看书
看书 em 30 segundos
- 看书 (kàn shū) is the standard Chinese phrase for 'reading a book,' combining the verb 'to look' with the noun 'book.'
- It is a 'separable verb,' meaning you can insert words like measure words or time durations between the two characters.
- Culturally, reading is highly respected in China and is often cited as a primary hobby in both social and professional contexts.
- While 看书 is casual, 读书 (dú shū) usually implies formal studying, and 阅读 (yuèdú) is the more formal term for reading.
The Chinese term 看书 (kàn shū) is one of the most fundamental and frequently used verb-object constructions in the Mandarin language. At its most basic level, it translates to "to read a book" or "reading," but its application in daily life is far more expansive than the English equivalent might suggest. In Chinese, the verb 看 (kàn) primarily means to look, to see, or to watch, while the noun 书 (shū) means book. When combined, they form a phrase that describes the act of consuming written content for leisure, education, or personal growth. This term is ubiquitous in social settings, from asking about someone's hobbies to describing a quiet afternoon at home. Because Chinese is a language heavily reliant on context, 看书 can refer to reading a physical paperback, an e-book on a Kindle, or even scrolling through long-form articles that feel like a book.
- Literal Breakdown
- The character 看 is composed of a hand (手) over an eye (目), depicting the action of shading one's eyes to look into the distance. The character 书 in its simplified form is a stylized representation of a brush writing on paper, though historically it referred to records written on bamboo slips. Together, they literally mean 'to look at the records'.
他在图书馆看书。(Tā zài túshūguǎn kànshū.) - He is reading a book in the library.
Understanding when to use 看书 requires recognizing the distinction between 'reading' as a leisure activity and 'studying.' While 看书 is generally used for the act of reading for pleasure or general information, the term 读书 (dú shū) often carries a heavier connotation of formal education or studying for a degree. If you tell a Chinese friend you are 看书, they will likely picture you on a sofa with a novel. If you say you are 读书, they might ask what your major is or what grade you are in. This nuance is vital for A1 learners to grasp early on to avoid sounding like they are perpetually in school when they just want to enjoy a comic book.
The cultural weight of 看书 cannot be overstated. In Chinese history, the scholar-official was the highest social class, and the act of reading was the primary path to social mobility through the Imperial Examination system. Consequently, someone who is described as someone who 'likes to read' (喜欢看书) is often viewed as disciplined, intelligent, and cultured. Even in the digital age, where short-form video dominates, the phrase 看书 remains a marker of intellectual curiosity and a refined lifestyle. You will hear it in job interviews under the 'hobbies' section, in romantic contexts when describing a preferred partner, and in parental advice to children.
- Modern Usage
- In contemporary China, the term has expanded to include digital reading. While you might specifically say 看电子书 (kàn diànzǐshū) for e-books, the general term 看书 is still the default. However, it is rarely used for reading short text messages or social media posts, which would instead use 看微信 (kàn Wēixìn) or 刷手机 (shuā shǒujī).
我每天晚上睡觉前都要看书。(Wǒ měitiān wǎnshàng shuìjiào qián dōu yào kànshū.) - I have to read books every night before going to sleep.
Ultimately, mastering 看书 is about more than just knowing a verb for reading; it is about accessing a core part of Chinese social identity and daily routine. Whether you are browsing a bookstore in Shanghai or describing your weekend plans to a language partner, this phrase is your gateway to discussing the world of ideas and stories. It is a simple A1 term that carries the weight of thousands of years of literary tradition, making it an essential building block for any serious student of the Chinese language.
Using 看书 (kàn shū) correctly requires a firm grasp of the Verb-Object (VO) structure, which is a hallmark of Chinese grammar. Unlike English, where 'read' can stand alone as an intransitive verb (e.g., 'I am reading'), Chinese often prefers to pair the verb with a generic object to complete the thought. If someone asks what you are doing, you don't just say 'Wǒ zài kàn' (I am looking); you say 'Wǒ zài kànshū' (I am reading/looking at books), even if you aren't holding a specific book at that exact moment. This structural requirement is the first hurdle for English speakers.
- The Separable Nature
- One of the most complex aspects of 看书 is that it is a 'separable verb.' In Chinese grammar, this means the verb 'kàn' and the object 'shū' can be split to accommodate duration, frequency, or quantification. For example, to say 'I read for an hour,' you must say 'Wǒ kàn le yī ge xiǎoshí de shū' (I read one hour's worth of books). You cannot say 'Wǒ kànshū yī ge xiǎoshí.' This 'splitting' is essential for natural-sounding Chinese.
我想看一会儿书。(Wǒ xiǎng kàn yīhuǐ'er shū.) - I want to read for a little while.
