成为
成为 em 30 segundos
- 成为 (chéngwéi) means 'to become' and is used for changes in identity, profession, or status. It is a very common and versatile verb.
- It must be followed by a noun or noun phrase, never an adjective alone. For adjectives, use '变得' (biànde) instead.
- It is slightly more formal than '变成' (biànchéng) and is often used for positive achievements or significant life milestones.
- Commonly used with the particle '了' (le) to indicate a completed change, and '想' (xiǎng) to express future goals.
The Chinese word 成为 (chéngwéi) is a foundational verb that translates to "to become" or "to turn into." At its core, it signifies a transition from one state, identity, or role to another. Unlike simpler verbs of change, 成为 carries a sense of completion and permanence. It is composed of two characters: 成 (chéng), meaning to finish or succeed, and 为 (wéi), meaning to act as or to be. Together, they describe the process of successfully evolving into a new entity. This word is ubiquitous in Chinese, appearing in everything from daily conversations about career aspirations to formal historical texts describing the rise of nations.
- Identity and Profession
- The most common use of 成为 is to describe someone entering a new profession or social role. For example, a student might say they want to 成为一名医生 (become a doctor). It implies a significant life milestone rather than a temporary state.
- Abstract Transformation
- It is also used for abstract concepts, such as a problem becoming a crisis, or a friendship becoming a romance. It highlights the shift in the nature of a relationship or situation.
他通过努力,最终成为了一名伟大的科学家。
— Through hard work, he eventually became a great scientist.
In terms of register, 成为 is slightly more formal than its cousin 变成 (biànchéng). While 变成 often focuses on the physical change or the process of transformation (like water turning into ice), 成为 focuses on the result and the new status achieved. You will hear it in news broadcasts, graduation speeches, and literature when discussing destiny, growth, and the evolution of society. It is a word of aspiration and realization.
中国正在成为全球创新的领导者。
— China is becoming a leader in global innovation.
Culturally, the concept of "becoming" is deeply tied to the Confucian idea of self-cultivation. One doesn't just "be" a person; one must "become" a person of virtue (君子). Therefore, 成为 is often used in contexts of moral and professional development. It is the verb of the "Chinese Dream," representing the upward mobility and transformation that individuals and the nation strive for.
- Historical Context
- In historical narratives, 成为 marks the turning point where a rebel becomes an emperor or a small village becomes a capital city. It denotes a change that is recognized by history.
这次经历成为了他人生中的转折点。
— This experience became a turning point in his life.
Using 成为 (chéngwéi) correctly requires understanding its grammatical structure and its semantic constraints. The basic pattern is Subject + 成为 + Noun Phrase. It is a transitive verb, but unlike verbs like "eat" or "buy," the object of 成为 is the new identity of the subject. This is known as a copular-like relationship where the subject and the object refer to the same entity after the change has occurred.
- The "Noun Only" Rule
- One of the most critical rules for English speakers is that 成为 must be followed by a noun. In English, we say "He became famous" (adjective). In Chinese, you cannot say "他成为著名." You must say "他变得著名" or "他成为了一个著名的人" (He became a famous person). The noun can be modified by adjectives, but the core object must be a noun.
他的梦想是成为一名优秀的翻译。
— His dream is to become an excellent translator.
When discussing the past, 成为 is frequently paired with the aspect particle 了 (le) to indicate that the transformation has been completed. For example, 他成为了我的朋友 (He has become my friend). Without the 了, the sentence might feel incomplete or refer to a general truth or future intent. In negative sentences, we use 没有 (méiyǒu) to say something did not become something else: 他没有成为医生 (He didn't become a doctor).
互联网已经成为生活中不可或缺的一部分。
— The internet has already become an indispensable part of life.
Another nuance involves the use of 想 (xiǎng) or 要 (yào) before 成为 to express desire or intention. "我想成为..." is the standard way to express career goals. In more formal writing, 成为 can be used to describe historical developments: "这个小渔村成为了现代化的大都市" (This small fishing village became a modern metropolis). Note how the adjectives "modern" and "large" modify the noun "metropolis," keeping the grammar intact.
