A2 verb #4,500 mais comum

补习

bǔ xí

When you're learning Chinese, you'll find that 补习 (bǔ xí) is a really useful word. It means to take extra classes or a cram course. Think of it like getting a tutor or attending supplementary lessons to improve in a subject, like math or a language.

For example, if you're finding Chinese a bit challenging, you might decide to 补习 Chinese. This word is commonly used in educational contexts, especially when talking about students who need extra help or want to get ahead.

When you're looking to improve your grades or learn a new skill, you might consider 补习 (bǔ xí). This verb means to take a cram course or attend extra lessons. Think of it like getting a tutor or going to a supplementary class to catch up or get ahead.

It's commonly used in academic settings, like for students who need extra help with a subject, but it can also apply to adults learning something new. So, if you want to really master Chinese, you might even consider 补习 for your language skills!

When you're trying to improve your grades or learn a new skill, you might need some extra help. In Chinese, the verb for taking a cram course or attending extra lessons is 补习 (bǔxí).

Think of it as 'supplementary learning.' It's common for students to 补习 for subjects they find challenging, or for adults to 补习 to pick up new professional skills.

It’s a practical term for getting that additional instruction to boost your knowledge or ability.

When we talk about 补习 (bǔxí), we're referring to supplementary lessons or tutoring, often outside of regular school hours. It's very common in Chinese-speaking cultures for students to attend 补习 classes to improve their grades, prepare for important exams, or catch up in subjects where they're struggling. Think of it like a cram school or extra private lessons. It can be a significant part of a student's academic life, sometimes even starting from primary school.

When we talk about 补习 (bǔxí), we're referring to supplementary lessons or tutoring, often outside of regular school hours. It's very common in Chinese-speaking cultures for students to attend 补习 classes to improve their grades, prepare for important exams, or catch up in subjects where they're struggling. Think of it as academic extra credit, but with a more intense, focused approach. Many students will attend 补习 for subjects like math, English, or Chinese, sometimes even attending multiple classes per week to gain an edge.

Nível de dificuldade

Leitura 1/5

Two common characters.

Escrita 1/5

Two common characters, easy to write.

Expressão oral 1/5

Common pronunciation, two syllables.

Audição 1/5

Clear pronunciation, easy to distinguish.

O que aprender depois

Pré-requisitos

学习 (xué xí) - to study 课程 (kè chéng) - course 老师 (lǎo shī) - teacher

Aprenda a seguir

补课 (bǔ kè) - to make up a missed lesson 辅导 (fǔ dǎo) - to tutor; to coach 培训 (péi xùn) - to train; training

Avançado

应试教育 (yìng shì jiào yù) - exam-oriented education 课外活动 (kè wài huó dòng) - extracurricular activities 提高 (tí gāo) - to improve; to enhance

Gramática essencial

补习 often takes an object that specifies what subject or skill is being crammed. For example, 补习英语 (bǔxí Yīngyǔ - to cram English).

他正在补习数学,希望期末考试能及格。(Tā zhèngzài bǔxí shùxué, xīwàng qīmò kǎoshì néng jí gé. - He is cramming for math, hoping to pass the final exam.)

It can be used with time expressions to indicate the duration or frequency of the cramming. For example, 每周补习两次 (měi zhōu bǔxí liǎng cì - to cram twice a week).

我需要每天补习汉语,才能跟上进度。(Wǒ xūyào měi tiān bǔxí Hànyǔ, cái néng gēn shàng jìndù. - I need to cram Chinese every day to keep up with the progress.)

补习 can also be used with '班' (bān - class) to form 补习班 (bǔxíbān - cram school/class).

很多学生放学后会去补习班。(Hěn duō xuéshēng fàngxué hòu huì qù bǔxíbān. - Many students go to cram school after school.)

It can be used to describe the act of tutoring or being tutored, often implying a need for improvement.

她正在给弟弟补习物理。(Tā zhèngzài gěi dìdi bǔxí wùlǐ. - She is tutoring her younger brother in physics.)

补习 can be used in a broader sense to mean making up for something or catching up, not just academically. However, its most common usage is indeed academic.