When adding adjectives or specific types of books, the object 书 is often replaced or modified. For instance, 'to read a novel' is 看小说 (kàn xiǎoshuō), and 'to read a newspaper' is 看报纸 (kàn bàozhǐ). However, if you want to say 'to read a good book,' you would say 看一本好书 (kàn yī běn hǎo shū). Notice the inclusion of the measure word 本 (běn). In Chinese, you cannot simply say 'a book'; you must use the volume measure word běn. This adds another layer of complexity for beginners who are used to the simple 'a/an' system in English.
Another important usage involves the particle 了 (le), which indicates a change of state or completion. To say 'I have read this book,' you say 'Wǒ kàn le zhè běn shū.' The le is placed immediately after the verb kàn. If you are describing a habit, you omit the le. For example, 'Wǒ bù xǐhuān kànshū' (I don't like reading). Understanding the placement of aspect particles like le, guo (experienced action), and zhe (continuous action) within the 看书 structure is key to moving from A1 to A2 level proficiency.
- Negation
- To negate 看书, use 不 (bù) for habits or future intentions ('Wǒ bù kànshū' - I won't read / I don't read) and 没 (méi) for past actions ('Wǒ méi kànshū' - I didn't read). Never use 'bù' with 'le' to indicate past negation.
你看过这本书吗?(Nǐ kànguo zhè běn shū ma?) - Have you read this book before?
Finally, consider the social pragmatics. Asking 'Nǐ zài kàn shénme shū?' (What book are you reading?) is a very common and polite way to start a conversation in a café or library. It shows interest in the other person's intellectual life. In summary, while the components of 看书 are simple, the way they interact with measure words, aspect particles, and sentence order reflects the core logic of the Chinese language. Practice splitting the verb and object early on, and you will find your speech sounds significantly more native and fluid.
In the bustling environment of modern China, 看书 (kàn shū) is a phrase that bridges the gap between traditional values and modern lifestyle. You will encounter this word in a variety of settings, each with its own nuance. One of the most common places is the **educational system**. In schools, teachers will constantly tell students to 'ānjìng kànshū' (quietly read). However, pay attention: they might also use 'dúshū', which implies studying the textbook. If you are in a **library (túshūguǎn)** or a **bookstore (shūdiàn)**, 看书 is the default activity. In cities like Beijing or Shanghai, 'Concept Bookstores' have become popular social hubs where young people go specifically to 看书 and take photos for social media.
- The Subway Scene
- If you ride the subway in a major Chinese city, you will see many people looking at their phones. While most are on social media, a significant number are 看书 using apps like WeChat Read (微信读书). You might hear commuters chatting: 'Nǐ zài dìtiě shang kànshū ma?' (Do you read on the subway?). This highlights the word's shift from physical books to digital screens.
咖啡馆里有很多人在看书。(Kāfēiguǎn lǐ yǒu hěnduō rén zài kànshū.) - There are many people reading books in the cafe.
In **domestic settings**, 看书 is often associated with relaxation or 'me time.' A parent might tell a child, 'Bàba zài kànshū, bié dǎrǎo tā' (Dad is reading a book, don't disturb him). It is considered a 'quiet' activity (shìjìng). In **TV dramas and movies**, characters who are portrayed as introverted, wise, or romantic are often shown 看书. It serves as a visual shorthand for their personality. If you are watching a historical drama, you will see characters reading vertical scrolls, but they will still use the verb kàn or yuèdú (a more formal term for reading).
In **professional environments**, 看书 might come up during small talk. Colleagues might ask, 'Zuìjìn zài kàn shénme shū?' (What have you been reading lately?). This isn't just a question about books; it's a way to gauge someone's interests and current mindset. In the tech industry, 'professional reading' (kàn zhuānyè shū) is highly encouraged to keep up with the fast-paced changes. You will also see the term on **social media platforms** like Xiaohongshu (Little Red Book), where 'Bookstagram' style posts use hashtags like #看书 #读书笔记 (reading notes) to share aesthetic photos of books and coffee.
- Public Service Announcements
- You will often see signs in public places promoting 'National Reading' (Quánmín Yuèdú). While 'yuèdú' is the formal term used on the posters, people discussing these campaigns will use the colloquial 看书. For example: 'Zhèngfǔ gǔlì wǒmen duō kànshū' (The government encourages us to read more books).
多看书对你有好处。(Duō kànshū duì nǐ yǒu hǎochù.) - Reading more books is good for you.
Whether it's a grandmother reading a picture book to her grandchild, a student cramming in a library, or a professional reading a biography on a high-speed train, 看书 is a constant thread in the fabric of Chinese life. It signals a pause in the chaos of the world, a moment of reflection, and a commitment to learning. As a learner, using this word correctly allows you to participate in one of the most respected and common pastimes in Chinese culture.
For English speakers, the phrase 看书 (kàn shū) seems deceptively simple, but it is a minefield of potential grammatical and contextual errors. The most frequent mistake is **word order with duration**. In English, we say "I read for two hours." A direct translation often leads students to say "Wǒ kànshū liǎng ge xiǎoshí." This is grammatically incorrect in Chinese. Because 看书 is a Verb-Object (VO) compound, the duration must either come after the verb (requiring the verb to be repeated) or between the verb and the object. You must say 'Wǒ kàn shū kàn le liǎng ge xiǎoshí' or 'Wǒ kàn le liǎng ge xiǎoshí de shū.' Failing to split the VO is the #1 sign of a beginner.
