At the A1 level, students learn to describe their family members. The word 独生子 (dúshēngzǐ) is useful because it helps students explain their own family status or that of their friends. In Chinese culture, families are very important. When you say '我是独生子' (I am an only son), you are giving a lot of information about your background. You are telling people that you have no brothers or sisters. This is very common in China because of history. Students should learn the measure word '个' to use with this word. For example, '我是一个独生子.' It is a simple noun. You can also use it to ask questions like '你是独生子吗?' (Are you an only son?). Learning this word early helps you participate in basic conversations about family, which is a core topic in A1 Chinese. You don't need to worry about complex grammar yet. Just remember that '独' means only, '生' means born, and '子' means son. If you are a girl, you would use '独生女' instead. This word is very frequent in textbooks and daily introductions. It helps you build a foundation for talking about social structures later on. Even at this basic level, understanding the components of the word will help you recognize other words related to birth and children. Practice saying it clearly with the correct tones: dú (2nd), shēng (1st), zǐ (3rd).
At the A2 level, you are expected to provide more detailed information about your life and family. The word 独生子 (dúshēngzǐ) allows you to expand your descriptions. Instead of just saying who is in your family, you can explain the dynamics. For example, '因为他是独生子,所以他的父母很爱他' (Because he is an only son, his parents love him very much). You can also use it in negative sentences: '我不是独生子,我有两个哥哥' (I am not an only son; I have two older brothers). At this level, you should also be aware of the counterpart '独生女' (only daughter). You might encounter this word in reading passages about Chinese society or in listening exercises where people introduce themselves. It's a key vocabulary item for the HSK 2 or 3 exams. You should practice using it with adjectives, such as '幸福的独生子' (a happy only son) or '忙碌的独生子' (a busy only son). Understanding this word also gives you a tiny glimpse into Chinese social history, which is important as you move from just learning the language to understanding the culture. Make sure you can write the characters correctly; '独' can be a bit tricky with its left-side radical.
At the B1 level, the word 独生子 (dúshēngzǐ) moves beyond simple identification and into the realm of social discussion. You might discuss the advantages and disadvantages of being an only child in a debate or an essay. For instance, you could say '作为独生子,他虽然有时候感到孤独,但也得到了父母全部的注意力' (As an only son, although he sometimes feels lonely, he also receives all of his parents' attention). You will start to see this word in more complex sentence structures, such as those involving '虽然...但是...' (although... but...) or '不仅...而且...' (not only... but also...). You should also be familiar with the term '独生子女' (only children) as a general category. At this level, you might read articles about the 'Little Emperor' phenomenon or the impact of the One-Child Policy on the Chinese economy. The word 独生子 becomes a tool for expressing opinions on family planning and social responsibility. You should be able to use it fluently in a variety of contexts, including discussing future plans, such as taking care of elderly parents, which is a significant topic for only sons in China. Your vocabulary should also include related terms like '照顾' (to take care of) and '责任' (responsibility).
At the B2 level, 独生子 (dúshēngzǐ) is used in more nuanced and academic contexts. You might analyze the psychological effects of being an only son in a sociological context or discuss the demographic challenges facing China. For example, you might write: '独生子在成长过程中往往面临更大的学业压力,因为他们是家庭唯一的希望' (Only sons often face greater academic pressure during their upbringing because they are the family's only hope). You will encounter the word in news reports, literary works, and formal speeches. You should be able to distinguish between the neutral use of the term and its more loaded connotations in social criticism. At this level, you can also use more formal synonyms like '独子' in your writing to vary your vocabulary. You should be comfortable discussing the transition from the One-Child Policy to the Three-Child Policy and how the status of the 独生子 has changed over time. Your ability to use this word should reflect a deep understanding of Chinese family values, including concepts like filial piety (孝顺). You might also explore the word in the context of inheritance laws and family wealth management.
At the C1 level, your use of 独生子 (dúshēngzǐ) should be sophisticated and context-aware. You should be able to discuss the word's role in shaping the collective identity of modern China. For example, you might engage in a high-level discussion about how the 'only son' generation is navigating the complexities of a rapidly aging society. You might use the word in sentences like: '独生子一代的崛起,深刻地改变了中国的消费模式和家庭结构' (The rise of the only-son generation has profoundly changed China's consumption patterns and family structures). You should be familiar with the word's appearance in modern Chinese literature and cinema, where it often serves as a symbol for isolation or the weight of tradition. At this level, you are expected to understand subtle puns or cultural references involving the word. You should also be able to compare the Chinese experience of being an only son with similar phenomena in other countries, using precise and varied vocabulary. Your command of the language should allow you to use 独生子 in complex rhetorical structures, such as in a speech about social reform or demographic policy. You should also be aware of the legal nuances, such as the 'Only Child Bonus' and other policy-related terms.
At the C2 level, you should have a native-like grasp of 独生子 (dúshēngzǐ) and its place in the Chinese linguistic and cultural tapestry. You can use the term to conduct deep sociological analysis or to write compelling narratives that explore the human condition through the lens of family structure. You might discuss the '4-2-1' family model (four grandparents, two parents, one child) and its long-term implications for the Chinese pension system with technical precision. Your use of the word will be effortless, whether you are writing a PhD thesis on demography or a nuanced movie review. You should be able to appreciate the historical irony of the term as China now encourages larger families. You can use the word in highly specialized contexts, such as discussing the 'singleton' effect in psychological studies or the impact of the only-son status on marriage market dynamics in rural vs. urban China. At this level, 独生子 is not just a word, but a complex symbol of a unique period in human history. You should be able to deconstruct the term and its associated stereotypes with critical thinking and linguistic flair, demonstrating a profound understanding of both the language and the society that produced it.

