çaba göstermek
çaba göstermek em 30 segundos
- A B2-level compound verb meaning to manifest or show effort toward a specific goal.
- Grammatically requires the dative case (-e/-a) or purpose clauses with 'için' for the target.
- More formal and descriptive than the simple verb 'çabalamak' or 'çalışmak'.
- Essential for professional, academic, and serious personal contexts in Turkish communication.
The Turkish verb phrase çaba göstermek is a cornerstone of expressing dedication, hard work, and the intentional application of energy toward a specific goal. At its heart, it combines the noun çaba (effort, endeavor, or struggle) with the auxiliary verb göstermek (to show, to manifest, or to display). Unlike the simpler verb çalışmak (to work), çaba göstermek implies a conscious, often difficult, exertion of will. It is the difference between simply performing a task and truly striving to overcome an obstacle.
- Linguistic Nuance
- It functions as a compound verb where the object of the effort is usually marked with the dative case (-e/-a). For example, 'başarıya çaba göstermek' (to show effort toward success).
- Register and Tone
- While 'çabalamak' is a more informal, single-word synonym, 'çaba göstermek' carries a slightly more formal, objective, and descriptive weight, making it ideal for professional evaluations, academic discussions, and serious personal commitments.
Yeni bir dil öğrenmek için her gün düzenli olarak çaba göstermek gerekir.
In Turkish culture, the concept of 'emek' (labor/effort) is highly sanctified. Using çaba göstermek signals that you recognize the 'sweat equity' involved in a process. It is frequently used in the context of relationships ('ilişkiyi kurtarmak için çaba göstermek'), career growth ('terfi almak için çaba göstermek'), and self-improvement. It suggests a proactive stance rather than a passive one. When a teacher tells a student, 'Daha fazla çaba göstermelisin,' they are not just saying 'work more,' but rather 'demonstrate more visible striving.'
Hükümet, enflasyonu düşürmek için büyük bir çaba gösteriyor.
The phrase is also deeply linked to the idea of 'intent.' If someone 'çaba gösteriyor' but fails, they are often forgiven or respected more than someone who fails without trying. It emphasizes the journey and the struggle rather than just the final result. In professional settings, managers look for employees who 'çaba gösterir' (show effort) because it indicates a growth mindset and reliability. It is a versatile phrase that bridges the gap between abstract desire and concrete action.
- Colloquial Usage
- In daily life, you might hear people say 'Boşuna çaba gösterme' (Don't waste your effort/Don't try in vain), which highlights the finite nature of human energy.
Onu ikna etmek için boşuna çaba gösterme, fikri değişmez.
Using çaba göstermek correctly requires understanding its grammatical environment. As a compound verb, it consists of the noun 'çaba' and the auxiliary verb 'göstermek'. The most important grammatical rule to remember is that the target of the effort—what you are trying to achieve—is almost always preceded by the dative case suffix (-e, -a) or a purpose clause ending in '-mek için'.
- Pattern 1: [Noun] + Dative Case
- Example: 'Sınavlara çaba gösterdi.' (He showed effort toward the exams). Here, 'sınavlar' takes the suffix '-a'.
- Pattern 2: [Verb-mek] + için
- Example: 'Kazanmak için çaba gösterdim.' (I showed effort in order to win). This is the most common way to link the effort to a specific goal.
The verb 'göstermek' can be conjugated in all tenses and moods. For instance, in the present continuous, it becomes 'çaba gösteriyorum' (I am showing effort). In the past, 'çaba gösterdik' (we showed effort). In the future, 'çaba gösterecekler' (they will show effort). It can also be used in the negative form: 'Hiç çaba göstermiyor' (He is showing no effort at all), which is a common way to criticize someone's lack of initiative.
Eğer gerçekten istersen, başarılı olmak için yeterli çabayı göstermelisin.