我周末要补习睡眠。(Wǒ zhōumò yào bǔxí shuìmián. - I need to catch up on sleep this weekend. [Less common, but shows broader usage])

Exemplos por nível

1

我去补习数学。

I go to cram math.

2

她需要补习英语。

She needs extra English lessons.

3

孩子们放学后去补习班。

Children go to cram school after class.

4

我周末会补习汉语。

I will take Chinese cram course on the weekend.

5

他正在为考试补习。

He is cramming for the exam.

6

我们一起补习物理吧。

Let's cram physics together.

7

这个老师很会补习。

This teacher is very good at giving extra lessons.

8

你为什么要去补习?

Why do you need to take cram courses?

1

我需要补习数学,因为我的成绩不好。

I need to take cram courses for math, because my grades are not good.

2

很多学生放学后会去补习班。

Many students go to cram schools after school.

3

她请了一个家教来帮她补习英语。

She hired a tutor to help her with English cramming.

4

考试前,他每天晚上都补习到很晚。

Before the exam, he crammed every night until very late.

5

为了考上好大学,他决定去补习一年。

In order to get into a good university, he decided to cram for a year.

6

补习对我很有帮助,我的成绩提高了很多。

Cramming was very helpful for me, my grades improved a lot.

7

你觉得我需要补习中文吗?

Do you think I need to take cram courses for Chinese?

8

她因为生病错过了很多课,所以需要补习。

She missed many classes because of illness, so she needs to catch up (with extra lessons).

1

为了通过考试,他报名了补习班。

To pass the exam, he enrolled in a cram school.

2

很多学生在周末会去补习数学和英语。

Many students go for extra lessons in math and English on weekends.

3

她觉得自己的发音不好,所以找了一位老师补习。

She felt her pronunciation was not good, so she found a teacher for extra lessons.

4

补习对我提高成绩很有帮助。

Cramming really helps me improve my grades.

5

他从小就经常参加各种补习班。

He often attended various cram courses since childhood.

6

如果你的孩子成绩不好,可以考虑给他补习。

If your child's grades are not good, you can consider getting him extra lessons.

7

我需要补习一下我的中文口语。

I need to take some extra lessons for my spoken Chinese.

8

这家补习机构有很多优秀的老师。

This cramming institution has many excellent teachers.

Expressões idiomáticas

"上补习班 (shàng bǔxí bān)"

Attend a cram school/tutoring class.

他为了考好大学,每天晚上都上补习班。 (Tā wèile kǎo hǎo dàxué, měi tiān wǎnshang dōu shàng bǔxí bān.)

neutral

"请家教 (qǐng jiājiào)"

Hire a private tutor.

她的英语不好,所以妈妈给她请了家教。 (Tā de Yīngyǔ bù hǎo, suǒyǐ māma gěi tā qǐng le jiājiào.)

neutral

"补课 (bǔkè)"

Make up a missed lesson; have extra lessons.

老师说周末要给我们补课。 (Lǎoshī shuō zhōumò yào gěi wǒmen bǔkè.)

neutral

"开小灶 (kāi xiǎozào)"

Give special tutoring; provide extra help (literally, 'open a small stove').

老师给差生开小灶,希望能提高他们的成绩。 (Lǎoshī gěi chàshēng kāi xiǎozào, xīwàng néng tígāo tāmen de chéngjì.)

informal

"恶补 (èbǔ)"

Intensively cram; make a desperate effort to catch up.

考试前,他每天晚上都在恶补历史。 (Kǎoshì qián, tā měi tiān wǎnshang dōu zài èbǔ lìshǐ.)

neutral

"突击 (tūjī)"

Make a sudden, concentrated effort; cram (often for an exam).

他平时不学习,考试前才突击。 (Tā píngshí bù xuéxí, kǎoshì qián cái tūjī.)

neutral

"加餐 (jiācān)"

Have an extra meal; (figuratively) take extra lessons/work.

为了赶上进度,他们不得不晚上加餐学习。 (Wèile gǎnshàng jìndù, tāmen bù dé bù wǎnshang jiācān xuéxí.)

informal

"补弱 (bǔruò)"

Strengthen weak points (in studies).

学校开设了补弱课程,帮助学生提高成绩。 (Xuéxiào kāishè le bǔruò kèchéng, bāngzhù xuéshēng tígāo chéngjī.)

neutral

"课外辅导 (kèwài fǔdǎo)"

Extracurricular tutoring/guidance.