- Comparison with '当' (dāng)
- While '当' also means to be or to act as a profession, 成为 emphasizes the process of transformation and the achievement of the status. '当' is more about the current role or the act of serving in that role.
你希望将来成为什么样的人?
— What kind of person do you hope to become in the future?
In real-world Chinese environments, 成为 (chéngwéi) is a high-frequency word that bridges the gap between casual aspiration and formal reporting. You will encounter it in diverse settings, from the emotional climax of a movie to the dry analysis of an economic report. Understanding these contexts helps you grasp the "weight" of the word.
- Media and News
- News anchors frequently use 成为 to describe trends. You might hear: "人工智能已成为热门话题" (AI has become a hot topic). It is the standard verb for reporting that something has reached a new status in the public consciousness.
- Movies and Pop Culture
- In superhero movies or wuxia (martial arts) films, the protagonist's journey is often summarized as "成为英雄之路" (the path to becoming a hero). It signifies the culmination of their training and trials.
他从一个普通职员成为了公司的CEO。
— He went from being an ordinary employee to becoming the company's CEO.
In the workplace, 成为 is used during performance reviews and career planning. A manager might say, "我希望你能成为团队的核心" (I hope you can become the core of the team). It is a word of encouragement that points toward a future goal. Similarly, in advertisements, brands often promise that their product will help you "成为更好的自己" (become a better version of yourself), tapping into the universal human desire for self-improvement.
这首歌很快就成为了流行金曲。
— This song quickly became a popular hit.
In academic and scientific settings, 成为 describes the evolution of theories or the transformation of matter. For instance, "当温度降低,水会成为冰" (When the temperature drops, water will become ice—though 变成 is more common here, 成为 adds a formal, definitive tone). It is also used in legal contexts: "该协议已成为法律" (The agreement has become law).
- Daily Conversations
- In daily life, friends use it to talk about changes in their social circle: "我们成为了好朋友" (We became good friends). It marks the transition from being mere acquaintances to having a deeper bond.
运动已经成为他生活的一部分。
— Exercise has already become a part of his life.
While 成为 (chéngwéi) seems straightforward as a translation for "to become," English speakers often fall into several predictable traps due to the grammatical differences between the two languages. Understanding these errors is key to sounding like a native speaker.
- The Adjective Error
- The most frequent mistake is using 成为 with an adjective. In English, we say "He became angry" or "It became cold." In Chinese, 成为 cannot be followed by an adjective. If you say "他成为生气," it sounds completely wrong. Instead, use 变得 (biànde) or simply the adjective with 了. Correct: 他变得很生气 (He became very angry).
- Confusing 成为 with 变成
- While both mean "to become," 变成 (biànchéng) usually implies a physical or qualitative change (like a caterpillar turning into a butterfly), whereas 成为 (chéngwéi) usually implies a change in identity, status, or role. You 成为 a teacher, but you 变成 a better person (though 成为 works there too, 变成 emphasizes the change process).
❌ 他成为漂亮了。
— Adjectives require '变得', not '成为'.
✅ 她变得漂亮了。
Another mistake is forgetting the measure word when 成为 is followed by a profession. In English, we say "He became a doctor." In Chinese, you should ideally say "他成为了一名医生." While "他成为医生" is acceptable in some contexts, adding the measure word 一名 (yī míng) or 一个 (yī gè) makes the sentence sound more natural and complete, especially in formal speech.
❌ 我想是老师。
— Use '成为' for aspirations and transitions.
✅ 我想成为老师。
Finally, be careful with the word order in complex sentences. 成为 is a verb, so it should follow the subject and any modal verbs (like 想, 能, 会). Some learners mistakenly put the time or location after 成为. Correct: 他去年成为了经理 (He became a manager last year). Incorrect: 他成为经理去年.
