心爱
When you really, really like something or someone, you can use 心爱. It means you love them dearly, from your heart.
You might use it to talk about your favorite pet, a special item, or even a person you care a lot about.
Think of it as a stronger way to say 'like' or 'love' when there's a deep emotional connection.
It emphasizes that something is cherished and held dear to your heart.
When we talk about things that are 心爱, we're talking about something held in deep affection, something cherished. It's a feeling of profound fondness. You might use it for a beloved pet, a favorite book, or a treasured piece of jewelry. It's more than just liking something; it implies a special bond and a sense of preciousness. This word carries a warmth and tenderness that goes beyond simple preference.
When we talk about something or someone we truly cherish, we often use the word 心爱 (xīn'ài). This isn't just about liking something; it's about a deep, heartfelt affection.
Think of it as the kind of love you have for a treasured pet, a favorite book, or a special person in your life. It implies a strong emotional connection, suggesting that the object of your affection holds a significant place in your heart.
§ Don't Confuse 心爱 with 爱 (ài)
While both 心爱 (xīn'ài) and 爱 (ài) translate to 'to love,' they aren't interchangeable in all contexts. The key difference is the intensity and the object of affection. 心爱 is much stronger and typically reserved for things or people you cherish deeply, things that are precious to you. It implies a strong emotional attachment, often with a sense of protectiveness or value. 爱 is a more general term for love and can be used in many situations, from loving your family to loving a hobby.
这是我心爱的吉他。
- Translation hint
- This is my beloved guitar. (It's precious to me.)
我爱我的家人。
- Translation hint
- I love my family. (General love.)
§ Using 心爱 as a Noun
While 心爱 can be a verb meaning 'to love dearly,' it's also very commonly used as an adjective meaning 'beloved' or 'cherished.' When used this way, it often precedes a noun to describe something precious. For example, 你的心爱之物 (nǐ de xīn'ài zhī wù) means 'your beloved possession.' Don't make the mistake of using it as a standalone noun for 'love' itself.
她对她的心爱的宠物狗非常疼爱。
- Translation hint
- She dotes on her beloved pet dog.
Incorrect usage would be something like *"心爱是重要的"* (xīn'ài shì zhòngyào de) if you mean 'Love is important.' In that case, you should use 爱 (ài).
§ Not for Casual Affection
心爱 carries a weight of deep affection. You wouldn't use it for things you just 'like' or have a casual fondness for. For instance, you wouldn't say 你心爱这份工作吗? (Nǐ xīn'ài zhè fèn gōngzuò ma?) if you just mean 'Do you like this job?' That would sound overly dramatic. Instead, use 喜欢 (xǐhuān) for general liking.
我喜欢看电影。
- Translation hint
- I like watching movies.
§ Common Objects of 心爱
心爱 is typically used for:
- Pets: 他的心爱猫咪 (tā de xīn'ài māomī - his beloved cat)
- Possessions: 心爱的书 (xīn'ài de shū - a cherished book), 心爱的车 (xīn'ài de chē - a beloved car)
- People (less common, but possible with a strong emotional bond, e.g., a child or a spouse described as one's 'beloved'): 她的心爱之人 (tā de xīn'ài zhī rén - her beloved one)
It emphasizes that the object is highly valued and cared for, almost like an extension of oneself. Getting this nuance right will make your Chinese sound much more natural and precise.
Curiosidade
The character 心 (xīn) is a pictograph of a heart, highlighting the emotional depth of '心爱'.
Gramática essencial
心爱 is commonly used to describe a deep affection for people or objects. It often implies a long-standing or cherished love, rather than a fleeting attraction. It can be used for family, pets, significant others, or inanimate possessions that hold great sentimental value.
她最心爱的人是她的儿子。(Her most beloved person is her son.)
When referring to objects, 心爱 can be used to describe something that is treasured or a favorite. It indicates a strong emotional connection to the item.
这件毛衣是我妈妈亲手织的,我很心爱它。(This sweater was hand-knitted by my mom, I love it dearly.)
心爱 can also function as an adjective, often preceding a noun to describe something as 'beloved' or 'cherished'. In this usage, it directly modifies the noun.
他有一把心爱的吉他。(He has a beloved guitar.)
