A1 verb Neutro #600 mais comum 1 min de leitura

唱歌

chànggē /t͡ʃʰɑŋ˥ kə˥/

唱歌 is the fundamental Chinese verb for the act of singing, used widely in everyday contexts.

Palavra em 30 segundos

  • To sing a song with melody and rhythm.
  • Used in daily life for entertainment and expression.
  • Basic verb for vocalizing music.

Overview

唱歌 (chàng gē) 是一个非常基础且常用的中文词汇,意思是“to sing”。它描述了用声带发出有旋律和节奏的声音的行为。在汉语中,这个词的用法非常广泛,从日常的娱乐到专业的音乐表演都可以使用。

唱歌通常作为动词使用,后面可以直接跟宾语,如“唱歌”。也可以加上一些副词来修饰,比如“大声唱歌”、“轻轻唱歌”、“快乐地唱歌”。有时也用作名词,指“歌唱”这件事,例如“他的唱歌很好听”。

唱歌常常出现在以下场景:

**日常对话**:描述某人的爱好,或者邀请别人一起唱歌。

与“唱歌”类似的词汇包括“歌唱 (gē chàng)”和“演唱 (yǎn chàng)”。

  • 歌唱 (gē chàng):这个词更偏向于文学或艺术化的表达,有时也指唱歌这件事本身,比“唱歌”更正式一些。
  • 演唱 (yǎn chàng):这个词通常指有技巧、有表演性质的唱歌,多用于专业歌手的表演场合,强调的是“表演”的成分,比“唱歌”更专业。

在A1级别,主要掌握“唱歌”即可,它涵盖了最基本、最日常的用法。

Exemplos

1

我喜欢唱歌。

everyday

I like to sing.

2

我们一起去 KTV 唱歌吧!

informal

Let's go to KTV to sing together!

3

她唱歌的声音很好听。

everyday

Her singing voice sounds very nice.

4

他正在为演唱会唱歌。

performance

He is singing for the concert.

Colocações comuns

大声唱歌 to sing loudly
轻轻唱歌 to sing softly
唱歌比赛 singing competition
唱歌给某人听 to sing for someone

Frases Comuns

生日快乐歌

Happy Birthday song

卡拉OK唱歌

sing karaoke

听歌

listen to songs

Frequentemente confundido com

唱歌 vs 歌唱

'歌唱' is a more formal or literary term for singing, often used in artistic contexts, while '唱歌' is the everyday, common word.

唱歌 vs 演唱

'演唱' implies a performance with skill and artistry, often used for professional singers or specific musical pieces, whereas '唱歌' is a general term for the act of singing.

Padrões gramaticais

Subject + 唱歌 (e.g., 我唱歌) Subject + Verb Phrase + 唱歌 (e.g., 我喜欢唱歌) Subject + Adverb + 唱歌 (e.g., 他大声唱歌)

How to Use It

Notas de uso

唱歌 is a versatile verb suitable for most informal and neutral situations. It's the most common way to refer to the act of singing. For more formal or professional contexts, synonyms like '歌唱' or '演唱' might be preferred.


Erros comuns

Learners might sometimes confuse the usage of '唱歌' with more specific terms like '演唱'. Stick to '唱歌' for general situations at the A1 level. Ensure correct tones are used, as they significantly impact meaning in Mandarin.

Tips

💡

Practice singing Chinese songs

Listen to Chinese songs and try to sing along. This helps with pronunciation and rhythm.

⚠️

Pronunciation matters

Pay attention to the tones when you practice singing. Correct tones are crucial for understanding in Mandarin.

🌍

Karaoke culture

Karaoke (卡拉OK) is a very popular social activity in China, where people gather to sing songs together.

Origem da palavra

The word '唱歌' is a compound word. '唱' (chàng) means 'to sing' or 'to chant', and '歌' (gē) means 'song'. Together, they directly mean 'to sing a song'.

Contexto cultural

Singing is a universal form of human expression. In Chinese culture, singing is enjoyed in various settings, from family gatherings and parties (especially karaoke) to traditional festivals and formal performances.

Dica de memorização

Think of 'singing a song' (唱歌) as a common, everyday activity, like eating (吃饭). The character '歌' itself means 'song', reinforcing the meaning.

Perguntas frequentes

4 perguntas

“唱歌”本身就是“to sing”的意思。它是一个动词,描述发出声音唱歌的行为。没有另一个“唱歌”需要区分。

当你想表达“to sing”这个动作时就可以用“唱歌”。比如,你想说“我想唱歌”,就可以说“我想唱歌”。

是的,“唱歌”有时也可以指“歌唱”这件事,作为名词使用。例如,“他的唱歌很好听”意思是“His singing is very nice”。

有的,比如“歌唱”或“演唱”。“歌唱”更书面化,“演唱”则常指专业表演。

Teste-se

fill blank

我喜欢在家一个人 ______。

Correto! Quase. Resposta certa: b

根据句意,这里需要一个表示娱乐活动的词,‘唱歌’最合适。

multiple choice

哪句话是正确的?

Correto! Quase. Resposta certa: a

“他爱唱歌”是最自然、最常用的表达方式,符合A1级别的使用场景。

sentence building

请用“我”、“很”、“喜欢”、“唱歌”组成句子。

Correto! Quase. Resposta certa: c

“我喜欢唱歌”是标准的中文句子结构,主语+谓语+宾语。

Pontuação: /3

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!