- Overusing '成为'
- In very casual speech, 成为 can sometimes sound a bit too formal. If you are just talking about a temporary role, you might use '当' (dāng). For example, "I'll be the driver today" is "今天我当司机," not "今天我成为司机."
❌ 这种天气成为热了。
— Use '变' or '变得' for weather and temperature changes.
✅ 天气变热了。
To truly master 成为 (chéngwéi), you must understand how it sits within a family of related verbs that all deal with change and transformation. Choosing the right one depends on the nature of the change and the level of formality required.
- 变成 (biànchéng)
- This is the most direct synonym. However, 变成 often implies a more radical or physical transformation. For example, "The prince turned into a frog" would use 变成. 成为 is more about status and identity. You 成为 a member of a club, but a piece of wood 变成 a chair.
- 变得 (biànde)
- As mentioned in the common mistakes section, 变得 is used specifically with adjectives. It describes a change in state or quality. "He became tall" is "他变得很高." You cannot use 成为 here.
- 当 (dāng)
- Used primarily for professions and roles. While 成为 emphasizes the transition, 当 emphasizes the state of being in that role. "I want to be a teacher" can be both "我想当老师" and "我想成为老师," but the latter sounds more like a life goal, while the former is more practical.
水变成了冰。(Physical change)
他成为了冠军。(Status change)
In more formal or literary contexts, you might encounter 化为 (huàwéi) or 变为 (biànwéi). 化为 often has a poetic sense of dissolving or transforming into something abstract, like "化为乌有" (turn into nothingness/vanish into thin air). 变为 is very similar to 成为 but is often used in scientific or mathematical contexts to describe one thing changing into another state.
他的努力化为了成功的动力。
— His efforts turned into the driving force for success.
Lastly, consider 晋升为 (jìnshēng wéi), which specifically means "to be promoted to." This is a more precise alternative to 成为 when talking about moving up the corporate ladder. For example, "他晋升为总经理" (He was promoted to General Manager). Using these specific alternatives will make your Chinese sound much more sophisticated and precise.
- Summary Table
-
- 成为: Identity/Status (Noun)
- 变成: Physical/Total change (Noun)
- 变得: Quality/State change (Adjective)
- 当: Role/Profession (Noun)
How Formal Is It?
"该地区已成为经济发展的引擎。"
"他成为了我的好朋友。"
"你以后想成为啥?"
"小蝌蚪长大了,成为了青蛙。"
"他现在成为了圈内的大佬。"
Curiosidade
In ancient scripts, '为' (wéi) looked like a hand touching an elephant's trunk, suggesting the act of training or working with the animal. This evolved into the general meaning of 'to do' or 'to be.'
Guia de pronúncia
- Pronouncing 'chéng' like 'shéng' (s-sound instead of ch-sound).
- Using a flat tone for 'wéi' making it sound like 'wēi' (danger).
- Dropping the 'g' in 'chéng', making it sound like 'chén' (sink).
Nível de dificuldade
Easy to recognize in texts due to its high frequency.
Requires remembering the 'noun-only' rule.
Often confused with '变得' or '变成' in spontaneous speech.
Clear pronunciation and usually follows a predictable pattern.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Aspect particle '了' with 成为
他成为了冠军。
Modal verbs before 成为
他想成为医生。
Negation with '没有' or '不'
他没有成为老师。
Measure words with professions after 成为
成为一名翻译。
成为 in '使' (causative) sentences
这使他成为了英雄。
Exemplos por nível
我想成为老师。
I want to become a teacher.
Subject + 想 + 成为 + Noun.
我们成为了好朋友。
We became good friends.
Use '了' to show the change happened.
他成为了我的同学。
He became my classmate.
Simple identity change.
她想成为一名医生。
She wants to become a doctor.
Use '一名' (measure word) for professions.
小猫成为了我的家人。
The kitten became my family member.
Abstract identity change.
他成为了我们的队长。
He became our captain.
Role change.