The verb usage of 心爱 often follows a subject, indicating who is doing the loving. The object of the love then follows 心爱.
他心爱他的妻子。(He loves his wife dearly.)
While similar to 爱 (ài, to love), 心爱 (xīn'ài) carries a stronger nuance of deep, heartfelt affection and cherished sentiment. It emphasizes the 'heart' (心) in the act of loving.
我爱我的家,但我心爱我的小狗。(I love my home, but I love my little dog dearly.)
Exemplos por nível
这是我心爱的书。
This is my dearly loved book.
他有一只心爱的猫。
He has a beloved cat.
她心爱的花枯萎了。
Her cherished flower withered.
我心爱的玩具丢了。
My favorite toy is lost.
这是她心爱的一幅画。
This is a painting she adores.
我们心爱的老师要退休了。
Our beloved teacher is retiring.
她心爱的包不见了。
Her treasured bag is gone.
他把心爱的吉他送给了朋友。
He gave his cherished guitar to a friend.
她心爱的宠物狗去世了,她很难过。
Her beloved pet dog passed away, she was very sad.
心爱 (xīn'ài) is used as an adjective here, meaning 'beloved'.
这辆车是他心爱的宝贝,他每天都擦拭得很干净。
This car is his beloved treasure; he wipes it clean every day.
心爱的宝贝 (xīn'ài de bǎobèi) means 'beloved treasure'.
他把心爱的吉他借给了朋友,心里却有点舍不得。
He lent his beloved guitar to a friend, but felt a little reluctant.
心爱 (xīn'ài) modifies 'guitar'.
她把心爱的项链弄丢了,伤心地哭了。
She lost her beloved necklace and cried sadly.
心爱的 (xīn'ài de) modifies 'necklace'.
这本词典是我心爱的工具书,我查阅了很多次。
This dictionary is my beloved reference book; I've consulted it many times.
心爱的 (xīn'ài de) modifies 'reference book'.
他从小就心爱这些古老的传说,对它们了如指掌。
He has loved these ancient legends since childhood and knows them like the back of his hand.
心爱 (xīn'ài) is used as a verb here, meaning 'to love dearly'.
这个孩子是她心爱的孙子,她总是对他百般呵护。
This child is her beloved grandson; she always dotes on him in every way possible.
心爱的 (xīn'ài de) modifies 'grandson'.
这幅画是他心爱的作品,凝聚了他多年的心血。
This painting is his beloved masterpiece, embodying years of his hard work.
心爱的 (xīn'ài de) modifies 'masterpiece'.
Colocações comuns
Frases Comuns
他很心爱他的狗。
He dearly loves his dog.
她把心爱的项链弄丢了。
She lost her cherished necklace.
这是我心爱的笔。
This is my favorite pen.
我们都很心爱我们的老师。
We all love our teacher dearly.
那是我心爱的故乡。
That is my beloved homeland.
他心爱地看着自己的孩子。
He looked at his child with deep affection.
她从小就心爱画画。
She has loved drawing since she was a child.
我最心爱的事情就是旅行。
My most cherished thing to do is travel.
他心爱地抚摸着小猫。
He affectionately stroked the kitten.
这份工作是我心爱的。
This job is dear to my heart.
Origem da palavra
Compound of 心 (xīn, 'heart; mind') and 爱 (ài, 'to love').
Significado original: To love from the heart; to cherish deeply.
Sino-Tibetan, Sinitic, Chinese.Contexto cultural
When someone says '心爱,' it's more than just liking something; it implies a deep emotional connection, often used for people, pets, or cherished possessions. It suggests something is held very dear to one's heart.
Pratique na vida real
Contextos reais
Describing beloved people
- 她是我心爱的女儿。
- 我心爱的妻子。
- 他是我心爱的男朋友。
Talking about cherished objects
- 我心爱的吉他坏了。
- 这是我心爱的书。
- 他有一辆心爱的汽车。
Expressing affection for pets
- 我有一只心爱的猫。
- 我的心爱的小狗。
- 我们都很心爱这只鸟。
Referring to favorite places
- 这是我心爱的咖啡馆。
- 我家附近有一个我心爱的公园。
- 那个海滩是我心爱的地方。
Discussing things you love to do
- 我心爱的爱好是阅读。
- 做饭是我心爱的活动。
- 旅行是我心爱的消遣。
Iniciadores de conversa
"你有什么心爱的人吗? (Do you have someone you love dearly?)"