- Confusing 'Kàn' and 'Dú'
- Another common pitfall is the confusion between 看书 (kàn shū) and 读书 (dú shū). While both can mean 'to read,' dú specifically means to read aloud or to attend school/study. If you say 'Wǒ zài túshūguǎn dúshū,' a Chinese person might think you are literally reciting a text out loud, which would be quite rude in a library! For silent reading, always use 看书. Conversely, if you want to say you are a student at a university, you must use dúshū, not kànshū.
Incorrect: 我看书三个小时。(Wǒ kànshū sān ge xiǎoshí.)
Correct: 我看了三个小时的书。(Wǒ kàn le sān ge xiǎoshí de shū.)
The third major error involves **measure words**. In English, 'book' is a simple count noun. In Chinese, you cannot say 'yī shū' (one book); you must use the measure word 本 (běn). Beginners often forget this and say 'Wǒ kàn le yī shū.' The correct form is 'Wǒ kàn le yī běn shū.' Furthermore, learners often forget that when you specify the *type* of book, the word shū might be dropped or moved. For example, 'to read a novel' is 看小说 (kàn xiǎoshuō). You don't need to say 'kàn xiǎoshuō de shū' unless you are being very specific.
A more subtle mistake is the **misuse of 'kàn' for 'read' in all contexts**. In English, we 'read' a person's mind, 'read' a map, or 'read' a situation. In Chinese, while 看地图 (kàn dìtú) works for maps, 'reading a person's mind' uses 看穿 (kànchuān - see through) or 读心 (dúxīn). Using 看书 as a blanket term for all types of 'reading' will lead to unnatural phrasing. Also, remember that 看 can also mean 'to visit.' 看朋友 is 'to visit a friend,' not 'to read a friend.' Context is everything!
- The 'Le' Trap
- Many learners put 了 (le) at the very end of the sentence: 'Wǒ kànshū le.' While this can mean 'I have started reading' or 'I read (now),' it is often used incorrectly to mean 'I finished the book.' To say you finished it, you need a resultative verb: 看完 (kàn wán). 'Wǒ kàn wán le' means 'I finished reading it.' 'Wǒ kànshū le' is much more vague.
Incorrect: 我看了一本小说书。(Wǒ kàn le yī běn xiǎoshuō shū.)
Correct: 我看了一本小说。(Wǒ kàn le yī běn xiǎoshuō.) - The word 'shū' is redundant here.
To avoid these mistakes, always think of 看书 as a flexible pair that can be pried apart. Practice inserting measure words and time durations into the middle of the phrase. Also, be mindful of the difference between the physical act of looking at pages (kàn) and the social/academic act of studying (dú). By paying attention to these nuances, you will avoid the most common 'foreigner' mistakes and speak more like a native.
While 看书 (kàn shū) is the most common way to say 'read a book,' the Chinese language offers a rich variety of alternatives depending on the level of formality, the medium of reading, and the intensity of the action. Understanding these synonyms will help you move from basic A1 Chinese to more sophisticated B1 and B2 levels. The most important distinction to learn is between 看书 and 阅读 (yuèdú). 阅读 is a more formal, academic term. You will see it on exams (Reading Comprehension is 阅读理解) and in official reports. While you 'kànshū' on your bed, you 'yuèdú' a classical text or a complex report.
- Reading vs. Studying
- As mentioned before, 读书 (dú shū) is the primary alternative. At A1 level, they are often interchangeable, but as you progress, you must distinguish them. Dúshū often means 'to attend school' or 'to study.' If someone asks, 'Nǐ zài nǎr dúshū?' they are asking which university you attend, not which library you are currently sitting in. Another related term is 念书 (niàn shū), which is more colloquial and commonly used in northern China or Taiwan to mean 'to study' or 'to read aloud.'
他在阅读一份重要的文件。(Tā zài yuèdú yī fèn zhòngyào de wénjiàn.) - He is reading an important document.
For specific types of reading, Chinese uses different verbs. If you are 'skimming' or 'browsing,' you might use 翻阅 (fānyuè), which literally means 'to flip and read.' This is what you do in a bookstore when you haven't decided to buy the book yet. If you are 'studying intensely,' you might use 研读 (yándú), which implies research and deep analysis. For those who enjoy 'scrolling' through their phones, the modern slang 刷 (shuā - to brush/swipe) is used, as in 刷朋友圈 (shuā péngyǒuquān - checking WeChat Moments).