这成为了一个秘密。
This became a secret.
Abstract noun as object.
我想成为一个有用的人。
I want to become a useful person.
Adjective + Noun phrase.
北京成为了奥运会的举办城市。
Beijing became the host city of the Olympics.
Formal city/event context.
他最终成为了这家公司的经理。
He eventually became the manager of this company.
Use '最终' (eventually) with '成为'.
运动成为了他每天的习惯。
Exercise became his daily habit.
Noun phrase 'daily habit'.
这本书成为了我的最爱。
This book became my favorite.
Expressing preference change.
他成为了那场比赛的英雄。
He became the hero of that game.
Specific event context.
手机成为了我们生活的一部分。
Mobile phones have become a part of our lives.
Common B1/A2 phrase '...的一部分'.
她努力学习,成为了第一名。
She studied hard and became number one.
Result of an action.
这成为了我们之间的问题。
This became a problem between us.
Abstract social change.
互联网已经成为了现代社会的支柱。
The internet has already become the backbone of modern society.
Using '已经' (already) for established states.
他从一名普通员工成为了CEO。
He went from an ordinary employee to becoming the CEO.
From A to B structure.
环保已经成为了全球关注的焦点。
Environmental protection has become the focus of global attention.
Abstract social/political topic.
这个小镇成为了著名的旅游胜地。
This small town became a famous tourist destination.
Geographic/Economic change.
他的话成为了我前进的动力。
His words became the driving force for me to move forward.
Metaphorical use.
这种技术正在成为行业标准。
This technology is becoming the industry standard.
Continuous aspect '正在'.
他成为了中国文化的传播者。
He became a promoter of Chinese culture.
Cultural role.
那次失败成为了他成功的基石。
That failure became the cornerstone of his success.
Philosophical/Abstract.
该协议的签署使其成为了正式法律。
The signing of the agreement made it formal law.
Formal/Legal context.
人工智能正在成为改变世界的关键力量。
Artificial intelligence is becoming a key force in changing the world.
Complex noun phrase.
他成为了连接东西方文化的桥梁。
He became a bridge connecting Eastern and Western cultures.
Metaphorical 'bridge' role.
这种现象已经成为了社会学家研究的课题。
This phenomenon has become a subject of study for sociologists.
Academic context.
他的作品成为了那个时代的象征。
His work became a symbol of that era.
Historical/Artistic significance.
这个决定成为了他职业生涯的转折点。
This decision became the turning point of his career.
Career milestone.
诚信成为了企业生存的根本。
Integrity has become the root of corporate survival.
Business ethics.
他成为了第一个登上这座山的人。
He became the first person to climb this mountain.
Ordinal number + Noun.
这种思想逐渐成为了主流价值观。
This thought gradually became the mainstream value.
Using '逐渐' (gradually) for slow shifts.
他的理论成为了现代物理学的奠基石。
His theory became the foundation stone of modern physics.
High-level academic noun.
该地区成为了地缘政治博弈的中心。
The region became the center of geopolitical maneuvering.
Political/Strategic context.
这次危机成为了体制改革的催化剂。
This crisis became the catalyst for institutional reform.
Metaphorical 'catalyst'.
他成为了这一艺术流派的领军人物。
He became the leading figure of this artistic movement.
Specialized terminology.
这种模式成为了其他城市效仿的对象。
This model became an object for other cities to emulate.
Complex object structure.
数据已成为数字经济时代的核心资产。
Data has become the core asset in the era of the digital economy.
Economic/Modern context.
他成为了那个动荡年代的见证者。
He became a witness to that turbulent era.
Historical/Literary.
这一发现使其成为了该领域的权威。
This discovery made him an authority in the field.
Causative structure with '使'.
他的名字已成为了勇气和坚持的代名词。
His name has become synonymous with courage and perseverance.
Idiomatic 'synonymous' structure.
这种矛盾成为了推动历史前进的动力。
This contradiction became the driving force that pushed history forward.