"你最心爱的东西是什么? (What is your most cherished possession?)"
"你养宠物吗?你心爱它吗? (Do you have pets? Do you love them dearly?)"
"你有没有一个心爱的地方? (Do you have a favorite place you love dearly?)"
"你心爱的爱好是什么? (What is your beloved hobby?)"
Temas para diário
描述你心爱的一个人。 (Describe a person you love dearly.)
写下你心爱的一件物品,以及它对你的意义。 (Write about a cherished item and what it means to you.)
如果你有宠物,描述你和你的心爱宠物的一天。 (If you have a pet, describe a day with your beloved pet.)
写写你心爱的一个地方,为什么你那么喜欢它。 (Write about a place you love dearly and why you like it so much.)
描述你心爱的爱好如何给你带来快乐。 (Describe how your beloved hobby brings you joy.)
Perguntas frequentes
10 perguntasYou can use 心爱 to describe something or someone you love very much. For example, '我心爱的书' means 'my beloved book,' and '我心爱的家人' means 'my beloved family.' Remember, it's often used with nouns.
心爱 leans towards being a more affectionate and somewhat formal way to express deep love or fondness. It’s not something you’d typically use for casual acquaintances, but rather for things or people you hold very dear.
Absolutely! You can definitely use 心爱 for pets. For instance, '我心爱的猫咪' means 'my beloved cat.' It perfectly conveys the deep affection you have for your animal companion.
While both mean 'to love,' 心爱 carries a stronger sense of deep affection and cherished regard. Think of it as 'cherished love' or 'beloved.' 爱 is a more general term for love. So, '我爱你' is 'I love you,' but '我心爱的你' would be more like 'you, whom I dearly love' or 'my beloved you.'
While you can say you love food with 爱 (我爱吃披萨 - I love eating pizza), using 心爱 for food is less common and might sound a bit over-the-top, unless it's a very specific, deeply sentimental dish. It's usually reserved for people or cherished objects.
No, 心爱 almost exclusively carries a positive and affectionate meaning. It's used to express deep fondness and love, so it generally doesn't have negative connotations.
You can use 心爱 for objects that hold significant personal value or sentimentality. For example, '我心爱的吉他' (my beloved guitar), '她心爱的项链' (her beloved necklace), or '我心爱的家' (my beloved home). It’s about the emotional connection to the object.
Yes, it is used in spoken Chinese, especially when expressing strong affection. It might be less frequent than just using 爱, but it's definitely part of everyday language when you want to convey a deeper level of love or cherished feelings.
Think of the characters: 心 (xīn) means 'heart,' and 爱 (ài) means 'love.' So, literally, it's 'heart-love.' This really emphasizes the deep, heartfelt nature of the feeling. If something is 'heart-loved,' it means you love it dearly.
Yes, you can. For example, '我心爱的城市' (my beloved city) or '她心爱的故乡' (her beloved hometown). It emphasizes a strong emotional connection and affection for that particular place.
Teste-se 42 perguntas
Choose the correct translation for “心爱” in the sentence: “她心爱的猫咪不见了。”
“心爱” means to love dearly or beloved. So “她心爱的猫咪不见了” means 'Her beloved cat is gone.'
Which of the following phrases uses “心爱” correctly?
“心爱” is used to describe something that is deeply cherished or loved, often an object or a person. Among the options, a 'book' can be 'beloved'.
Fill in the blank: “这是我______的礼物。” (This is my ______ gift.)
“心爱” is the most appropriate word to describe a gift that is cherished or deeply loved. “喜欢” means to like, “爱好” means hobby, and “关心” means to care about.
You can use “心爱” to describe a food you like very much.
While you can like food very much, “心爱” is usually reserved for people, objects, or occasionally concepts that you cherish deeply, not typically for food.
“心爱” can be used as an adjective.
Yes, “心爱” can be used as an adjective, often appearing before a noun to describe something beloved or cherished, like “心爱的宠物” (beloved pet).
“心爱的手机” means 'a phone that is very expensive'.