独生子 em 30 segundos

  • Means 'only son' (male only child).
  • Consists of 独 (only), 生 (born), and 子 (son).
  • Historically significant due to China's One-Child Policy.
  • Used in daily talk, media, and official documents.

The term 独生子 (dúshēngzǐ) is a noun that literally translates to 'only-born son.' In the context of modern Chinese society, it carries significant cultural, historical, and emotional weight. To understand this word, one must first break down its constituent parts: 独 (dú) meaning 'alone' or 'only,' 生 (shēng) meaning 'to give birth' or 'born,' and 子 (zǐ) which specifically refers to a son or male child. Together, they form a precise label for a male who has no siblings. This term rose to global prominence during China's implementation of the One-Child Policy, which lasted from 1979 until late 2015. During this era, millions of families consisted of a father, a mother, and a single child. If that child was male, he was referred to as the 独生子.

Historical Context
The One-Child Policy shaped the identity of an entire generation, often called the '80s and '90s generations. Being a 独生子 meant being the sole focus of parental and grandparental investment, leading to the '4-2-1' family structure: four grandparents and two parents all focusing their resources on one child.
Social Implications
While the term is a simple noun, it often invokes the 'Little Emperor' (小皇帝) stereotype—a child who is perceived as spoiled or self-centered because they never had to share resources or attention with siblings. However, it also implies a heavy burden, as the 独生子 is solely responsible for supporting his aging parents and carrying on the family lineage.

“张伟是家里的独生子,所以他背负着很大的家族期待。” (Zhang Wei is the only son in the family, so he carries great family expectations.)

In conversation, you will hear this word when people discuss family backgrounds, demographics, or even dating. In the Chinese dating scene (相亲), whether someone is a 独生子 is a critical piece of information, as it affects future living arrangements and financial responsibilities. It is important to distinguish this from 独生女 (dúshēngnǚ), which refers to an only daughter, and the gender-neutral 独生子女 (dúshēng zǐnǚ), which refers to 'only children' in general. Using 独生子 specifically highlights the male gender, which traditionally holds specific duties regarding ancestral rites and the family name in Chinese culture.

Furthermore, the word is used in formal documents, such as census reports and school registration forms. If you are filling out a form in China and it asks for your sibling status, you might select or write this word. It is a neutral term in itself, though its connotations can vary depending on the speaker's tone and the context of the discussion. For example, a parent might say it with pride, while a sociologist might use it to discuss the 'lonely generation.'

Using 独生子 in a sentence is grammatically straightforward, as it functions as a standard countable noun. However, because it describes a specific family status, it is most frequently used with the copula verb 是 (shì) or in possessive constructions using 的 (de). Let's explore the various ways this word integrates into Chinese syntax across different levels of formality.

Basic Identification
The most common pattern is [Subject] + 是 + [Measure Word] + 独生子. The standard measure word for people, 个 (gè), is typically used here. For example: '他是一个独生子' (He is an only son).
Possessive Phrases
You can use the possessive '的' to describe a family's relationship. Pattern: [Family/Parents] + 的 + 独生子. For example: '王先生的独生子在英国留学' (Mr. Wang's only son is studying in the UK).

“作为家里的独生子,他必须照顾年迈的父母。” (As the only son in the family, he must take care of his elderly parents.)

When emphasizing the uniqueness of the child, you might add modifiers like 唯一的 (wéiyī de), though 独生子 already implies 'only.' However, you can use emotional adjectives to describe the son, such as 被宠坏的 (bèi chǒnghuài de) meaning 'spoiled' or 孤独的 (gūdú de) meaning 'lonely.' For instance: '那个被宠坏的独生子总是想要最好的东西' (That spoiled only son always wants the best things).