Let's look at the object 书 (shū) as well. Depending on what you are reading, you might replace shū with:
1. **报纸 (bàozhǐ)** - Newspaper
2. **杂志 (zázhì)** - Magazine
3. **小说 (xiǎoshuō)** - Novel
4. **漫画 (mànhuà)** - Comics/Manga
5. **课本 (kèběn)** - Textbook
In all these cases, the verb remains 看. So, 看漫画 is 'to read comics.' Using the specific object makes you sound much more precise and advanced than always relying on the generic shū.
- Formal vs. Informal
- In a formal speech or writing, you might use 博览群书 (bólǎn qúnshū), an idiom meaning 'to have read widely' or 'to be well-read.' In a very casual setting, you might just say 看点东西 (kàn diǎn dōngxi), which means 'reading a little something.' The choice of word conveys your attitude toward the activity.
我只是随便翻阅一下。(Wǒ zhǐshì suíbiàn fānyuè yīxià.) - I'm just casually flipping through it.
In conclusion, while 看书 is your reliable workhorse for 'reading,' don't be afraid to branch out. Use 阅读 for formal contexts, 读书 for academic ones, and specific objects like 小说 or 漫画 to add detail to your sentences. Understanding these distinctions will not only improve your vocabulary but also your cultural fluency, as you'll be able to describe your habits and actions with the same nuance that a native speaker would.
How Formal Is It?
Curiosidade
The traditional version of 'shū' (書) is much more complex, clearly showing the brush (聿). The simplified version kept the basic outline but removed the detailed brush strokes to make it easier to write.
Guia de pronúncia
- Pronouncing 'kàn' as 'kan' (1st tone) instead of the falling 4th tone.
- Pronouncing 'shū' with a 'su' sound instead of the 'sh' sound.
- Mixing up the tones, making it sound like 'kǎn shù' (cut tree).
Nível de dificuldade
The characters are basic and taught very early.
看 is easy, but 书 (simplified) requires correct stroke order for the hook.
Very common and easy to pronounce if tones are correct.
Easily recognizable in conversation.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Verb-Object (VO) Compounds
看 (Verb) + 书 (Object). Many Chinese verbs require an object to be complete.
Separable Verbs (Lihe Ci)
看了三本书 (Read three books). The verb and object can be separated.
Duration Placement
看了一个小时的书. The duration goes between the verb and the object.
Frequency Placement
看了两遍书. The frequency goes between the verb and the object.
Resultative Complements
看完 (Finish reading), 看懂 (Understand what is read).
Exemplos por nível
我喜欢看书。
I like reading books.
Simple Subject + Verb-Object structure.
他在看书。
He is reading a book.
The particle 'zài' indicates an ongoing action.
你看书吗?
Do you read books?
Adding 'ma' at the end turns a statement into a question.
我每天看书。
I read books every day.
Time adverbs like 'měitiān' come before the verb.
这里有很多书。
There are many books here.
Introduction to the noun 'shū' (book).
我不喜欢看书。
I don't like reading books.
Negation 'bù' before the verb.
爸爸在看书。
Dad is reading a book.
Common family noun + action.
老师看书。
The teacher reads books.
Simple occupation + action.
我想看一本好书。
I want to read a good book.
Uses the measure word 'běn' and adjective 'hǎo'.
他在图书馆看书。
He is reading books in the library.
Location 'zài túshūguǎn' comes before the verb.
我看过那本书。
I have read that book before.
The particle 'guo' indicates past experience.
你喜欢看什么书?
What kind of books do you like to read?
Using 'shénme' to ask for specific information.
我买了一本书。
I bought a book.
The particle 'le' shows the action is completed.
妹妹在房间里看书。
Little sister is reading in the room.
More specific location 'zài fángjiān lǐ'.
这本看书很有意思。
This book is very interesting.
Using 'yǒu yìsi' to describe the book.
请安静看书。
Please read quietly.
Imperative sentence with 'qǐng'.
我看了两个小时的书。
I read for two hours.
Duration 'liǎng ge xiǎoshí' is placed between the verb and object.
我已经看完这本小说了。
I have already finished reading this novel.
Resultative complement 'wán' indicates completion.
你看得懂这本中文书吗?
Can you understand this Chinese book?
Potential complement 'de dǒng' means 'able to understand'.
他一边喝咖啡,一边看书。
He is reading while drinking coffee.
The structure 'yībiān... yībiān...' indicates simultaneous actions.
我习惯在睡觉前看一会儿书。
I am used to reading for a while before bed.
Using 'xíguàn' (habit) and 'yīhuǐ'er' (a short time).
除了看书,我还喜欢旅游。
Besides reading, I also like traveling.
The 'chúle... hái...' structure means 'besides... also...'.
这本书我已经看了三遍了。
I have already read this book three times.
Frequency 'sān biàn' goes between verb and object or after verb repetition.
看书可以让我们学到很多知识。
Reading can help us gain a lot of knowledge.
Using 'kànshū' as a gerund/subject.
我把那本弄丢的书找回来后就开始看书了。
After I found the lost book, I started reading it.