很多家长会给孩子报课外辅导班。 (Hěn duō jiāzhǎng huì gěi háizi bào kèwài fǔdǎo bān.)

neutral

"提升 (tíshēng)"

Improve; enhance (often used to describe the goal of '补习').

补习是为了提升学习成绩。 (Bǔxí shì wèile tíshēng xuéxí chéngjī.)

neutral

Família de palavras

Substantivos

补习班 (bǔ xí bān) cram school; tutorial class
补习费 (bǔ xí fèi) cram course fee
补习老师 (bǔ xí lǎo shī) tutor for cramming

Dicas

Basic Meaning of 补习

补习 (bǔ xí) most commonly means to take extra lessons or attend a cram school. It's often used for students who need to improve their grades or prepare for important exams.

补习 for Students

Many Chinese students attend 补习 classes after regular school hours, especially for subjects like Math, English, or Science. It's a very common part of the education system.

补习 for Adults

While often associated with students, adults can also 补习. For example, someone might 补习 for a professional qualification exam or to improve a specific skill.

补习 vs. Learning

Think of 补习 as focused on improvement or catching up. It implies you're already studying something but need additional help, rather than starting from scratch.

Common Usage with Classes

You'll often hear it with the word 班 (bān), meaning 'class'. For example, 补习班 (bǔ xí bān) is a cram school or extra class.

Why People 补习

People 补习 to get better grades, prepare for college entrance exams (高考 gāokǎo), learn a new skill quickly, or pass a difficult test.

Negative Connotations?

Generally, 补习 is seen as a positive step towards improvement, not a sign of failure. It shows dedication and a desire to succeed.

Using 补习 in a Sentence

You can say: 我要去补习英语。 (Wǒ yào qù bǔ xí Yīngyǔ.) - I'm going to take extra English lessons.

Another Example Sentence

Or: 他的数学不好,需要补习。 (Tā de shùxué bù hǎo, xūyào bǔ xí.) - His math is not good, he needs extra tutoring.

Cultural Relevance

In Chinese culture, academic achievement is highly valued. 补习 plays a significant role in this, with many parents investing heavily in their children's extra lessons.

Teste-se 48 perguntas

writing A1

Write a short sentence about going to extra classes after school using '补习'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我放学后要去补习。 (Wǒ fàngxué hòu yào qù bǔxí. - I need to go to cram school after school.)

Correto! Quase. Resposta certa:
writing A1

Imagine you are telling a friend you have extra lessons for math. Use '补习'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我今天下午有数学补习。 (Wǒ jīntiān xiàwǔ yǒu shùxué bǔxí. - I have math tutoring this afternoon.)

Correto! Quase. Resposta certa:
writing A1

Write a simple sentence saying you don't need extra classes for Chinese. Use '补习'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我不需要补习汉语。 (Wǒ bù xūyào bǔxí Hànyǔ. - I don't need Chinese tutoring.)

Correto! Quase. Resposta certa:
reading A1

小明为什么要补习? (Xiǎomíng wèishénme yào bǔxí? - Why does Xiaoming take cram courses?)

Read this passage:

小明每天放学后都去补习。他想提高英语成绩。他的补习老师很好。

小明为什么要补习? (Xiǎomíng wèishénme yào bǔxí? - Why does Xiaoming take cram courses?)

Correto! Quase. Resposta certa: 他想提高英语成绩。(Tā xiǎng tígāo Yīngyǔ chéngjī. - He wants to improve his English grades.)

文章中说“他想提高英语成绩”,所以小明补习是为了提高英语成绩。(The passage says 'he wants to improve his English grades', so Xiaoming takes cram courses to improve his English grades.)

Correto! Quase. Resposta certa: 他想提高英语成绩。(Tā xiǎng tígāo Yīngyǔ chéngjī. - He wants to improve his English grades.)

文章中说“他想提高英语成绩”,所以小明补习是为了提高英语成绩。(The passage says 'he wants to improve his English grades', so Xiaoming takes cram courses to improve his English grades.)

reading A1

我妹妹为什么不喜欢补习? (Wǒ mèimei wèishénme bù xǐhuān bǔxí? - Why doesn't my younger sister like cram courses?)