In more complex sentences, 独生子 can act as the object of verbs like 生育 (shēngyù - to give birth to) or 抚养 (fǔyǎng - to raise). For example: '他们辛苦地抚养这个独生子长大' (They worked hard to raise this only son to adulthood). It can also be part of a comparative structure: '虽然他是独生子,但他并不自私' (Although he is an only son, he is not selfish). This contrastive use is very common in discussions about character traits associated with only children.

“在这个社区里,很多家庭都只有一个独生子。” (In this community, many families have only one only son.)

Finally, when addressing someone directly or in very informal speech, the term might be shortened to 独子 (dúzǐ), which is more literary and concise. However, in standard A2 level Chinese, 独生子 is the preferred and most natural term for learners to use and recognize.

In China, 独生子 is a word you will encounter in a variety of real-life settings, from the mundane to the highly formal. Understanding these contexts will help you grasp the societal nuances attached to the term. It is not just a vocabulary word; it is a social category that defines millions of people's lives.

Daily Conversations and Gossip
When neighbors or relatives talk about someone's family, the topic of siblings inevitably arises. You might hear: '他家就一个独生子,以后房子都是他的' (They only have one only son, so the house will be his in the future). Here, the word is linked to inheritance and financial security.
News and Media
In news reports about the aging population or the 'silver economy,' the term 独生子 is often used to describe the primary caregivers. Journalists discuss the 'burden of the only son' in supporting four grandparents, a common theme in modern Chinese social commentary.

“现在的电视剧经常讨论独生子在结婚后面临的家庭矛盾。” (Modern TV dramas often discuss the family conflicts only sons face after marriage.)

TV shows and movies are a rich source for this word. Dramas like All is Well (都挺好) or A Love for Dilemma (小舍得) often explore the dynamics of families with only children. You will hear characters expressing their worries about being an only son, especially when parents fall ill. The dialogue often highlights the emotional weight: '我没有兄弟姐妹,我只是一个独生子,我该怎么办?' (I have no brothers or sisters, I am just an only son, what should I do?).

In institutional settings, such as hospitals or government offices, 独生子 appears on forms and in official communication. For instance, during the One-Child Policy era, families with an only son received a 'Single Child Certificate' (独生子女证), which provided certain benefits. While the policy has changed, the legacy of this classification remains in pension systems and local government regulations.

“在人口普查中,统计人员会询问家里是否有独生子。” (During a census, statisticians will ask if there is an only son in the family.)

Finally, you will hear this word in the workplace, particularly during casual lunch breaks. Colleagues might share their experiences of growing up without siblings. One might say, '我是独生子,小时候挺寂寞的' (I'm an only son; I was quite lonely as a child). This usage is very human and relatable, moving beyond the demographic label to express personal experience.

Learning 独生子 seems simple at first, but English speakers often fall into several common traps. These mistakes usually stem from gender confusion, measure word errors, or a misunderstanding of the word's specific scope. By being aware of these pitfalls, you can communicate more accurately and naturally.

Gender Confusion
The most frequent mistake is using 独生子 to refer to any only child, regardless of gender. In English, 'only child' is gender-neutral, but in Chinese, 独生子 is strictly male. If the child is female, you must use 独生女 (dúshēngnǚ). If you don't know the gender or want to be inclusive, use 独生子女 (dúshēng zǐnǚ).
Measure Word Misuse
Beginners often forget to include a measure word or use the wrong one. While 个 (gè) is correct, some students try to use 只 (zhī) (used for animals) because the word ends in '子'. This is a major error. Always use '一个独生子' or '一位独生子' (more formal).

❌ Incorrect: “她是独生子。” (She is an only son.)
✅ Correct: “她是独生女。” (She is an only daughter.)

Another common mistake is confusing 独生子 with 单亲 (dānqīn - single parent) or 单身 (dānshēn - single/unmarried). Because all these words involve the concept of 'one' or 'single,' students sometimes mix them up in conversation. Remember: 独生子 is about siblings, 单亲 is about parents, and 单身 is about relationship status.

Students also tend to over-translate the English word 'only.' For example, saying '唯一的儿子' (wéiyī de érzi) is grammatically correct but sounds less natural than 独生子 when stating a family fact. 独生子 is a compact, culturally specific term that should be your go-to choice. Conversely, don't use 独生子 if the person has sisters but no brothers. In that case, he is the 独子 (dúzǐ) or 'only son' in a specific sense, but 独生子 usually implies he is the *only child* and he happens to be a son.