Adjectives can be placed before 'çaba' to specify the intensity or nature of the effort. Common adjectives include 'büyük' (great), 'yoğun' (intense), 'üstün' (superior), 'beyhude' (futile), and 'samimi' (sincere). For example, 'Samimi bir çaba gösterdi' means 'He showed a sincere effort.' This flexibility allows for very precise communication about how someone is working toward a goal.
Takım arkadaşlarım kazanmak için olağanüstü bir çaba gösterdiler.
In formal writing, you will often see this phrase in reports or news articles. It is used to describe diplomatic efforts ('barış için çaba göstermek'), scientific endeavors ('çözüm bulmak için çaba göstermek'), or social movements. The passive voice 'çaba gösterilmek' is also common in formal contexts: 'Bu sorunu çözmek için büyük çaba gösterildi' (Great effort was shown to solve this problem). This shifts the focus from who did the work to the work itself.
- Common Mistake
- Avoid saying 'çaba yapmak.' While 'do/make effort' works in English, in Turkish, effort is 'shown' (göstermek), not 'made' (yapmak).
The phrase çaba göstermek is ubiquitous across Turkish life, appearing in everything from high-stakes political debates to intimate family discussions. If you are watching a Turkish news broadcast, you will likely hear it when a reporter discusses government initiatives or international negotiations. For example, 'İki ülke arasındaki ilişkileri düzeltmek için yoğun çaba gösteriliyor' (Intense effort is being shown to fix the relations between the two countries). It is the standard way to describe formal attempts to resolve crises.
Doktorlar hastayı kurtarmak için saatlerce çaba gösterdiler.
In the workplace, çaba göstermek is a key phrase in performance reviews and feedback sessions. A manager might say, 'Bu projede gösterdiğin çaba için teşekkür ederim' (Thank you for the effort you showed in this project). It is a way of validating someone's hard work regardless of whether the project was a total success. Conversely, if an employee is underperforming, the feedback might be, 'Biraz daha fazla çaba göstermeni bekliyoruz' (We expect you to show a bit more effort). It sounds more professional and less personal than saying 'You are lazy.'
Education is another primary domain for this phrase. Teachers use it to encourage students, and parents use it to discuss their children's progress. It shifts the focus from innate talent to 'gösterilen çaba' (the effort shown). This reflects a cultural value that prizes persistence. You will also see it in self-help books and motivational speeches, emphasizing that success is a result of 'sürekli çaba göstermek' (showing continuous effort).
Yazar, kitabını bitirmek için yıllarca çaba gösterdi.
In sports commentary, you'll hear it when a team is losing but still fighting hard. 'Maçı kaybettiler ama son dakikaya kadar inanılmaz bir çaba gösterdiler' (They lost the match but showed incredible effort until the last minute). Here, it serves as a form of consolation and respect for the athletes' spirit. Whether in the boardroom, the classroom, or the football pitch, çaba göstermek is the go-to expression for recognizing the human struggle against odds.
For English speakers learning Turkish, the most common pitfall with çaba göstermek is the choice of the auxiliary verb. In English, we 'make an effort' or 'put in effort.' This leads many learners to say 'çaba yapmak' or 'çaba koymak.' However, in Turkish, effort is something you 'show' (göstermek). Using 'yapmak' sounds unnatural and is a clear sign of a literal translation from English.
- Wrong Verb Choice
- Incorrect: 'Sınav için çaba yaptım.'
Correct: 'Sınav için çaba gösterdim.'
Another frequent error involves the case marking of the goal. Learners often forget that the target of the effort requires the dative case (-e/-a). If you say 'İş çaba gösteriyorum,' it sounds like 'I am showing effort work.' The correct way is 'İşe çaba gösteriyorum' (I am showing effort *to* the work/job). If the goal is a verb, you must use 'için' (for/in order to) or the dative form of the infinitive ('-maya/-meye').
Yanlış: Türkçe öğrenmek çaba gösteriyorum.
Doğru: Türkçe öğrenmek için çaba gösteriyorum.