Complex 'ba' sentence with a relative clause.
即便工作很忙,他依然坚持每天看书。
Even though he is busy with work, he still insists on reading every day.
Conjunctions 'jíbiàn... yīrán...' for concession.
比起看电影,我更倾向于看书。
I prefer reading books to watching movies.
Comparison structure 'bǐqǐ... gèng qīngxiàng yú...'.
他看书看得连饭都忘了吃。
He was so absorbed in reading that he even forgot to eat.
Degree complement 'de' with 'lián... dōu...'.
看书不仅能拓宽视野,还能陶冶情操。
Reading not only broadens one's horizons but also cultivates one's mind.
Formal B2 level vocabulary: 'tuòkuān shìyě' and 'táoyě qíngcāo'.
由于经常看书,他的知识面非常广。
Due to frequent reading, he has a very broad range of knowledge.
Cause and effect with 'yóuyú'.
我打算花一个周末的时间把这系列书看完。
I plan to spend the whole weekend finishing this series of books.
Using 'huā... shíjiān' (spend time).
看书时,我喜欢做一些摘抄。
When reading, I like to take some excerpts.
Using 'zhāichāo' (excerpts/notes).
他博览群书,对各个领域的知识都有所涉猎。
He has read extensively and has dabbled in knowledge across various fields.
Includes the idiom 'bólǎn qúnshū' and the verb 'shèliè'.
在碎片化阅读盛行的今天,静下心来看书显得尤为珍贵。
In today's era of fragmented reading, being able to calm down and read a book is particularly precious.
Complex sentence with a temporal clause and advanced adjectives.
通过看书,我们可以跨越时空与伟大的灵魂对话。
Through reading, we can transcend time and space to converse with great souls.
Metaphorical use of 'duìhuà' (dialogue).
他看书极其挑剔,只读那些经得起时间考验的经典。
He is extremely picky about reading, only reading classics that stand the test of time.
Advanced adverb 'jíqí' and relative clause.
看书之于他,正如空气之于生命般不可或缺。
Reading is as indispensable to him as air is to life.
Formal analogy structure '...zhī yú..., zhèngrú... zhī yú...'.
他沉溺于看书,以至于对周遭的喧嚣听而不闻。
He was so immersed in reading that he was oblivious to the surrounding noise.
Using 'chénnì' (immersed/addicted) and 'tīng ér bù wén' (hear but not listen).
看书不仅是获取信息的手段,更是一种生活方式。
Reading is not just a means of obtaining information, but a lifestyle.
Using 'shǒuduàn' (means) and 'shēnghuó fāngshì' (lifestyle).
他通过看书来寻求心灵的慰藉与宁静。
He seeks spiritual solace and tranquility through reading.
Abstract nouns 'wèijiè' (solace) and 'níngjìng' (tranquility).
看书的最高境界并非在于博大,而是在于精深。
The highest realm of reading lies not in breadth, but in depth.
Philosophical 'fēibìng... érshì...' structure.
他那饱经沧桑的脸上,唯有在看书时才会露出一丝少年般的纯真。
On his weather-beaten face, only when reading would a trace of youthful innocence appear.
Evocative literary description with 'bǎojīng cāngsāng'.
看书能让人在物欲横流的社会中保持一份清醒与独立。
Reading allows one to maintain a sense of clarity and independence in a materialistic society.
Critique of society using 'wùyù héngliú'.
与其说他在看书,倒不如说他在通过文字解构自己的人生。
It’s not so much that he is reading as it is that he is deconstructing his own life through words.
Sophisticated 'yǔqíshuō... dào bùrú shuō...' structure.
看书的过程本质上是一场孤独的朝圣。
The process of reading is essentially a solitary pilgrimage.
Metaphorical noun 'cháoshèng' (pilgrimage).
他致力于推广看书,试图以此唤醒大众对人文精神的追求。
He is dedicated to promoting reading, attempting to awaken the public's pursuit of humanistic spirit.
Using 'zhìlì yú' (dedicated to) and 'rénwén jīngshén' (humanistic spirit).
看书之趣,在于偶遇知音,在于豁然开朗。
The joy of reading lies in meeting a kindred spirit by chance and in sudden enlightenment.
Parallel structure with 'zàiyú'.
他通过看书来抵御平庸,构建起属于自己的精神堡垒。
He uses reading to resist mediocrity and build his own spiritual fortress.
Abstract verbs 'dǐyù' (resist) and 'gòujiàn' (construct).
Colocações comuns
Frases Comuns
— Reading notes. Taking notes while reading a book.
这是我的看书笔记。(These are my reading notes.)
— Reading time. A designated time for reading.
现在是大家的看书时间。(Now is everyone's reading time.)
— To love reading. Often used as an adjective for a person.
他是个爱看书的孩子。(He is a child who loves reading.)
— Learning characters through reading. A method of literacy.
小孩可以通过看书识字。(Children can learn characters by reading books.)