❌ Incorrect: “我是一个独生子,我有一个姐姐。” (I am an only son, I have an older sister.)
✅ Correct: “我是家里唯一的男孩,但我不是独生子。” (I am the only boy in the family, but I am not an only child/son.)

Lastly, pay attention to the pronunciation of . In 独生子, it is usually pronounced in the third tone (zǐ). However, in many other nouns like 桌子 (zhuōzi), it is a neutral tone. Pronouncing it with the full third tone helps maintain the clarity of this specific term.

To master the use of 独生子, it is helpful to compare it with similar terms that describe family roles. Chinese has a very specific vocabulary for family relationships, and choosing the right word depends on the exact family structure and the level of formality you wish to convey.

独生女 (dúshēngnǚ)
The direct female counterpart. Use this for a girl who has no siblings. Example: '她是王家的独生女' (She is the Wang family's only daughter).
独生子女 (dúshēng zǐnǚ)
A collective term for 'only children.' This is used in policy discussions or when referring to a group of people without specifying gender. Example: '独生子女政策' (One-Child Policy).
独子 (dúzǐ)
A more literary or concise version of 独生子. It can also specifically mean the only male child among several daughters. Example: '他是老王家的独子' (He is Old Wang's only son).

“虽然独生子和独子意思相近,但前者更常用于口语。” (Although 'dúshēngzǐ' and 'dúzǐ' are similar in meaning, the former is more common in spoken language.)

Another alternative is 唯一的儿子 (wéiyī de érzi). This is a literal translation of 'only son.' While grammatically correct, it is often used for emphasis or in emotional contexts, such as '他是我唯一的儿子,我不能失去他' (He is my only son; I cannot lose him). In contrast, 独生子 is the standard label for the social status.

For families with multiple children, you might need terms like 长子 (zhǎngzǐ - eldest son) or 幼子 (yòuzǐ - youngest son). If a man is the only boy but has sisters, he is not a 独生子, but he might be called the 独苗 (dúmiáo), a colloquial and affectionate term literally meaning 'single sprout,' implying he is the only one to carry on the family name.

WordNuanceBest Use
独生子Standard, male only childEveryday speech, introductions
独子Concise, slightly formalLiterature, formal records
独苗Affectionate, emphasis on lineageFamily discussions, elderly speakers

In summary, while 独生子 is your primary word for an only son, being aware of 独子, 独生子女, and 独苗 will help you navigate the rich landscape of Chinese family terminology with greater precision and cultural awareness.

How Formal Is It?

Curiosidade

The character '独' (dú) originally featured a dog radical, implying a single animal away from the pack.

Guia de pronúncia

UK /ˈəʊnli sʌn/
US /ˈoʊnli sʌn/
The stress in 'dúshēngzǐ' is fairly even, but 'dú' and 'zǐ' are clearer.
Rima com
里 (lǐ) 笔 (bǐ) 已 (yǐ) 米 (mǐ) 起 (qǐ) 你 (nǐ) 几 (jǐ) 洗 (xǐ)
Erros comuns
  • Pronouncing 'zǐ' as 'zi' (neutral).
  • Mixing up the tone of 'shēng' (1st) with 'shèng' (4th).
  • Incorrectly using 'zhǐ' instead of 'dú'.

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

Characters are relatively common but 独 is slightly complex.

Escrita 3/5

Writing '独' and '生' requires attention to stroke order.

Expressão oral 2/5

The tones (2-1-3) are a good workout for beginners.

Audição 1/5

Very distinct sound, easy to pick out in family talk.

O que aprender depois

Pré-requisitos

儿子

Aprenda a seguir

独生女 兄弟姐妹 照顾 压力 责任

Avançado

计划生育 人口结构 赡养 老龄化

Gramática essencial

Using '个' as a measure word for people.

他是一个独生子。

Using '因为...所以...' to explain family dynamics.

因为他是独生子,所以父母很疼他。

Using '的' to show possession in family terms.

张老师的独生子。

Using '虽然...但是...' for contrast.

虽然他是独生子,但他很懂事。

Using '也' to add information.

他也是个独生子。

Exemplos por nível

1

我是独生子。

I am an only son.

Subject + 是 + Noun.

2

你家有独生子吗?

Does your family have an only son?

Question using 吗.

3

他是一个独生子。

He is an only son.

Using the measure word 个.

4

我没有哥哥,我是独生子。

I don't have an older brother; I am an only son.

Negative structure followed by identification.

5

独生子很爱他的爸爸。

The only son loves his father very much.

Subject + Adverb + Verb + Object.

6

他是你的独生子吗?

Is he your only son?

Possessive pronoun + 独生子.

7

我朋友是独生子。

My friend is an only son.

Simple S-V-O.

8

这个小男孩是独生子。

This little boy is an only son.

