. Confusing 'four' with 'color' is particularly common because both are A1-level words often used in the same context (e.g., describing objects). To avoid this, practice dropping your voice to the bottom of your range and keeping it steady. Imagine the sound of a heavy object landing softly on the ground.
- Tone Confusion
- สี่ (sìi - low) = Four vs. สี (sĭi - rising) = Color. Saying 'มีสีแมว' instead of 'มีแมวสี่ตัว' would mean 'Have cat color' instead of 'Have four cats'.
ระวังเรื่องเสียงวรรณยุกต์: สี่ (Low) ไม่ใช่ สี (Rising).
Another major pitfall is the omission or incorrect use of classifiers. In English, we say 'four books'. A direct translation attempt like 'สี่หนังสือ' (sìi nǎng-sǔe) is grammatically incorrect and sounds very 'broken' to Thai ears. The correct form is 'หนังสือสี่เล่ม' (nǎng-sǔe sìi lêm). Beginners often forget that the number must be followed by a classifier that matches the noun. While native speakers will understand 'สี่อัน' (four things) as a generic fallback, using the wrong specific classifier or no classifier at all is a sign of low proficiency. Learning the classifiers for common items (คน for people, ตัว for animals, เล่ม for books, หลัง for houses) is essential for using 'สี่' correctly in a sentence.
- Time-Telling Errors
- A common mistake is saying 'สี่นาฬิกา' for 4 PM. While technically 'four o'clock', in casual Thai, 4 PM is 'สี่โมงเย็น'. 'สี่นาฬิกา' sounds like a robot or a military broadcast.
พูดผิด: สี่ แมว (Sìi maew) -> พูดถูก: แมว สี่ ตัว (Maew sìi dtua).
Lastly, learners often confuse 'สี่' (4) with 'เจ็ด' (7) or 'สิบ' (10) when listening in noisy environments. The 's' sound in 'สี่' (sìi) and 'สิบ' (sìp) is identical, and if the final 'p' in 'สิบ' is swallowed (as it often is in fast speech), they can sound very similar. Pay close attention to the vowel length: 'สี่' has a long 'ii' sound, while 'สิบ' has a very short 'i' sound. Mishearing prices is the most common result of this confusion. If a vendor says 'สิบแปด' (18) and you hear 'สี่แปด' (which isn't a standard way to say 48, but could be misconstrued), it leads to confusion. Always double-check by asking 'สี่ (4) หรือ สิบ (10)?'.
- Writing Mistakes
- Forgetting the tone mark (ไม้เอก) on top of 'สี่'. Writing 'สี' instead of 'สี่' completely changes the meaning to 'color'.
อย่าลืมไม้เอก: ส + อี + ่ = สี่.
While สี่ (sìi) is the standard word for 'four', there are several alternatives and related terms depending on the register (formal vs. informal) and the context (mathematical, chronological, or symbolic). In formal or literary Thai, especially when referring to the number in a series or a set, you might encounter the Pali/Sanskrit-derived prefix 'จตุ-' (jà-dtù-). This is similar to the English prefix 'quad-'. For example, 'จตุรัส' (jà-dtù-ràt) means a square or a plaza (like Sanam Luang, which is sometimes described in such terms). Understanding these formal variations is useful for reading news or academic texts, even though you would never use 'จตุ' to count oranges at the market.
- สี่ vs. จตุ-
- 'สี่' is the native Thai cardinal number used for daily counting. 'จตุ-' is a formal prefix used in technical, religious, or royal vocabulary. Example: จตุปัจจัย (the four necessities for a monk).
พระพุทธเจ้าสอนอริยสัจ สี่ (The Buddha taught the Four Noble Truths).
In terms of phonetically similar words, we have already mentioned 'สี' (color) and 'สิ' (particle). Another word to watch out for is 'ซี้' (síi), which is a slang term derived from Chinese meaning 'close friend' or 'dead'. Because 'ซี้' has a high tone, it is distinct from the low-toned 'สี่', but for a beginner, the 's/z' sounds and 'ii' vowels can blend together. In gambling or Chinese-influenced contexts, you might also hear the word 'ซี้' used for 'four' (as in the Chinese 'sì'), but this is specific to certain subcultures and not standard Thai. In the context of time, 'สี่' is often compared to 'สี่ทุ่ม' (10 PM), which literally means the 'fourth hour of the night'. This can be confusing for learners who expect 'สี่' to only mean 4:00.
- Synonyms in Context
- 1. ๔ (Thai numeral) - Used in formal/traditional documents. 2. โหล (dozen) - Used when 'สี่' is a fraction of a larger set (e.g., one-third of a dozen).
รูปทรง สี่ เหลี่ยม (Sìi-lìam) - Quadrilateral shape.