Philosophical/Dialectical.
该事件成为了引发连锁反应的导火索。
The event became the fuse that triggered a chain reaction.
Metaphorical 'fuse'.
他成为了连接传统与现代的文化纽带。
He became the cultural bond connecting tradition and modernity.
Sophisticated metaphor.
这一学说成为了解读该现象的唯一路径。
This doctrine became the only path to interpreting the phenomenon.
Exclusive/Absolute claim.
她成为了打破职场天花板的先驱。
She became the pioneer who broke the glass ceiling.
Social/Professional metaphor.
这些碎片成为了重构历史真相的关键。
These fragments became the key to reconstructing historical truth.
Analytical/Historical.
Colocações comuns
Frases Comuns
成为朋友
成为现实
成为过去
成为焦点
成为可能
成为负担
成为习惯
成为一体
成为历史
成为笑柄
Frequentemente confundido com
Used with adjectives (become happy), whereas 成为 is used with nouns (become a doctor).
Used for physical transformation (water to ice), whereas 成为 is for status/identity.
Used for the act of being in a role, whereas 成为 emphasizes the transition to that role.
Expressões idiomáticas
"成家立业"
To get married and start a career. Related to becoming an adult.
他希望能早日成家立业。
Common"化为乌有"
To vanish into thin air or come to nothing.
他的心血全部化为乌有。
Literary"变废为宝"
To turn waste into treasure.
我们要学会变废为宝。
Common"化敌为友"
To turn an enemy into a friend.
他们最终化敌为友了。
Formal"点石成金"
To turn stone into gold (metaphor for great skill).
老师的指导有如点石成金。
Literary"破茧成蝶"
To break out of a cocoon and become a butterfly (transformation).
她经历磨难,最终破茧成蝶。
Literary"聚沙成塔"
To gather sand to form a pagoda (small things add up).
只要坚持,就能聚沙成塔。
Common"成龙成凤"
To become a dragon or a phoenix (to succeed greatly).
父母都希望孩子能成龙成凤。
Cultural"顺理成章"
To follow logically or happen naturally.
这件事的成功是顺理成章的。
Formal"成事不足"
Unable to achieve anything (often with '败事有余').
他这人成事不足,败事有余。
ColloquialFácil de confundir
Both mean 'to become'.
变成 is more about physical change; 成为 is more about identity/status.
毛毛虫变成了蝴蝶;他成为了市长。
Both translate to 'become' in English.
变得 is for adjectives; 成为 is for nouns.
天变得很黑;他成为了英雄。
Both used for professions.
当 is more casual and focuses on the role; 成为 is more formal and focuses on the achievement.
我当司机;我成为了一名飞行员。
Both relate to roles.
作为 means 'as' or 'in the capacity of'; 成为 is the verb 'to become'.
作为老师,我很忙;他成为了老师。
Very similar meaning.
变为 is more formal/scientific; 成为 is more general.
液体变为气体;他成为我的偶像。
Padrões de frases
我想成为 + [Job].
我想成为老师。
A 成了 B。
他成了我的朋友。
A 已经成为 B 的一部分。
手机已经成为生活的一部分。
A 成为 B 的动力。
这成为了我学习的动力。
使 A 成为 B。
这使他成为了名人。
A 成为 B 的象征。
长城成为了中国的象征。
逐渐成为 + [Abstract Noun].
这逐渐成为了社会共识。
A 成为 B 的代名词。
他的名字成为了成功的代名词。
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Extremely high in both written and spoken Chinese.
-
他成为很高。
→
他变得很高。
成为 cannot be followed by an adjective alone.
-
我想是医生。
→
我想成为一名医生。
'是' is 'to be', but 'become' requires '成为'.
-
水成为冰了。
→
水变成冰了。
For physical state changes, '变成' is more natural.
-
他成为了经理去年。
→
他去年成为了经理。
Time phrases must come before the verb in Chinese.