Demonstrative + Measure word + Noun.

1

因为他是独生子,所以他没有兄弟。

Because he is an only son, he has no brothers.

Because... so... structure.

2

虽然他是独生子,但他不孤独。

Although he is an only son, he is not lonely.

Although... but... structure.

3

他的父母只有一个独生子。

His parents have only one only son.

Using 'only' (只) for emphasis.

4

作为独生子,他帮妈妈做家务。

As an only son, he helps his mother with housework.

Using 'as' (作为).

5

张明是家里的独生子。

Zhang Ming is the only son in the family.

Location (家里) + 的 + Noun.

6

那个独生子今年十岁了。

That only son is ten years old this year.

Age sentence.

7

我认识很多独生子。

I know many only sons.

Verb 'to know' + Noun.

8

独生子在家里很受宠。

The only son is very pampered at home.

Passive-like structure '受宠'.

1

在很多中国家庭里,独生子承担着很大的压力。

In many Chinese families, the only son carries a lot of pressure.

Abstract noun 'pressure' as object.

2

他不仅是独生子,还是家里的希望。

He is not only an only son but also the hope of the family.

Not only... but also...

3

很多独生子希望有兄弟姐妹。

Many only sons wish they had siblings.

Verb 'to wish' + Clause.

4

作为独生子,他必须独立。

As an only son, he must be independent.

Modal verb 'must' (必须).

5

那个独生子的父母对他非常严格。

That only son's parents are very strict with him.

Adjective phrase '对...严格'.

6

由于是独生子,他从小就习惯了一个人玩。

Because he is an only son, he has been used to playing alone since childhood.

Using 'due to' (由于).

7

他的独生子现在在上海工作。

His only son is working in Shanghai now.

Progressive action in a location.

8

独生子和独生女在性格上有什么不同吗?

Are there any differences in personality between only sons and only daughters?

Comparison question.

1

随着政策的改变,独生子这一概念也在发生变化。

With policy changes, the concept of the 'only son' is also changing.

'With...' (随着) structure.

2

他作为独生子,深感赡养父母的责任重大。

As an only son, he deeply feels the heavy responsibility of supporting his parents.

Formal verb '赡养' (support parents).

3

这篇文章讨论了独生子在社交方面的挑战。

This article discusses the social challenges faced by only sons.

Topic-comment structure.

4

很多独生子在成长过程中得到了优质的教育资源。

Many only sons received high-quality educational resources during their growth.

Passive-like '得到' (to receive).

5

独生子往往被认为是自私的,但这并不公平。

Only sons are often thought to be selfish, but this is not fair.

Passive '被认为' (be thought of as).

6

他虽然是独生子,却表现出了极强的团队合作精神。

Although he is an only son, he showed very strong teamwork spirit.

Contrast using '却' (however).

7

独生子家庭在当今社会依然占据很大比例。

Only-son families still account for a large proportion in today's society.

Formal verb '占据' (to occupy/account for).

8

政府为独生子家庭提供了一些补贴。

The government provided some subsidies for families with an only son.

Preposition '为' (for).

1

独生子一代的消费观念与他们的父辈截然不同。

The consumption concepts of the only-son generation are completely different from those of their parents.

Comparison '与...不同'.

2

作为家中的独生子,他不得不独自面对家庭的变故。

As the only son in the family, he had to face family misfortunes alone.

'不得不' (have no choice but to).

3

独生子这一身份对他的人格塑造产生了深远影响。

The identity of being an only son has had a profound impact on his personality development.

'对...产生影响'.

4

社会学家正在研究独生子在老龄化社会中的角色。

Sociologists are studying the role of only sons in an aging society.

Formal '正在研究' (is studying).

5

他虽然是独生子,但他的父母从未对他娇生惯养。

Although he is an only son, his parents never pampered him.

Idiom '娇生惯养' (spoiled).

6

独生子往往在家庭决策中拥有更多的话语权。

Only sons often have more say in family decision-making.

Metaphorical '话语权' (right to speak/influence).

7

这种心理特征在独生子身上表现得尤为明显。

This psychological trait is particularly evident in only sons.

'表现得' + Adverb + Adjective.

8

独生子政策的实施对中国人口结构产生了巨大冲击。

The implementation of the only-child policy has had a huge impact on China's demographic structure.

Formal '实施' (implementation).

1

在文学作品中,独生子常被刻画为孤独与责任的矛盾体。

In literary works, the only son is often portrayed as a contradiction of loneliness and responsibility.

Passive '被刻画为'.

2

独生子群体在继承权问题上面临的法律环境相对简单。

The legal environment faced by the only-son group regarding inheritance rights is relatively simple.