— To doze off while reading. A common humorous situation.
我一看书就打瞌睡。(I fall asleep as soon as I start reading.)
— Addicted to reading. Obsessed with books.
他看书成瘾,家里全是书。(He is addicted to reading; his house is full of books.)
— Reading too late. Usually referring to staying up at night.
别看书太晚,早点睡觉。(Don't read too late, go to bed early.)
— To bring a book to read. Usually while traveling or waiting.
我出门总会带本书看。(I always bring a book to read when I go out.)
— Reading methods. Techniques for better comprehension.
每个人都有自己的看书方法。(Everyone has their own reading method.)
— Reading environment. The atmosphere of a place for reading.
这里的看书环境很好。(The reading environment here is very good.)
Frequentemente confundido com
Both use 'kàn', but one is for reading and the other is for watching TV.
'Kànjiàn' means to actually see something, while 'kànshū' is the activity of reading.
Uses 'kàn' but means to see a doctor or treat an illness.
Expressões idiomáticas
— To have read widely. Describing someone with vast knowledge from many books.
王教授博览群书,学问深厚。(Professor Wang has read widely and has deep knowledge.)
Formal— To study behind closed doors. Focusing intensely on one's studies without outside distraction.
他决定闭门读书,准备考试。(He decided to study behind closed doors to prepare for the exam.)
Literary— Opening a book is always beneficial. Encouraging people to read more.
老师常说开卷有益,让我们多看书。(The teacher often says reading is always beneficial and tells us to read more.)
Proverb— A family with a literary reputation. A family of scholars.
他出生于书香门第,从小就爱看书。(He was born into a scholarly family and loved reading since childhood.)
Formal— To forget to eat and sleep. Used to describe someone reading or working extremely hard.
他为了看书简直是废寝忘食。(He is so obsessed with reading that he forgets to eat and sleep.)
Idiomatic— To look at flowers while riding a horse. Skimming or looking at something superficially.
你看书不能走马观花,要仔细看。(You shouldn't skim through the book; you need to read it carefully.)
Idiomatic— Books enough to make the ox sweat and fill a house to the rafters. Describing a vast collection of books.
他的藏书汗牛充栋。(His book collection is immense.)
Literary— Bookworm or nerd. Someone who reads a lot but lacks practical experience.
别整天只看书,不然会变成书呆子的。(Don't just read all day, or you'll become a bookworm.)
Informal— The leather thongs (binding the bamboo slips) broke three times. Diligent study.
我们要学习他韦编三绝的精神。(We should learn from his spirit of diligent study.)
Historical— Boring a hole in the wall to steal light. Studying hard despite poverty.
古代有凿壁偷光的故事,激励我们要努力看书。(There is an ancient story about boring a hole in the wall for light, inspiring us to read hard.)
HistoricalFácil de confundir
Both translate to 'read books.'
'Kànshū' is for leisure reading; 'dúshū' is for studying or attending school.
他在看书 (He is reading a book right now). 他在英国读书 (He is studying in the UK).
Both mean 'reading.'
'Yuèdú' is formal and used for the skill of reading or academic texts.
考试有阅读部分 (The exam has a reading section).
Similar to 'dúshū.'
More colloquial, often used for studying or reading aloud.
他在房间里念书呢 (He is studying in his room).
Both involve reading.
Specifically for newspapers.
他每天看报 (He reads the newspaper every day).
Both involve looking at books.
'Fùxí' specifically means to review for an exam.
我要复习功课 (I need to review my lessons).
Padrões de frases
S + 喜欢 + 看书
我喜欢看书。
S + 在 + Place + 看书
他在图书馆看书。
S + V + 了 + Time + 的 + O
我看了两个小时的书。
S + V + 完 + O + 了
我看完那本书了。
S + 把 + O + 看完了
我把小说看完了。
连...都...
他看书看得连饭都忘了吃。
不仅...而且...
看书不仅能增长知识,而且能放松心情。
与其...不如...
与其在网上闲逛,不如静下心来看书。
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Extremely frequent in both spoken and written Chinese.
-
我看书两个小时 (Wǒ kànshū liǎng ge xiǎoshí)
→
我看了两个小时的书 (Wǒ kàn le liǎng ge xiǎoshí de shū)
In Chinese, duration cannot be placed after a verb-object compound. It must go in the middle.
-
我看一书 (Wǒ kàn yī shū)
→
我看一本书 (Wǒ kàn yī běn shū)
You must use the measure word 'běn' when counting books.
-
他在图书馆读书 (when meaning silent reading)
→
他在图书馆看书 (Tā zài túshūguǎn kànshū)
'Dúshū' can imply reading aloud or studying; 'kànshū' is the standard for silent reading.
-
我看小说书 (Wǒ kàn xiǎoshuō shū)
→
我看小说 (Wǒ kàn xiǎoshuō)
Once you specify the type (novel), adding 'shū' at the end is usually redundant.