“心爱的手机” means 'a beloved phone' or 'a phone that is loved dearly'. It doesn't necessarily imply anything about its price.
He loves his dog very much.
I love this book dearly.
This is my beloved gift.
Read this aloud:
她心爱她的孩子。
Focus: xīn ài
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我心爱的猫很可爱。
Focus: xīn ài de māo
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你心爱什么?
Focus: xīn ài shén me
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you have a cherished pet. Describe what kind of pet it is and why you "心爱" it. Use at least two sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我有一只心爱的小狗。它很聪明,也很可爱。
Think about your favorite hobby. How do you express your "心爱" for it? Write two sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我心爱画画。每天下班后我都会画一会儿。
You are writing a short note to a friend about a gift you received. Describe the gift and say that you "心爱" it. Write two sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我收到了一个新钱包,我非常心爱它。谢谢你!
小明为什么心爱他的自行车?
Read this passage:
小明有一辆自行车。那是他的爸爸妈妈送给他的生日礼物。小明每天骑着这辆自行车去上学,他非常心爱它。
小明为什么心爱他的自行车?
文章中明确提到,小明心爱自行车是因为那是他爸爸妈妈送的生日礼物。
文章中明确提到,小明心爱自行车是因为那是他爸爸妈妈送的生日礼物。
根据短文,她为什么伤心?
Read this passage:
她心爱的手机不见了。她找了很久,但是没有找到。她很伤心。
根据短文,她为什么伤心?
短文中指出“她心爱的手机不见了”,然后说“她很伤心”,所以是手机不见了导致她伤心。
短文中指出“她心爱的手机不见了”,然后说“她很伤心”,所以是手机不见了导致她伤心。
这个小女孩和她的玩具熊有什么关系?
Read this passage:
这个小女孩心爱她的玩具熊。她每天睡觉都要抱着它。玩具熊是她最好的朋友。
这个小女孩和她的玩具熊有什么关系?
文章中说“她心爱她的玩具熊”和“玩具熊是她最好的朋友”,所以是心爱的好朋友。
文章中说“她心爱她的玩具熊”和“玩具熊是她最好的朋友”,所以是心爱的好朋友。
She has always cherished her beloved old photographs.
My beloved guitar has accompanied me through many wonderful times.
Parents always put their beloved children first.
Read this aloud:
你有什么心爱的物品吗?
Focus: 心爱
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
描述一下你最心爱的宠物。
Focus: 最心爱的
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
说一说你心爱的一部电影或一本书。
Focus: 心爱
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are writing a letter to a close friend. Describe something you cherish deeply and explain why it's so important to you. Use '心爱' at least once in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
亲爱的朋友,最近我一直在想我的那本老相册。它是我最心爱的东西之一,里面记录了我们一起经历的许多美好时光。每次翻开它,我都能回想起那些快乐的瞬间,所以它对我来说非常重要。
Write a short paragraph describing a character who has a '心爱' pet. Detail the pet's characteristics and the bond between the character and the pet.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
李明有一只心爱的小猫,名叫咪咪。咪咪毛色纯白,眼睛像两颗蓝宝石,非常活泼可爱。李明和咪咪形影不离,每天都花很多时间陪它玩耍,他们的感情非常深厚。
Imagine you are giving a speech about your most '心爱' hobby. Write an introductory paragraph explaining what the hobby is and why you are so fond of it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
大家好,今天我想和大家分享我最心爱的爱好——摄影。从小我就对摄影充满了热情,它不仅仅是一种记录生活的方式,更让我通过镜头看到了世界不一样的美,每一次快门声都让我感到无比的满足。
根据短文,王阿姨的旗袍为什么是她的心爱之物?
Read this passage:
王阿姨有一件心爱的旗袍,是她年轻时自己亲手缝制的。这件旗袍不仅款式优雅,而且上面绣着精致的牡丹花,承载了她许多美好的回忆。每当有重要的场合,她都会小心翼翼地穿上它,感觉自己又回到了青春岁月。
根据短文,王阿姨的旗袍为什么是她的心爱之物?