Complex subject with '面临的'.

3

我们不能一概而论地认为所有独生子都缺乏社交能力。

We cannot generalize that all only sons lack social skills.

Idiom '一概而论' (generalize).

4

独生子在养老负担与事业追求之间的博弈愈发激烈。

The struggle between the burden of elderly care and career pursuits for only sons is becoming increasingly intense.

Metaphorical '博弈' (game/struggle).

5

他以独生子的视角,撰写了一部关于当代家庭关系的纪实文学。

From the perspective of an only son, he wrote a non-fiction work on contemporary family relations.

'以...视角' (from the perspective of).

6

独生子现象是特定历史时期的产物,具有鲜明的时代特征。

The only-son phenomenon is a product of a specific historical period and has distinct characteristics of the era.

'是...的产物'.

7

独生子在成年后面临的这种“情感孤岛”现象值得深入探讨。

The 'emotional island' phenomenon faced by only sons in adulthood is worth in-depth discussion.

'值得...' (is worth...).

8

随着三孩政策的推行,独生子这一标签的社会意义正在被重构。

With the promotion of the three-child policy, the social significance of the 'only son' label is being reconstructed.

'正在被...' (is being...).

Colocações comuns

唯一的独生子
典型的独生子
被宠坏的独生子
独生子政策
作为独生子
独生子家庭
照顾独生子
独生子身份
孤独的独生子
优秀的独生子

Frases Comuns

独生子女证

— A certificate given to families with only one child.

以前很多家庭都有独生子女证。

小皇帝

— A nickname for spoiled only children.

他表现得像个小皇帝。

4-2-1家庭

— Refers to the structure of 4 grandparents, 2 parents, and 1 child.

4-2-1家庭的压力很大。

啃老族

— Only children who live off their parents in adulthood.

有些独生子变成了啃老族。

断后

— To have no male heir to carry the name.

在旧社会,没有独生子被认为是断后。

传宗接代

— To carry on the family line.

独生子承担着传宗接代的任务。

养老送终

— To care for parents and handle their funerals.

独生子要为父母养老送终。

唯一继承人

— The sole heir.

作为独生子,他是唯一继承人。

家庭重心

— The focus of the family.

独生子往往是家庭重心。

独生子一代

— The generation of only sons.

独生子一代已经步入中年。

Frequentemente confundido com

独生子 vs 独生女

Means only daughter. Don't use for boys.

独生子 vs 单亲

Means single parent. Completely different concept.

独生子 vs 独子

Very similar, but '独生子' is more common in modern speech.

Expressões idiomáticas

"独一无二"

— Unique and unmatched. Often applied to only sons.

他在父母心中是独一无二的。

Positive
"娇生惯养"

— To be pampered since childhood. Common stereotype.

这个独生子被娇生惯养坏了。

Negative
"望子成龙"

— Hoping one's son becomes a dragon (successful).

父母对他望子成龙,压力很大。

Neutral
"孤掌难鸣"

— A lone hand cannot clap. Used for loneliness.

作为独生子,他有时感到孤掌难鸣。

Literary
"掌上明珠"

— A pearl in the palm (usually for daughters, but used for sons too).

他是家里的掌上明珠。

Affectionate
"后继有人"

— To have a successor.

有了这个独生子,家里算后继有人了。

Positive
"单枪匹马"

— Single-handedly.

他作为独生子,单枪匹马在城市奋斗。

Neutral
"衣来伸手,饭来张口"

— To have everything done for one.

独生子不应该衣来伸手。

Informal
"任性妄为"

— To act willfully.

有的独生子性格任性妄为。

Negative
"唯我独尊"

— Self-centered.

他有一种唯我独尊的傲气。

Negative

Fácil de confundir

独生子 vs 独生子女

Both involve 'only child'.

独生子女 is gender-neutral; 独生子 is specifically male.

政府鼓励独生子女家庭。

独生子 vs 唯一

Both mean 'only'.

唯一 is an adjective (only one); 独生子 is a noun (only son).

他是唯一的儿子。

独生子 vs 单身

Both start with a 'one' concept.

单身 means unmarried/single; 独生子 refers to siblings.

他现在还是单身。

独生子 vs 孤独

Only children are often thought to be lonely.

孤独 is an emotion (lonely); 独生子 is a family status.

独生子有时会感到孤独。

独生子 vs 儿子

Both refer to a male child.

儿子 is just 'son'; 独生子 specifies he is the *only* one.

他有三个儿子。

Padrões de frases

A1

我是[Noun].

我是独生子。

A1

他是[Possessive]独生子。

他是我的独生子。

A2

因为[Reason],所以他是独生子。

因为他没有弟弟,所以他是独生子。

A2

他是一个[Adjective]独生子。

他是一个快乐的独生子。

B1

作为独生子,他[Action].