When discussing fractions, 'หนึ่งในสี่' (one-fourth) is synonymous with 'เศษหนึ่งส่วนสี่' in mathematical terms. In casual English, we might say 'a quarter', but Thai doesn't have a single word for 'quarter' in the same way; it always uses the 'one in four' construction. Additionally, in the context of the Thai lunar calendar or traditional astrology, 'สี่' might be replaced by specific symbolic names for the fourth day or month, but these are highly specialized. For the average learner, focusing on the distinction between 'สี่' (the number), 'ที่สี่' (the fourth), and 'สี่สิบ' (forty) is the most productive path. Always remember that 'สี่' is a 'pure' number, while its alternatives usually carry extra weight, whether it's formality, geometry, or time-specific meaning.
- Visual Comparison
- Thai: สี่ (Word) | ๔ (Thai Numeral) | 4 (Arabic Numeral). All three represent the same quantity but are used in different visual contexts.
ทาง สี่ แพร่ง (Thang sìi phraeng) - A four-way junction (often associated with ghosts in folklore).
Exemplos por nível
ฉันมีพี่น้องสี่คน
I have four siblings.
Noun (พี่น้อง) + Number (สี่) + Classifier (คน)
กาแฟสี่แก้วครับ
Four cups of coffee, please.
Noun (กาแฟ) + Number (สี่) + Classifier (แก้ว)
แมวสี่ตัวนอนอยู่
Four cats are sleeping.
Noun (แมว) + Number (สี่) + Classifier (ตัว)
ส้มสี่ลูกราคาเท่าไหร่
How much are four oranges?
Noun (ส้ม) + Number (สี่) + Classifier (ลูก)
บ้านฉันอยู่ชั้นสี่
My house (apartment) is on the fourth floor.
Ordinal use: ชั้น (floor) + สี่ (four)
ฉันมีเงินสี่ร้อยบาท
I have four hundred baht.
สี่ (four) + ร้อย (hundred)
รถสี่คันติดไฟแดง
Four cars are stuck at the red light.
Noun (รถ) + Number (สี่) + Classifier (คัน)
ลูกบอลสี่ลูก
Four balls.
Simple counting with classifier 'ลูก'.
เราจะเจอกันตอนสี่โมงเย็น
We will meet at 4 PM.
Time: สี่ (four) + โมงเย็น (afternoon hour)
เลี้ยวซ้ายที่สี่แยกหน้า
Turn left at the next intersection.
Compound: สี่แยก (four-way intersection)
วันนี้ฉันทำงานสี่ชั่วโมง
Today I worked for four hours.
Quantity of time: สี่ + ชั่วโมง (hour)
หนังสือเล่มนี้มีสี่ร้อยหน้า
This book has four hundred pages.
Number + Classifier in a descriptive sentence.
เขาอายุสี่สิบปีแล้ว
He is forty years old.
สี่สิบ (forty) + ปี (year)
รองเท้าคู่นี้สี่พันบาท
This pair of shoes is four thousand baht.
สี่ (four) + พัน (thousand)
ฉันกินข้าววันละสี่มื้อ
I eat four meals a day.
Noun (มื้อ) used as a classifier here.
ไปรอที่ประตูที่สี่
Go wait at gate number four.
Ordinal: ประตู (gate) + ที่ (at/ordinal marker) + สี่
รูปนี้เป็นรูปสี่เหลี่ยมจัตุรัส
This shape is a square.
สี่เหลี่ยม (quadrilateral) + จัตุรัส (square)
หนึ่งในสี่ของนักเรียนสอบผ่าน
One-fourth of the students passed the exam.
Fraction: หนึ่ง (one) + ใน (in) + สี่ (four)
เราแบ่งขนมออกเป็นสี่ส่วน
We divided the snack into four parts.
สี่ + ส่วน (part/section)
เขาเป็นลูกคนที่สี่ของครอบครัว
He is the fourth child of the family.
Ordinal: คนที่สี่ (the fourth person)
ประเทศไทยมีสี่ภาคหลัก
Thailand has four main regions.
สี่ + ภาค (region)
สุนัขเป็นสัตว์สี่เท้า
Dogs are four-legged animals.
Compound: สี่เท้า (four feet)
เธอได้รับรางวัลที่สี่
She received the fourth prize.
Ordinal: รางวัลที่สี่
น้ำเดือดที่หนึ่งร้อยองศาเซลเซียส แต่ฉันต้มมาสี่นาทีแล้ว
Water boils at 100°C, but I've been boiling it for four minutes.
สี่ + นาที (minute)
สี่เท้ายังรู้พลาด นักปราชญ์ยังรู้พลั้ง
Even a four-legged animal can trip, and even a scholar can err.
Thai proverb using 'สี่เท้า'.
พรรคการเมืองนี้มีนโยบายสี่ข้อหลัก
This political party has four main policies.