-
这成为我的习惯。
→
这成为了我的习惯。
When a change is complete, '了' is usually necessary.
Dicas
Noun Requirement
Always follow '成为' with a noun. If you want to use an adjective, add a noun after it (e.g., '成为一个优秀的人').
Job Aspirations
When talking about your dream job, '成为' sounds more professional and determined than '当'.
Tone Mastery
Both characters are 2nd tone. Practice the rising pitch twice in a row: chéng-wéi.
Formal Writing
In essays, use '成为' to summarize the impact of an event, e.g., '这成为了历史的必然'.
Dragon Metaphor
Learn the phrase '望子成龙' to understand the cultural weight of 'becoming' in Chinese families.
News Keywords
Listen for '成为' in news to identify the main topic or result being discussed.
Relationship Milestones
Use '成为朋友' to describe the start of a meaningful friendship.
Abstract Use
Don't forget abstract nouns! Things can '成为现实' (become reality) or '成为可能' (become possible).
Avoid '是'
Don't say '我想是老师' when you mean 'I want to become a teacher'. Use '成为' or '当'.
Chengyu Connection
Many idioms use '成' to mean become; learning them helps you understand the root of '成为'.
Memorize
Mnemônico
To 'chéng' (complete) your 'wéi' (way/act), you must 'become' what you strive for. Think of 'Cheng' as 'Change' and 'Wei' as 'Way'—the 'Change-Way' is to become.
Associação visual
Imagine a student putting on a graduation cap and suddenly holding a teacher's pointer. The moment the cap goes on, they '成为' a teacher.
Word Web
Desafio
Write three sentences about what you wanted to be as a child, what you are now, and what you hope to become in ten years using 成为.
Origem da palavra
The character '成' (chéng) originally depicted a weapon (戊) and a phonetic component (丁), signifying the completion of a task or the successful defense of a city. '为' (wéi) originally depicted a hand leading an elephant, meaning to do, to act, or to be.
Significado original: To successfully act as or to complete a transformation into a state.
Sino-TibetanContexto cultural
Be careful when using '成为' to describe people's identities; ensure the context is respectful of their chosen roles.
English speakers often use 'become' with adjectives, which is a major point of interference when learning '成为'.
Pratique na vida real
Contextos reais
Career Aspirations
- 我想成为一名...
- 成为行业专家
- 成为领导者
- 成为职业球员
Social Relationships
- 成为朋友
- 成为恋人
- 成为家人
- 成为邻居
Technology and Trends
- 成为热门
- 成为趋势
- 成为主流
- 成为标准
Personal Growth
- 成为更好的自己
- 成为一种习惯
- 成为人生的转折点
- 成为动力
Historical/Formal
- 成为历史
- 成为法律
- 成为象征
- 成为中心
Iniciadores de conversa
"你小时候想成为什么样的人?"
"你觉得人工智能会成为人类的威胁吗?"
"你是如何成为一名汉语学习者的?"
"你希望在未来五年内成为什么职位的员工?"
"哪本书成为了你人生中最重要的书?"
Temas para diário
写一写你通过努力最终成为某方面专家的经历。
描述一个原本是陌生人,后来却成为了你最好朋友的人。
讨论一下互联网是如何成为我们生活中不可或缺的一部分的。
如果你可以成为任何一个历史人物,你会选择谁?为什么?
反思一下,过去的一年里你成为了一个更好的人吗?
Perguntas frequentes
10 perguntasNo. '快乐' is an adjective. You should say '变得快乐' or '成为了一个快乐的人'.
It is neutral to slightly formal. It is perfectly fine in daily speech but also very common in formal writing.
'成了' is the contracted form of '成为了'. It is more common in casual spoken Chinese.
Yes. You can say '成为负担' (become a burden) or '成为罪犯' (become a criminal).
It's not strictly required, but saying '成为一名医生' sounds more natural than '成为医生' in most contexts.
Yes, e.g., '小猫成为了我的好伙伴'.