作为独生子,他努力学习。

B1

虽然他是独生子,但是[Contrast].

虽然他是独生子,但是他不自私。

B2

[Subject]被认为是典型的独生子。

他被认为是典型的独生子。

C1

独生子这一身份[Effect].

独生子这一身份让他很独立。

Família de palavras

Substantivos

独生女
独生子女
独苗

Verbos

生育
抚养

Adjetivos

独生的
唯一的

Relacionado

家庭
政策
兄弟
姐妹
小皇帝

Como usar

frequency

Very high in family and social contexts.

Erros comuns
  • Using 独生子 for a girl. 独生女

    '子' specifically means son. Using it for a girl is a basic gender error in Chinese.

  • Saying '独生孩子'. 独生子女

    '独生孩子' is a literal translation of 'only child' but isn't a standard term. Use '独生子女' for the general concept.

  • Omitting the measure word. 一个独生子

    In Chinese, nouns usually need a measure word when used with 'one' or 'this'.

  • Confusing with '单身'. 独生子

    '单身' means unmarried. A 独生子 can be married! They are different categories.

  • Incorrect tone on 'shēng'. shēng (1st tone)

    If you use the 4th tone, it sounds like 'victory' or 'surplus', which changes the meaning.

Dicas

Measure Words Matter

Always use '个' (gè) when counting only sons. It's the most natural way to speak. For example, '他家有两个独生子' is logically impossible unless referring to two different families!

The 4-2-1 Structure

Remember that an only son is often at the bottom of a '4-2-1' pyramid. This helps you understand why the word is often associated with 'pressure' (压力).

Gender Specificity

Don't forget the '女' version! '独生女' is just as common. Learning them as a pair helps reinforce the gender-specific nature of Chinese family terms.

Tone Clarity

The second tone on 'dú' should rise clearly, and the first tone on 'shēng' should be high and flat. This prevents confusion with other words.

Character Breakdown

Break the word into 独 (Only), 生 (Born), 子 (Son). This makes it much easier to remember the meaning and the characters.

Polite Inquiry

Asking '你是独生子吗?' is a very common and polite way to learn about someone's background in China. It's not considered too personal.

Watch Dramas

Watch modern Chinese family dramas. You'll hear this word constantly. It will help you understand the emotional weight behind the term.

HSK Prep

This word is common in HSK 2-4 materials. Mastering it early gives you an advantage in reading comprehension sections about family.

The 'Single Son' Story

Create a mental image of a boy standing alone (独) at his birth (生) ceremony. He is the only son (子) in the room.

Vs. Only Child

In English we say 'only child', but in Chinese we usually specify gender. Try to get into the habit of thinking 'only son' or 'only daughter'.

Memorize

Mnemônico

One (独) life (生) son (子). Think of a 'Dog' (radical in 独) standing 'Alone' at 'Birth' (生) as a 'Son' (子).

Associação visual

Imagine a single tree (the son) growing in a garden with two older trees (the parents) protecting it.

Word Web

Family Son One Birth China Policy Alone Heir

Desafio

Try to say '我是独生子' five times fast while keeping the tones accurate.

Origem da palavra

The word is a modern compound. '独' (only) + '生' (born) + '子' (son).

Significado original: A son born as the only child.

Sino-Tibetan (Mandarin Chinese).

Contexto cultural

Be careful not to assume all only sons are spoiled; many are very hardworking and stressed.

In English, 'only child' is more common than 'only son' unless gender is vital.

Modern Chinese literature often features the 'lonely only son'. The documentary 'One Child Nation' explores this context. News articles about the '4-2-1' family structure.

Pratique na vida real

Contextos reais

Introductions

  • 你好,我是独生子。
  • 他是我的独生子。
  • 你是不是独生子?
  • 我家只有一个独生子。

Dating

  • 他是独生子吗?
  • 独生子家庭比较简单。
  • 作为独生子,他压力很大。
  • 他得照顾父母。

School

  • 班里有很多独生子。
  • 独生子比较孤独。
  • 老师对独生子很关心。
  • 独生子表现很好。

Demographics

  • 独生子政策。
  • 独生子一代。
  • 独生子家庭的比例。
  • 研究独生子。

Inheritance

  • 他是独生子,所以继承家产。
  • 独生子的权利。
  • 独生子的责任。
  • 为了独生子的未来。

Iniciadores de conversa

"你是独生子吗?我在学习关于中国家庭的词汇。"

"在你的国家,独生子多吗?"

"你觉得做独生子有什么好处?"

"你认为独生子会感到孤独吗?"