สี่ + ข้อ (point/item)
เขาขับรถฝ่าไฟแดงที่สี่แยก
He drove through a red light at the intersection.
Contextual use of 'สี่แยก'.
การประชุมจะเริ่มในอีกสี่สิบห้านาที
The meeting will start in forty-five minutes.
Complex number: สี่สิบห้า (45)
โครงการนี้แบ่งออกเป็นสี่ระยะ
This project is divided into four phases.
สี่ + ระยะ (phase/period)
เขาใช้เวลาสี่ปีในการเรียนหมอ
He spent four years studying medicine.
สี่ + ปี (year)
ยอดขายเพิ่มขึ้นสี่เท่าในปีนี้
Sales increased fourfold this year.
สี่ + เท่า (times/fold)
เราต้องพิจารณาปัจจัยทั้งสี่อย่าง
We must consider all four factors.
ทั้ง (all) + สี่ (four) + อย่าง (kind/factor)
หลักธรรมอริยสัจสี่ประกอบด้วย ทุกข์ สมุทัย นิโรธ มรรค
The Four Noble Truths consist of Suffering, Cause, Cessation, and Path.
Religious term: อริยสัจสี่.
โบราณสถานแห่งนี้มีจตุรมุขที่สวยงาม
This ancient site has a beautiful four-faced structure.
Formal prefix: จตุร- (four).
เขาเป็นผู้เชี่ยวชาญด้านสี่กษัตริย์ในประวัติศาสตร์ไทย
He is an expert on the 'Four Kings' in Thai history.
Proper noun phrase using 'สี่'.
การปกครองส่วนท้องถิ่นแบ่งเป็นสี่รูปแบบ
Local administration is divided into four formats.
Formal administrative Thai.
เขาเขียนกวีนิพนธ์สี่บทเพื่อรำลึกถึงเหตุการณ์นั้น
He wrote four stanzas of poetry to commemorate that event.
สี่ + บท (stanza/chapter)
ทางสี่แพร่งมักถูกกล่าวถึงในเรื่องลี้ลับ
Four-way junctions are often mentioned in mysterious stories.
Cultural idiom: ทางสี่แพร่ง.
งบประมาณถูกตัดลดลงเหลือเพียงหนึ่งในสี่
The budget was slashed to just one-fourth.
Advanced fraction usage.
เขาสามารถวิเคราะห์โครงสร้างสี่มิติได้อย่างละเอียด
He can analyze four-dimensional structures in detail.
สี่ + มิติ (dimension)
พระอิศวรทรงมีสี่พระกร
Lord Shiva has four arms.
Royal/Deity language: สี่ + พระกร (arms).
เอกสารฉบับนี้ต้องมีพยานลงนามสี่ท่าน
This document requires four witnesses to sign.
Formal classifier: ท่าน (for respected people).
การตีความกฎหมายมาตราสี่สร้างข้อถกเถียงอย่างกว้างขวาง
The interpretation of Article 4 of the law created widespread debate.
Legal Thai: มาตราสี่ (Article 4).
สี่กุมารเป็นวรรณคดีพื้นบ้านที่มีชื่อเสียง
The 'Four Kumarn' is a famous piece of folk literature.
Literary reference.
เขาวิเคราะห์กลยุทธ์สี่ประสานเพื่อพัฒนาเศรษฐกิจ
He analyzed the 'four-pronged' strategy to develop the economy.
Metaphorical use in high-level policy.
วรรณกรรมเรื่องนี้สะท้อนภาพลักษณ์ของสี่แผ่นดิน
This literature reflects the image of 'Four Reigns' (the famous novel).
Cultural/Literary reference: สี่แผ่นดิน.
การคำนวณรากที่สี่ของสมการนี้ซับซ้อนมาก
Calculating the fourth root of this equation is very complex.
Technical math: รากที่สี่.
เขาใช้โวหารสี่ประการในการโน้มน้าวใจผู้ฟัง
He used four types of rhetoric to persuade the audience.
High-level formal Thai: ประการ (classifier for items/types).
Summary
- สี่ (sìi) means the number four. It is a fundamental A1 vocabulary word used for counting, prices, and daily life in Thailand.
- The word is pronounced with a low tone. Be careful not to use a rising tone, which would mean 'color' (สี).
Conteúdo relacionado
Mais palavras de general
กับ
A1With; and
กว้าง
A1Wide
กำลัง
A1Ele está comendo. (กำลังกิน)
ของ
A1Of; belonging to
ขาว
A1White
คุณ
A1You; Mr.; Mrs.; Ms.
คิด
A1ฉันคิดว่าเขาอยู่ที่บ้าน (Chan khit wa khao yu thi ban).
คน
A1Person; human
ค่อนข้าง
A1Rather or quite
ค่อยๆ
A1Significa 'gradualmente' ou 'suavemente'. É usado para sugerir cautela ou paciência.