Read this passage:

我妹妹不喜欢补习。她觉得太累了。她想在家看电视。

我妹妹为什么不喜欢补习? (Wǒ mèimei wèishénme bù xǐhuān bǔxí? - Why doesn't my younger sister like cram courses?)

Correto! Quase. Resposta certa: 她觉得太累了。(Tā juédé tài lèi le. - She feels too tired.)

文章中说“她觉得太累了”,所以她不喜欢补习。(The passage says 'she feels too tired', so she doesn't like cram courses.)

Correto! Quase. Resposta certa: 她觉得太累了。(Tā juédé tài lèi le. - She feels too tired.)

文章中说“她觉得太累了”,所以她不喜欢补习。(The passage says 'she feels too tired', so she doesn't like cram courses.)

reading A1

根据老师的话,补习有什么好处? (Gēnjù lǎoshī de huà, bǔxí yǒu shénme hǎochù? - According to the teacher, what is the benefit of cram courses?)

Read this passage:

老师说,如果你想考好大学,就要努力学习,也要去补习。补习可以帮你学得更好。

根据老师的话,补习有什么好处? (Gēnjù lǎoshī de huà, bǔxí yǒu shénme hǎochù? - According to the teacher, what is the benefit of cram courses?)

Correto! Quase. Resposta certa: 可以学得更好。(Kěyǐ xué dé gèng hǎo. - You can learn better.)

文章中说“补习可以帮你学得更好”,所以补习的好处是学得更好。(The passage says 'cram courses can help you learn better', so the benefit of cram courses is to learn better.)

Correto! Quase. Resposta certa: 可以学得更好。(Kěyǐ xué dé gèng hǎo. - You can learn better.)

文章中说“补习可以帮你学得更好”,所以补习的好处是学得更好。(The passage says 'cram courses can help you learn better', so the benefit of cram courses is to learn better.)

listening A2

The speaker needs extra math lessons for an upcoming exam.

Correto! Quase. Resposta certa: 我需要补习数学,因为快考试了。
Correto! Quase. Resposta certa:
listening A2

He goes to a cram school every evening.

Correto! Quase. Resposta certa: 他每天晚上都去补习班。
Correto! Quase. Resposta certa:
listening A2

Do you think cramming is useful?

Correto! Quase. Resposta certa: 你觉得补习有用吗?
Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A2

Read this aloud:

我周末要去补习汉语。

Focus: bǔ xí (补习)

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A2

Read this aloud:

你有没有考虑去补习一下?

Focus: kǎo lǜ (考虑)

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A2

Read this aloud:

补习对你的成绩有帮助吗?

Focus: bāng zhù (帮助)

Correto! Quase. Resposta certa:
writing A2

Your friend is struggling in math. Write a short message (2-3 sentences) suggesting they consider taking a cram course for math. Use '补习'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

你的数学不好吗?我觉得你可以去补习数学。补习班可能会对你有帮助。

Correto! Quase. Resposta certa:
writing A2

You are telling your parent that you need to take extra lessons for English. Write a sentence explaining why you want to '补习'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

妈妈,我想补习英语,因为我想提高我的英语成绩。

Correto! Quase. Resposta certa:
writing A2

You just finished a cram course. Write a sentence describing how you feel about it, using '补习'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我刚刚补习完,我觉得很有用,我的成绩提高了很多。

Correto! Quase. Resposta certa:
reading A2

小明为什么要补习?

Read this passage:

小明最近考试考得不好。他的妈妈建议他去补习。小明觉得补习可能会很累,但是他想提高成绩。所以,他决定去参加一个数学补习班。

小明为什么要补习?

Correto! Quase. Resposta certa: 因为他考试考得不好。

文章中说小明最近考试考得不好,所以妈妈建议他去补习。

Correto! Quase. Resposta certa: 因为他考试考得不好。

文章中说小明最近考试考得不好,所以妈妈建议他去补习。

reading A2

丽丽为什么补习英语?

Read this passage:

丽丽想去英国留学,但是她的英语不太好。她决定每天晚上去补习英语。她觉得补习会很辛苦,但是为了她的梦想,她会努力的。

丽丽为什么补习英语?