Confusion between çaba göstermek and its synonyms like 'çalışmak' or 'gayret etmek' is also common. 'Çalışmak' simply means to work or study. If you say 'Ders çalışıyorum,' you are just saying you are studying. If you say 'Derslerimde çaba gösteriyorum,' you are emphasizing the extra energy and struggle you are putting into your studies. 'Gayret etmek' is nearly identical to 'çaba göstermek' but is slightly more old-fashioned or formal. Using 'çaba göstermek' is usually the safest and most modern choice.
Finally, watch out for the intensity. 'Çaba göstermek' is a strong phrase. If you use it for something very trivial, like 'I showed effort to open the door,' it might sound hyperbolic or sarcastic unless the door was actually stuck. Use it for meaningful endeavors where the outcome requires real energy.
Turkish is rich in verbs related to effort and striving. Understanding the subtle differences between çaba göstermek and its alternatives will help you sound more like a native speaker. The most direct synonym is gayret etmek. While 'çaba' is a pure Turkish word (Öztürkçe), 'gayret' has Arabic roots. They are largely interchangeable, though 'gayret' often implies a sense of zeal or moral determination.
- çaba göstermek vs. çabalamak
- 'Çabalamak' is the single-word verb form. It is more dynamic and often suggests a physical struggle or a more frantic type of trying. 'Çaba göstermek' is more steady and descriptive.
- çaba göstermek vs. uğraşmak
- 'Uğraşmak' means to deal with, to occupy oneself with, or to struggle with. It can sometimes have a negative connotation, like 'dealing with a nuisance,' whereas 'çaba göstermek' is almost always positive.
Boş işlerle uğraşacağına, derslerine çaba göster.
Another important alternative is emek vermek (to give labor/to put in work). This phrase is used when the effort is long-term and results in something tangible, like a garden, a book, or a child's upbringing. It implies a deeper emotional investment than just 'showing effort.' If you say 'Bu projeye çok emek verdim,' you are saying you poured your heart and soul into it over a long period. In contrast, 'çaba gösterdim' might refer to a specific moment of trying hard.
Lastly, consider didinmek, which means to toil or slave away. This is much more intense than 'çaba göstermek' and suggests a life of hard, grueling work. Choosing between these words depends on the intensity of the action and the formality of the situation. For most B2 level conversations and writing, çaba göstermek remains the most versatile and professional choice.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Curiosidade
The word 'çaba' became more popular during the language reforms in Turkey to replace the Arabic-origin word 'gayret', although both are used today.
Guia de pronúncia
- Pronouncing 'ç' as 's'.
- Pronouncing 'ö' as a simple 'o'.
- Failing to tap the 'r' in 'göstermek'.
- Stressing the first syllable of 'çaba' instead of the second.
- Merging the two words into one sound without a slight break.
Nível de dificuldade
Easy to identify in texts due to 'göstermek'.
Requires correct case marking (-e/-a) for the goal.
Must remember to use 'göstermek' instead of 'yapmak'.
Commonly heard in news and formal speeches.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Dative Case (-e/-a)
İşe çaba gösteriyorum.
Purpose Clause (için)
Kazanmak için çaba gösterdim.
Compound Verb Structure
Çaba + Göstermek
Passive Voice (-il/ın)
Büyük çaba gösterildi.
Negative Verb Conjugation
Çaba göstermiyor.
Exemplos por nível
Türkçe öğrenmek için çaba gösteriyorum.
I am showing effort to learn Turkish.
Present continuous tense.
Lütfen biraz çaba göster.
Please show some effort.
Imperative mood.
O, çok çaba gösteriyor.
He/she is showing a lot of effort.
Third person singular.
Derslerime çaba gösteririm.
I show effort to my lessons.
Aorist (habitual) tense.
Hiç çaba göstermiyorsun.
You are showing no effort at all.
Negative present continuous.
Biz çaba gösterdik.
We showed effort.
Past tense.
Anne, ödevim için çaba gösterdim.
Mom, I showed effort for my homework.
Past tense with 'için'.
Okula gitmek için çaba göster.