-
我不看书了 (to mean 'I didn't read')
→
我没看书 (Wǒ méi kànshū)
'Bù... le' means a change in state (I don't read anymore); 'méi' is used for past negation.
Dicas
Treat it as a Pair
Always remember that 'kàn' and 'shū' are a pair. If you want to add details like 'how long' or 'how many,' they usually go in the middle of the pair.
Show Respect
Reading is highly valued in China. Mentioning that you like 'kànshū' is a great way to make a good impression on teachers and elders.
Beyond Books
Once you master 'kànshū,' try replacing 'shū' with other things you can read, like 'bàozhǐ' (newspaper) or 'xiǎoshuō' (novel).
Tone Accuracy
Don't rush the tones. A clear 4th tone on 'kàn' and a steady 1st tone on 'shū' will make you sound much more like a native speaker.
Character Logic
Look at the 'eye' radical in 'kàn.' It helps you remember that this verb is about visual perception.
Context Clues
If you hear 'kàn' in a quiet place like a library, it almost certainly means 'reading' even if you don't hear the 'shū' clearly.
Daily Habit
Try to label your reading time as 'kànshū' in your head to reinforce the vocabulary every day.
Conversation Starter
Use 'Nǐ xǐhuān kànshū ma?' as an easy way to start talking to Chinese speakers about their interests.
Learn Resultatives
Combine 'kàn' with 'wán' (finish) or 'dǒng' (understand) early on to express more complex ideas.
Digital Reading
Remember that 'kànshū' applies to e-readers and tablets too, not just paper books.
Memorize
Mnemônico
Think of a person putting their HAND over their EYE to see the BOOK. HAND + EYE = 看. The BOOK is the object.
Associação visual
Imagine a quiet room with a large window, a person sitting in a chair with their hand shading their eyes from the sun as they look down at a book.
Word Web
Desafio
Try to say 'I like reading books in the library' three times fast in Chinese: 'Wǒ xǐhuān zài túshūguǎn kànshū'.
Origem da palavra
The phrase 看书 is a combination of two ancient characters. '看' (kàn) dates back to the bronze script, showing a hand over an eye. '书' (shū) originally depicted a hand holding a brush over a container of ink or bamboo slips.
Significado original: To look at written records or documents.
Sino-TibetanContexto cultural
Be careful not to confuse 'kànshū' (leisure) with 'dúshū' (study) when talking to students, as 'dúshū' can sometimes imply academic pressure.
In English, we often say 'I'm reading' without an object. In Chinese, you almost always need the object 'shū' to sound natural.
Pratique na vida real
Contextos reais
At Home
- 我在家看书。
- 睡觉前看书。
- 坐在沙发上看书。
- 给孩子看书。
At School
- 老师让我们看书。
- 在教室里看书。
- 看课本。
- 认真看书。
At the Library
- 借书看。
- 安静地看书。
- 看了一下午书。
- 找书看。
On Commute
- 在地铁上看书。
- 在飞机上看书。
- 用手机看书。
- 听书(audiobooks)。
Socializing
- 你最近在看什么书?
- 我喜欢看小说。
- 推荐几本书看看。
- 我们去书店看书吧。
Iniciadores de conversa
"你平常喜欢看书吗? (Do you usually like to read?)"
"你最近在看什么好书? (What good books have you been reading lately?)"
"你喜欢看纸质书还是电子书? (Do you prefer paper books or e-books?)"
"你最喜欢的作者是谁? (Who is your favorite author?)"
"你一般在什么时候看书? (When do you usually read books?)"
Temas para diário
写一写你今天看了什么书,有什么感想。 (Write about what book you read today and your thoughts on it.)
描述一下你最喜欢的看书的地方。 (Describe your favorite place to read.)
为什么你觉得看书对学习汉语很重要? (Why do you think reading is important for learning Chinese?)
如果你可以写一本书,你会写什么? (If you could write a book, what would you write?)
谈谈你小时候最喜欢看的一本书。 (Talk about a book you loved to read as a child.)
Perguntas frequentes
10 perguntasNo, in Chinese, 'kàn' by itself usually means 'to look.' To mean 'reading,' you almost always need to add the object 'shū' (book) or specify what you are looking at. Say 'Wǒ zài kànshū' instead.
The measure word is 'běn' (本). For example, 'yī běn shū' (one book). You should always use this when counting books.
Because 'kànshū' is a separable verb, you must say 'Wǒ kàn le yī ge xiǎoshí de shū' or 'Wǒ kàn shū kàn le yī ge xiǎoshí.' You cannot put the time at the end like in English.
Yes, 'kànshū' is a general term. You can specifically say 'kàn diànzǐshū' for e-books, but most people just say 'kànshū' regardless of the format.
'Kànshū' is generally for leisure reading (like a novel). 'Dúshū' usually refers to formal studying or being a student at a school/university.
While 'shū' specifically means book, 'kànshū' is sometimes used generally. However, it is more accurate to say 'kàn zázhì' (read a magazine).