文章中明确指出“是她年轻时自己亲手缝制的”以及“承载了她许多美好的回忆”,这些都是旗袍成为她心爱之物的原因。
文章中明确指出“是她年轻时自己亲手缝制的”以及“承载了她许多美好的回忆”,这些都是旗袍成为她心爱之物的原因。
张教授对他心爱的化石收藏有什么感受?
Read this passage:
张教授一生都致力于研究古生物化石。他拥有一个心爱的化石收藏,其中的每一块化石都对他有着特殊的意义。他常常花费数小时在实验室里,仔细地观察和整理他的这些宝贝,并将它们视为自己事业的见证。
张教授对他心爱的化石收藏有什么感受?
文中提到“其中的每一块化石都对他有着特殊的意义”和“将它们视为自己事业的见证”,表明了化石对他的重要性。
文中提到“其中的每一块化石都对他有着特殊的意义”和“将它们视为自己事业的见证”,表明了化石对他的重要性。
小明为什么如此喜爱这辆小汽车?
Read this passage:
小明的心爱玩具是一辆红色的小汽车。这辆车虽然有些旧了,但却是他三岁生日时爸爸送的礼物。他每天都会带着它玩,甚至睡觉时也把它放在枕边。对他来说,这辆小汽车不仅仅是玩具,更是爸爸爱的象征。
小明为什么如此喜爱这辆小汽车?
文章明确指出“却是他三岁生日时爸爸送的礼物”和“更是爸爸爱的象征”,这是他喜爱这辆小汽车的主要原因。
文章明确指出“却是他三岁生日时爸爸送的礼物”和“更是爸爸爱的象征”,这是他喜爱这辆小汽车的主要原因。
她小心翼翼地捧着那件______的瓷器,生怕有一丝磕碰。
心爱 (xīn ài) implies a deep, cherished love for an object or person, making it the most suitable choice for something held with such care. 喜好 (xǐhào) and 爱好 (àihào) refer to preferences or hobbies, while 喜爱 (xǐ'ài) is a more general liking.
经过多年的寻找,他终于找回了那把______的小提琴,激动得热泪盈眶。
心爱 (xīn ài) best conveys the emotional attachment and deep affection for the violin after a long search. While '珍贵' (zhēnguì) and '宝贵' (bǎoguì) mean precious, and '重要' (zhòngyào) means important, none capture the personal, cherished love as accurately as 心爱.
这位老画家把他______的画作捐给了博物馆,希望更多人能欣赏。
心爱 (xīn ài) expresses the deep emotional connection and affection the painter has for his artworks, which aligns with the act of donating them for wider appreciation. 看重 (kànzhòng) means to value, 珍惜 (zhēnxī) means to cherish, and 爱惜 (àixī) means to treasure, but none fully convey the personal love as well as 心爱.
使用“心爱”来形容一个人对于某个物品的深深的、发自内心的喜爱是正确的。
“心爱” (xīn ài) 确实用来表达对人或物品发自内心的深切喜爱和珍视。
“心爱”这个词通常用于描述一种短暂的、表面化的喜欢。
“心爱” (xīn ài) 强调的是一种深厚而持久的爱,而非短暂或表面化的喜欢。
当你想表达对某件物品的极度喜爱和珍视时,可以使用“心爱”来修饰它。
“心爱” (xīn ài) 正是用来形容对某物具有极度喜爱和珍视的情感。
The man obeys his beloved woman unconditionally.
This beloved cat has been with me for over ten years.
She carefully held her beloved vase.
Read this aloud:
他视心爱的跑车如珍宝。
Focus: pǎo chē rú zhēn bǎo
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我把心爱的书都捐给了图书馆。
Focus: dōu juān gěi le tú shū guǎn
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
她一直珍藏着她心爱的旧照片。
Focus: zhēn cáng zhe jiù zhào piàn
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 42 correct
Perfect score!
Conteúdo relacionado
Esta palavra em outros idiomas
Mais palavras de emotions
有点
A1A little; somewhat; rather.
一点
A1A little; a bit; slightly.
可恶
A2Hateful; detestable; abominable.
心不在焉
A2Absent-minded; preoccupied.
接受地
A2Acceptingly; receptively.
成就感
B1Sense of achievement; fulfillment.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1To be addicted to something.
沉迷
A2To be addicted to; to be engrossed in.
敬佩
B1Admiration; respect; reverence.