Show effort to go to school.
Imperative with purpose clause.
Yeni işine alışmak için çaba gösterdi.
He showed effort to get used to his new job.
Dative case after 'alışmak'.
Daha iyi yemek pişirmek için çaba gösteriyorum.
I am showing effort to cook better food.
Adverb 'daha iyi' modifying the goal.
Sınavı geçmek için büyük bir çaba gösterdik.
We showed a great effort to pass the exam.
Adjective 'büyük' modifying 'çaba'.
Arkadaşım konuşmak için çaba göstermedi.
My friend didn't show effort to talk.
Negative past tense.
Egzersiz yapmak için çaba göstermeliyiz.
We must show effort to exercise.
Necessitative mood (-meli).
Babam bahçeyi düzeltmek için çok çaba gösterdi.
My father showed a lot of effort to fix the garden.
Past tense with 'çok'.
Herkes temiz bir çevre için çaba göstermeli.
Everyone should show effort for a clean environment.
Noun + 'için'.
Yüzmek için çaba gösteriyorsun ama korkuyorsun.
You are showing effort to swim but you are afraid.
Contrast using 'ama'.
Şirket, müşteri memnuniyetini artırmak için çaba gösteriyor.
The company is showing effort to increase customer satisfaction.
Professional context.
Hatalarını düzeltmek için samimi bir çaba gösterdi.
He showed a sincere effort to correct his mistakes.
Adjective 'samimi'.
Bu ilişkiyi kurtarmak için her iki taraf da çaba göstermeli.
Both sides must show effort to save this relationship.
Compound subject 'her iki taraf da'.
Yeterli çaba göstermezsen başarılı olamazsın.
If you don't show enough effort, you cannot be successful.
Conditional mood (-se/sa).
Bilim insanları aşıyı bulmak için yoğun çaba gösterdiler.
Scientists showed intense effort to find the vaccine.
Adjective 'yoğun'.
Oyunculuğunu geliştirmek için her gün çaba gösteriyordu.
He was showing effort every day to improve his acting.
Past continuous tense (-yordu).
Sosyal projelerde gönüllü olarak çaba göstermek çok değerlidir.
Showing effort as a volunteer in social projects is very valuable.
Infinitive as subject.
Zorluklara rağmen çaba göstermeye devam etti.
He continued to show effort despite the difficulties.
Dative infinitive 'göstermeye' with 'devam etmek'.
Hükümet, ekonomik krizi aşmak adına yoğun bir çaba gösteriyor.
The government is showing an intense effort in order to overcome the economic crisis.
Formal phrase 'adına' (on behalf of/in order to).
Yazar, romanındaki karakterleri derinleştirmek için büyük çaba göstermiş.
The author reportedly showed great effort to deepen the characters in his novel.
Reportative past tense (-miş).
Toplumsal barışı sağlamak için gösterilen çabalar sonuçsuz kaldı.
The efforts shown to ensure social peace remained fruitless.
Participial phrase 'gösterilen çabalar'.
Eğer bu projeye yeterince çaba gösterseydin, sonuç farklı olurdu.
If you had shown enough effort for this project, the result would have been different.
Past unreal conditional.
İklim değişikliğiyle mücadele etmek için küresel bir çaba gösterilmeli.
A global effort must be shown to fight climate change.
Passive voice 'gösterilmeli'.
Onun bu konudaki isteksizliği, neden hiç çaba göstermediğini açıklıyor.
His reluctance on this matter explains why he didn't show any effort at all.
Noun clause with 'neden'.
Yöneticiler, çalışanların motivasyonunu yüksek tutmak için çaba gösteriyorlar.
Managers are showing effort to keep employees' motivation high.
Plural subject-verb agreement.
Sanatçı, eserinde geleneksel ve moderni birleştirmek için çaba göstermiş.
The artist reportedly showed effort to combine the traditional and the modern in his work.
Dative case for 'birleştirmek'.
Diplomatik krizin çözümü için gösterilen üstün çaba takdire şayandır.