Use '没有成为' for the past or '不会成为' for the future.
Usually no. Use '变' or '变得' for weather changes like '变冷' or '变晴'.
It's rare. Usually, we use '被选为' (was chosen as) or '被任命为' (was appointed as) for passive roles.
Yes, but '把...变成' is much more common than '把...成为'.
Teste-se 200 perguntas
Write a sentence: 'I want to become a teacher.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'We became friends.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'He became a doctor last year.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'This book became my favorite.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The internet has become part of life.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'His dream became reality.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'AI is becoming a key force.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'This became a turning point in my life.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'His theory became the foundation of physics.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'He became a witness to history.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'She wants to become a pilot.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'They became classmates.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Beijing became the host city.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'It became a big problem.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Failure became the mother of success.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'He became the focus of the news.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Integrity has become the root of the company.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'This technology is becoming the standard.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'He became a bridge for culture.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The crisis became a catalyst.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'I want to become a doctor.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We became friends.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He became a manager.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It became a habit.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Dream became reality.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Part of life.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Turning point.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Global focus.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Synonymous with success.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Mainstream value.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I want to be a teacher.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'They became classmates.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It became a problem.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'She became famous.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Driving force.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Industry standard.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Catalyst for reform.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Witness to history.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Cultural bridge.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Core asset.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: '我想成为老师。'
Listen and write: '我们成为了朋友。'
Listen and write: '他成为了经理。'
Listen and write: '这成为了习惯。'
Listen and write: '梦想成为了现实。'
Listen and write: '生活的一部分。'
Listen and write: '人生的转折点。'
Listen and write: '全球关注的焦点。'
Listen and write: '勇气的代名词。'
Listen and write: '主流价值观。'
Listen and write: '成为一名医生。'
Listen and write: '成为了冠军。'
Listen and write: '成功的基石。'
Listen and write: '行业标准。'
Listen and write: '历史的见证者。'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 成为 (chéngwéi) is your go-to verb for describing how someone or something transforms into a new role or category. Whether you're talking about becoming a doctor (成为医生) or a situation becoming a problem (成为问题), always ensure you follow it with a noun. Example: 他通过努力,最终成为了一名优秀的工程师 (Through hard work, he eventually became an excellent engineer).
- 成为 (chéngwéi) means 'to become' and is used for changes in identity, profession, or status. It is a very common and versatile verb.
- It must be followed by a noun or noun phrase, never an adjective alone. For adjectives, use '变得' (biànde) instead.
- It is slightly more formal than '变成' (biànchéng) and is often used for positive achievements or significant life milestones.
- Commonly used with the particle '了' (le) to indicate a completed change, and '想' (xiǎng) to express future goals.
Noun Requirement
Always follow '成为' with a noun. If you want to use an adjective, add a noun after it (e.g., '成为一个优秀的人').
Job Aspirations
When talking about your dream job, '成为' sounds more professional and determined than '当'.
Tone Mastery
Both characters are 2nd tone. Practice the rising pitch twice in a row: chéng-wéi.
Formal Writing
In essays, use '成为' to summarize the impact of an event, e.g., '这成为了历史的必然'.
Exemplo
他梦想成为一名宇航员。
Conteúdo relacionado
Mais palavras de general
一下儿
A1a bit, a moment
点儿
A1Um pouco ou uma pequena quantidade. Usado após verbos para significar 'um pouco de' e após adjetivos para comparação.
有点儿
A1um pouco (conotação negativa)
一下
A2Um pouco; um momento (usado após um verbo para suavizar o tom).
一点儿
A1Um pouco; uma pequena quantidade.
一会儿
A1Um momento, um pouco.
一部分
B1part; portion; minority
异样
B1different; unusual; strange
关于
A1Preposição que significa 'sobre' ou 'a respeito de'. É usada para introduzir um tópico ou definir o assunto de um livro ou conversa.
快要
A2O trem está prestes a chegar à estação. Está prestes a chover, leve um guarda-chuva.