"作为独生子,你觉得压力大吗?"

Temas para diário

写一写你的家庭。你是独生子吗?

你觉得独生子和有兄弟姐妹的人有什么不同?

如果你是独生子,你会想要兄弟姐妹吗?为什么?

讨论一下中国以前的独生子政策。

描述一个你认识的独生子。

Perguntas frequentes

10 perguntas

No, 独生子 specifically means 'only son'. For a girl, you must use 独生女 (dúshēngnǚ). If you want to say 'only child' without specifying gender, use 独生子女 (dúshēng zǐnǚ). Using the wrong one can cause confusion about the child's gender.

It is a neutral, standard word used in both daily conversation and official contexts. While there are more literary terms like '独子', '独生子' is the most common and appropriate for almost all situations. You will see it on forms and hear it in gossip.

This refers to the stereotype that only children in China (often only sons) are spoiled and pampered by their parents and grandparents. Because they are the sole focus of the family's resources, they are sometimes perceived as having a sense of entitlement. This is a common social topic involving the word '独生子'.

If you are a male, say '我是独生子' (Wǒ shì dúshēngzǐ). If you are female, say '我是独生女' (Wǒ shì dúshēngnǚ). Both are perfectly natural ways to introduce yourself in China.

Historically, '子' was a general term for children, but in modern Mandarin, it usually refers to sons in family titles. In the word '独生子', it specifically marks the male gender. It is an ancient character that has evolved but retained its core meaning of 'offspring'.

No, the policy was changed to a Two-Child Policy in 2016 and a Three-Child Policy in 2021. However, the generation of '独生子' is very large, and the word remains extremely relevant in current social and economic discussions.

The most common measure word is '个' (gè), as in '一个独生子'. In more formal or respectful contexts, you can use '位' (wèi), as in '一位独生子'. Never use '只' or other animal-related measure words.

The word itself is neutral, but stereotypes exist. Some might assume a 独生子 is lonely or spoiled. On the other hand, it can imply that the person is wealthy (sole heir) or highly stressed (sole caregiver). Context and tone are key.

'独' (dú) has a 'dog' radical (犭) on the left and '虫' (chóng) related components on the right. It's important to practice the stroke order to make it look balanced. It means 'alone' or 'independent'.

Generally, no. In the strict sense of the One-Child Policy and traditional Chinese family views, a 独生子 should have no siblings at all. However, in modern contexts, people might use it loosely, but it's technically inaccurate if there are half-siblings.

Teste-se 190 perguntas

writing

Write a sentence saying you are an only son.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence saying he is not an only son.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'He is my only son.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The only son is very happy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'I have a friend who is an only son.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Because he is an only son, he has no brother.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using '作为独生子'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Many only sons are lonely.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The parents love their only son.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'He is the only son in the family.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Is he your only son?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Only son policy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe a typical 独生子 in 2 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Although he is an only son, he is very kind.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'I want to be an only son.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'That only son is ten years old.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about 独生子 and responsibility.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'He is the only son of the Wang family.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'My cousin is an only son.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'He is a spoiled only son.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I am an only son' in Chinese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask 'Are you an only son?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'He is my only son.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'My friend is an only son.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Being an only son is hard.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I don't have brothers, I'm an only son.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'He is a typical only son.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Parents love the only son.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Is your brother an only son?' (Trick question)

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Only sons are lonely.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I am not an only son.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'He is the only son of the family.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The only son is working.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'As an only son, I have pressure.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Only son policy is famous.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Do you have an only son?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'He is a spoiled only son.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The only son is ten years old.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'He is the only hope.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I like being an only son.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Wǒ shì dúshēngzǐ.' Translate.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Tā jiā yǒu yī gè dúshēngzǐ.' How many sons?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Nǐ shì dúshēngzǐ ma?' What is being asked?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Dúshēngzǐ hěn gūdú.' How does he feel?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Tā bùshì dúshēngzǐ.' Is he an only son?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Dúshēngzǐ zhèngcè.' What policy?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Zuòwéi dúshēngzǐ...' What is the role?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Tā shì Wáng jiā de dúshēngzǐ.' Whose son?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Dúshēngzǐ yǒu yālì.' What does he have?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Tā shì bèi chǒnghuài de dúshēngzǐ.' Is he good?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Dúshēngzǐ hé dúshēngnǚ.' Who is mentioned?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Wǒ bù xiǎng dāng dúshēngzǐ.' Does he want to be one?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Tā shì wéiyī de dúshēngzǐ.' Emphasis.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Dúshēngzǐ yīdài.' Which generation?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Zhège dúshēngzǐ hěn tīnghuà.' Is he obedient?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 190 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!