The superior effort shown for the resolution of the diplomatic crisis is praiseworthy.
Advanced adjective 'takdire şayan'.
Bireyin kendini gerçekleştirmesi için sürekli bir çaba göstermesi elzemdir.
It is essential for the individual to show a continuous effort to realize themselves.
Subjunctive structure with 'elzemdir'.
Yazarın dili sadeleştirme yönündeki çabası, geniş kitlelere ulaşmasını sağladı.
The author's effort toward simplifying the language enabled them to reach wide audiences.
Noun form 'çabası' used as subject.
Tarih boyunca özgürlük için gösterilen çabalar asla unutulmayacaktır.
The efforts shown for freedom throughout history will never be forgotten.
Passive future tense.
Şirketin pazar payını korumak adına gösterdiği çaba, rakiplerini endişelendiriyor.
The effort shown by the company to protect its market share is worrying its competitors.
Relative clause 'gösterdiği çaba'.
Bu sorunu kökten çözmek için kolektif bir çaba göstermemiz gerekiyor.
We need to show a collective effort to solve this problem fundamentally.
Possessive infinitive 'göstermemiz'.
Eğitim sistemini modernize etmek için sarf edilen çabalar meyvesini vermeye başladı.
The efforts exerted to modernize the education system have started to bear fruit.
Metaphorical expression 'meyvesini vermek'.
Hiçbir çaba göstermeksizin başarıya ulaşmayı beklemek hayalciliktir.
To expect to reach success without showing any effort is daydreaming.
Adverbial suffix '-meksizin' (without).
Felsefi metinleri anlamlandırmak için yoğun bir zihinsel çaba göstermek icap eder.
It is necessary to show an intense mental effort to make sense of philosophical texts.
Formal verb 'icap etmek'.
Toplumsal dönüşümün sancısız olması için her kesimin azami çaba göstermesi şarttır.
It is essential that every segment shows maximum effort for the social transformation to be painless.
Adjective 'azami' (maximum).
Sanatçının estetik bir bütünlük yakalamak uğruna gösterdiği çaba her türlü övgünün üzerindedir.
The effort shown by the artist for the sake of catching an aesthetic integrity is beyond all praise.
Prepositional phrase 'uğruna' (for the sake of).
Bilimsel paradigmaların değişimi, binlerce araştırmacının ortaklaşa çaba göstermesiyle mümkündür.
The change of scientific paradigms is possible with the joint effort of thousands of researchers.
Adverb 'ortaklaşa' (jointly).
Siyasi iradenin bu konuda çaba göstermekten imtina etmesi, krizin derinleşmesine yol açtı.
The political will's refraining from showing effort in this matter led to the deepening of the crisis.
Ablative infinitive 'göstermekten' with 'imtina etmek'.
Kültürel mirası korumak için gösterilen çabaların sürekliliği, gelecek nesiller için hayatidir.
The continuity of the efforts shown to protect cultural heritage is vital for future generations.
Complex noun phrase as subject.
İnsanın kendi varoluşsal krizini aşmak için gösterdiği çaba, yaşamın asıl anlamını oluşturur.
The effort shown by a human to overcome their existential crisis constitutes the real meaning of life.
Participial relative clause.
Ekonomik dengeleri yeniden tesis etmek amacıyla gösterilen çabalar henüz nihai bir sonuca ulaşmadı.
The efforts shown with the aim of re-establishing economic balances have not yet reached a final result.
Formal phrase 'amacıyla' (with the aim of).
Colocações comuns
Frases Comuns
— To show all the effort one can; to do one's best.
Elinden gelen çabayı gösterdiğine eminim.
— To show effort until the last moment.
Son ana kadar çaba gösterdiler.
Frequentemente confundido com
Çalışmak is just 'to work'; çaba göstermek is to 'strive/try hard'.
Denemek is 'to try/test once'; çaba göstermek is a continuous effort.
Başarmak is the result (to succeed); çaba göstermek is the process (to try).