Use the resultative complement 'wán.' Say 'Wǒ kàn wán le' or 'Wǒ bǎ shū kàn wán le.' This indicates the action is completed.
'Kànshū' is neutral to informal. In very formal writing or academic contexts, 'yuèdú' is preferred.
In some contexts, yes, but 'xuéxí' or 'dúshū' are much better words for 'to study.' 'Kànshū' is more about the act of reading itself.
You can say 'Nǐ zài kàn shénme shū?' (What book are you reading?) This is a very common and natural question.
Teste-se 200 perguntas
Translate to Chinese: 'I like reading books.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'He is reading in the library.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'I read for one hour today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'Have you finished reading that novel?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the Pinyin for 看书.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'What book are you reading?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'I have many books.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'Reading is my hobby.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'I want to buy a book.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'She reads every day.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'This book is very interesting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'I don't understand this book.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'I finished reading.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'Don't disturb me, I'm reading.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'I like reading novels.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'He read that book three times.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'There are no books here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'I read while drinking coffee.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'Reading makes me happy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'I read e-books on my phone.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your favorite book in Chinese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Answer: 你喜欢看书吗?为什么?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Answer: 你一般在哪里看书?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: 我每天看一个小时的书。
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a library you have visited.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend what book they are reading.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone you finished a book.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why reading is important.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I want to go to the bookstore to buy a novel.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I have read this book three times.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask for a book recommendation.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Please be quiet, I am reading.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I prefer e-books.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about your reading habits.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Reading is my hobby.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I can't understand this book.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I read before going to sleep.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He is a bookworm.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This bookstore has many books.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I read while traveling.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the audio: '我喜欢看书。' What does the person like doing?
Listen: '他在图书馆看了三个小时的书。' How long was he reading?
Listen: '我看完了这本小说。' Did the person finish the book?
Listen: '你喜欢看什么书?' What is the speaker asking?
Listen: '我看不懂这本书。' Can the speaker understand the book?
Listen: '书架上有很多书。' Where are the books?
Listen: '爸爸在书房看报。' What is Dad reading?
Listen: '我买了一本新书。' What did the person buy?
Listen: '别看书太晚。' What is the advice?
Listen: '他是个爱看书的孩子。' How is the child described?
Listen: '我看过那部电影,也看过那本书。' Has the speaker read the book?
Listen: '我们去图书馆看书吧。' Where is the speaker suggesting to go?
Listen: '这本书很有意思。' Is the book boring?
Listen: '我每天都要看会儿书。' How often does the person read?
Listen: '他在看漫画呢。' What is he reading?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The phrase 看书 (kàn shū) is more than just 'reading'; it's a foundational verb-object pair that requires specific grammar rules, such as splitting the verb and object for duration. Example: 'Wǒ kàn le liǎng ge xiǎoshí de shū' (I read for two hours).
- 看书 (kàn shū) is the standard Chinese phrase for 'reading a book,' combining the verb 'to look' with the noun 'book.'
- It is a 'separable verb,' meaning you can insert words like measure words or time durations between the two characters.
- Culturally, reading is highly respected in China and is often cited as a primary hobby in both social and professional contexts.
- While 看书 is casual, 读书 (dú shū) usually implies formal studying, and 阅读 (yuèdú) is the more formal term for reading.
Treat it as a Pair
Always remember that 'kàn' and 'shū' are a pair. If you want to add details like 'how long' or 'how many,' they usually go in the middle of the pair.
Show Respect
Reading is highly valued in China. Mentioning that you like 'kànshū' is a great way to make a good impression on teachers and elders.
Beyond Books
Once you master 'kànshū,' try replacing 'shū' with other things you can read, like 'bàozhǐ' (newspaper) or 'xiǎoshuō' (novel).
Tone Accuracy
Don't rush the tones. A clear 4th tone on 'kàn' and a steady 1st tone on 'shū' will make you sound much more like a native speaker.
Exemplo
我喜欢在家看书。
Conteúdo relacionado
Esta palavra em outros idiomas
Mais palavras de education
能力
B1A capacidade ou poder de fazer algo.
缺勤
B1O estado de estar ausente do trabalho ou da escola quando se espera que a pessoa esteja lá.
摘要
B1Um breve resumo dos pontos principais de um artigo ou trabalho acadêmico.
学术界
B1O mundo acadêmico; a comunidade de estudantes e estudiosos envolvidos no ensino superior.
教学楼
A2O prédio de ensino é onde as aulas são realizadas.
学年
A2O ano letivo na China começa em setembro. (The academic year in China starts in September.)
学术
B1Relativo à educação e erudição; ou trabalho acadêmico. Ele publicou muitos trabalhos acadêmicos.
积累
B1Acumular experiência é fundamental.
习得
B1A aquisição da linguagem é um processo natural.
录取
B1Admitir oficialmente alguém em uma escola, universidade ou emprego.