Expressões idiomáticas
— To work with all one's might, showing extreme effort.
Sınavı kazanmak için canını dişine taktı.
Informal— To study or work hard for a long time (literally 'to rot one's elbows').
Bu diplomayı almak için yıllarca dirsek çürüttü.
Informal— To show great effort in detailed, delicate work.
Bu halı için çok göz nuru dökmüş.
Neutral— To earn something through hard physical labor (literally 'to pour forehead sweat').
Bu parayı alın teri dökerek kazandım.
Neutral— To show zero effort; to not lift a finger.
Yardım etmek için kılını bile kıpırdatmadı.
Informal— To work day and night with great effort.
Projeyi bitirmek için geceyi gündüze kattı.
Neutral— To embrace a task with great enthusiasm and effort.
Yeni işine dört elle sarıldı.
Informal— Used to say that making an effort to earn a living is very hard these days.
Dikkatli ol, ekmek artık aslanın ağzında.
Informal— Describes a person capable of showing great effort and strength.
O çok azimlidir, taşı sıksa suyunu çıkarır.
Informal— To struggle or try desperately (often implies frustration).
Anlatmak için yırtındım ama dinlemedi.
Slang/InformalFácil de confundir
Both mean to try hard.
Çabalamak is a single verb and more informal/physical.
Boğulmamak için çabaladı.
They are exact synonyms.
Gayret is Arabic-rooted and slightly more formal/old-fashioned.
Daha fazla gayret etmelisin.
Both involve effort.
Emek vermek implies long-term, deep labor with emotional value.
Çocuğuna çok emek verdi.
Both mean working on something.
Uğraşmak can mean 'dealing with a problem' or 'being busy with'.
Tamirle uğraşıyorum.
Both involve strain.
Zorlamak means to force something or someone.
Kapıyı zorladı.
Padrões de frases
Ben [Goal] için çaba gösteriyorum.
Ben öğrenmek için çaba gösteriyorum.
O [Goal]-e çaba gösterdi.
O işine çaba gösterdi.
Lütfen [Goal] için biraz çaba göster.
Lütfen anlamak için biraz çaba göster.
[Goal] adına yoğun çaba gösteriliyor.
Barış adına yoğun çaba gösteriliyor.
[Agent]'ın gösterdiği çaba [Result].
Ali'nin gösterdiği çaba sonuç verdi.
[Goal] uğruna azami çaba gösterilmelidir.
Hürriyet uğruna azami çaba gösterilmelidir.
[Goal] için çaba göstermeye değer.
Kazanmak için çaba göstermeye değer.
Eğer çaba gösterseydin [Result].
Eğer çaba gösterseydin kazanırdın.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Very common in both written and spoken Turkish.
-
Çaba yapmak
→
Çaba göstermek
Turkish uses 'show' (göstermek) for effort, not 'make' (yapmak).
-
Çaba göstermek iş
→
İşe çaba göstermek
The target must be in the dative case (-e/-a).
-
Çaba gösteriyorum kazanmak
→
Kazanmak için çaba gösteriyorum
You need 'için' (for) between the verb and the phrase.
-
Çok çabalamak göstermek
→
Çok çaba göstermek
Don't mix 'çabalamak' (verb) and 'çaba' (noun) in the same phrase.
-
Göstermek çaba
→
Çaba göstermek
The object 'çaba' should come before the verb 'göstermek'.
Dicas
Case Mastery
Always pair the goal with '-e' or '-a'. For example, 'Okula çaba göster' (Show effort for school).
Adjective Pairs
Use 'yoğun' (intense) or 'büyük' (great) to sound more descriptive.
Emek vs Çaba
If you worked on something for years, use 'emek verdim' to show more heart.
Natural Flow
In fast speech, the 'k' in 'göstermek' is often soft. Practice the rhythm.
Professionalism
Use this phrase in job interviews to describe your work ethic.
News Watch
Listen for this phrase in political news; it's a favorite of reporters.
Compound Verbs
Remember that 'çaba' and 'göstermek' are two words, but they act as one verb.
Visual Aid
Picture a 'CHAMPION' (Çaba) on a 'STAGE' (Göstermek).
B2 Level Tip
Examiners love this phrase because it shows you can handle compound verbs and dative cases.
Encouragement
Use it to encourage friends: 'Biraz daha çaba gösterirsen olacak!'
Memorize
Mnemônico
Think of 'CHABA' as a 'CHAMPION' who 'SHOWS' (Göstermek) their power. Champions show effort!
Associação visual
Imagine a person pushing a heavy boulder (effort) up a hill while a crowd watches (showing).
Word Web
Desafio
Try to use 'çaba göstermek' in three different tenses (past, present, future) before the day ends.
Origem da palavra
The word 'çaba' is of Turkic origin, derived from the root 'çap-' (to run, to strive, to strike). 'Göstermek' is a common Turkic auxiliary verb.
Significado original: Striving or running toward a goal while manifesting that action to others.
Turkic (Oghuz branch).Contexto cultural
Be careful not to tell someone 'çaba göstermiyorsun' (you aren't showing effort) unless you are in a position of authority, as it can be taken as a serious insult to their character.
In English, we often focus on the 'making' of effort. In Turkish, the focus is on the 'showing' of it, implying a social or visible dimension.
Pratique na vida real
Contextos reais
Education
- Derslerine çaba göster.
- Sınav için çaba gösterdi.
- Öğrenmek için çaba gösteriyorum.
- Yeterli çaba göstermiyorsun.
Work
- Proje için çaba gösterdik.
- Müşteriler için çaba gösterin.
- Terfi almak için çaba gösteriyor.
- Şirket çaba gösteriyor.
Relationships
- Beni anlamak için çaba göster.
- İlişkimiz için çaba göstermeliyiz.
- Hiç çaba göstermiyorsun.
- Samimi bir çaba gösterdi.
Politics/News
- Barış için çaba gösteriliyor.
- Krizi çözmek için çaba gösterildi.
- Yoğun çaba gösteriliyor.
- Ortak çaba gösterilmeli.
Self-Improvement
- Kendimi geliştirmek için çaba gösteriyorum.
- Zayıflamak için çaba gösteriyor.
- Daha iyi biri olmak için çaba göster.
- Sürekli çaba göstermek lazım.
Iniciadores de conversa
"Türkçe öğrenmek için ne kadar çaba gösteriyorsun?"
"Sence bir ilişkide en çok kim çaba göstermeli?"
"Hayatında en çok hangi hedef için çaba gösterdin?"
"İş yerinde gösterdiğin çabalar karşılığını buluyor mu?"
"Bir insanın çaba gösterip göstermediğini nasıl anlarsın?"
Temas para diário
Bugün hedeflerim için nasıl bir çaba gösterdim?
Geçmişte boşuna çaba gösterdiğim bir anı anlat.
Gelecekte hangi konularda daha fazla çaba göstermek istiyorum?
Çaba göstermenin önemi hakkında ne düşünüyorsun?
Bir projede gösterdiğin çabanın sonucunu nasıl aldın?
Perguntas frequentes
10 perguntasNo, this is a common mistake for English speakers. In Turkish, you 'show' (göstermek) effort.
They are synonyms. 'Çaba' is modern Turkish, while 'gayret' is older but still very common.
It takes the dative case (-e/-a) for the object of the effort.
Yes, but it's more informal and sounds more like a physical struggle.
You can say 'Elimden gelen çabayı gösteriyorum'.
It's better for more significant tasks. For a jar, 'uğraşmak' or 'çalışmak' is more natural.
It is neutral to formal. It's perfect for work and school.
You can say 'boşuna çaba' or 'beyhude çaba'.
Yes, 'çaba gösterildi' (effort was shown) is common in news.
The closest opposite is 'ihmal etmek' (to neglect) or 'hiç çaba göstermemek'.
Teste-se 200 perguntas
Write a sentence using 'çaba göstermek' in the past tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about learning Turkish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask a friend to try harder.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a team's effort in a match.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'yoğun çaba' in a sentence about a company.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the passive voice 'çaba gösterildi'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'samimi bir çaba' in a sentence about a relationship.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a conditional sentence: If you show effort, you will succeed.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a scientist's work using 'çaba göstermek'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'boşuna çaba' to describe a failed attempt.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about government efforts.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'üstün çaba' in a sentence about a student.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a historical movement.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about the necessity of effort for self-improvement.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'azami çaba' in a formal context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe an artist's struggle.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'çaba göstermeksizin'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a diplomatic effort.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about an existential effort.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'beyhude çaba' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I am showing effort' in Turkish.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He showed a lot of effort'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell your teacher you are trying to learn.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Encourage a friend: 'Please show some effort'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We must show effort for the exam'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe an intense effort: 'Yoğun çaba gösteriyoruz'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is worth showing effort for this'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He showed no effort at all'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain: 'Başarı için çaba göstermek şart'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am showing effort to understand you'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'samimi bir çaba' in a sentence.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Collective effort is needed'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'Çaba göstermek' correctly.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I will show more effort tomorrow'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They showed superior effort'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is a futile effort'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We must show maximum effort'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a historical effort formally.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Effort leads to success'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm trying my best'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Çaba göster.'
Listen and write: 'Çok çaba gösterdim.'
Listen and write: 'Derslerine çaba göster.'
Listen and write: 'Başarı için çaba göstermelisin.'
Listen and write: 'Hiç çaba göstermiyorsun.'
Listen and write: 'Yoğun çaba gösteriliyor.'
Listen and write: 'Ortak bir çaba göstermeliyiz.'
Listen and write: 'Samimi bir çaba gösterdi.'
Listen and write: 'Üstün bir çaba gösterdiler.'
Listen and write: 'Beyhude çaba gösterme.'
Listen and write: 'Azami çaba gösterilmelidir.'
Listen and write: 'Boşuna çaba göstermedik.'
Listen and write: 'Gelecek için çaba gösteriyoruz.'
Listen and write: 'İlişkimiz için çaba göstermelisin.'
Listen and write: 'Herkes çaba göstermeli.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The phrase 'çaba göstermek' is more than just 'trying'; it is the visible manifestation of your struggle and dedication. Use it when the effort itself is as important as the result, especially in formal or evaluative situations. Example: 'Başarı için çaba göstermek şarttır' (Showing effort for success is essential).
- A B2-level compound verb meaning to manifest or show effort toward a specific goal.
- Grammatically requires the dative case (-e/-a) or purpose clauses with 'için' for the target.
- More formal and descriptive than the simple verb 'çabalamak' or 'çalışmak'.
- Essential for professional, academic, and serious personal contexts in Turkish communication.
Case Mastery
Always pair the goal with '-e' or '-a'. For example, 'Okula çaba göster' (Show effort for school).
Adjective Pairs
Use 'yoğun' (intense) or 'büyük' (great) to sound more descriptive.
Emek vs Çaba
If you worked on something for years, use 'emek verdim' to show more heart.
Natural Flow
In fast speech, the 'k' in 'göstermek' is often soft. Practice the rhythm.
Conteúdo relacionado
Frases relacionadas
Mais palavras de emotions
anlayışlı
B1having or showing sympathetic awareness
anlayışsız
B1lacking empathy or understanding
arzu
B1A palavra 'arzu' significa desejo ou anseio em turco.
ağlamak
A1to cry
aşk
A2love
bakış
B1Look, gaze, view, or perspective
beklenti
B1Expectation or anticipation of something
belirsizlik
B2A incerteza. 'A incerteza do futuro é assustadora.' 'Existe muita incerteza em relação ao novo projeto.'
beğenmek
A1to like
bunalım
C1Um estado de depressão ou uma situação crítica. 'Ela está passando por uma crise de meia-idade.'