Correto! Quase. Resposta certa: 她想在英国留学。

文章中明确提到丽丽想去英国留学,所以补习英语。

Correto! Quase. Resposta certa: 她想在英国留学。

文章中明确提到丽丽想去英国留学,所以补习英语。

reading A2

大卫补习了多久?

Read this passage:

大卫的中文不好,他决定找一个中文老师补习。他的中文老师很耐心,教得很好。经过几个月的补习,大卫的中文进步了很多。

大卫补习了多久?

Correto! Quase. Resposta certa: 几个月

文章中说“经过几个月的补习”,所以是大卫补习了几个月。

Correto! Quase. Resposta certa: 几个月

文章中说“经过几个月的补习”,所以是大卫补习了几个月。

sentence order B1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 他需要补习数学

This sentence means 'He needs to take extra math lessons.' The structure is 'Subject + 需要 (need) + 补习 (take extra lessons) + Object'.

sentence order B1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 为了考试我去补习

This sentence translates to 'I'm going to cram for the exam.' '为了 (for the sake of) + Noun + Subject + 去 (go) + 补习 (cram)'.

sentence order B1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 她每周都补习英语

This sentence means 'She takes extra English lessons every week.' The structure is 'Subject + 每周 (every week) + 都 (all/both) + 补习 (take extra lessons) + Object'.

writing B2

Imagine you failed an important exam. Write a short paragraph to your parents explaining why you need to take a cram course (补习) and how you plan to improve.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

爸爸妈妈,我知道这次考试我考得不好,很抱歉让你们失望了。我觉得我需要去补习一下数学,因为有些知识点我真的没有掌握好。我会努力学习,争取下次考出好成绩。

Correto! Quase. Resposta certa:
writing B2

You are a student discussing with a friend whether to attend a cram school (补习班) for an upcoming university entrance exam. Write a short dialogue between you and your friend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

A: 喂,你觉得我们需不需要去补习班啊?高考快到了,我有点紧张。 B: 我也一直在想这个问题。去补习班可能会有帮助,但是压力也挺大的。我觉得我们可以先自己复习一段时间看看。

Correto! Quase. Resposta certa:
writing B2

Write a short personal reflection on a time you or someone you know had to take extra lessons (补习). What was the experience like and what was the outcome?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我记得我小学的时候,有一次数学成绩不好,妈妈就给我报了补习班。一开始我很不情愿,觉得浪费时间。但是补习老师讲得很有趣,我的数学成绩也慢慢提高了。那次经历让我明白,有时候补习确实是必要的。

Correto! Quase. Resposta certa:
reading B2

根据短文,小明最初对补习班的态度是怎样的?

Read this passage:

小明最近成绩下滑得厉害,他的父母非常担心。他们决定让小明去参加一个暑期补习班,希望他能赶上其他同学的进度。小明一开始很不高兴,觉得补习班很无聊,但是很快他就发现老师讲得非常生动,而且还能认识很多新朋友。经过一个暑假的努力,小明的成绩有了显著提高。

根据短文,小明最初对补习班的态度是怎样的?

Correto! Quase. Resposta certa: 很不高兴

文章中提到小明“一开始很不高兴,觉得补习班很无聊”。

Correto! Quase. Resposta certa: 很不高兴

文章中提到小明“一开始很不高兴,觉得补习班很无聊”。

reading B2

短文主要讨论了什么社会现象?

Read this passage:

许多家长为了孩子的学业,不惜花费重金为他们请家教或报各种补习班。这种现象在中国尤为普遍。虽然补习可以帮助学生提高成绩,但也可能增加他们的学习负担,甚至影响他们的身心健康。因此,如何平衡补习与孩子的全面发展,是社会需要思考的问题。

短文主要讨论了什么社会现象?

Correto! Quase. Resposta certa: 家长为孩子补习的普遍现象及其利弊

文章介绍了家长为孩子补习的普遍现象,并讨论了其带来的积极和消极影响。

Correto! Quase. Resposta certa: 家长为孩子补习的普遍现象及其利弊

文章介绍了家长为孩子补习的普遍现象,并讨论了其带来的积极和消极影响。

reading B2

小李为什么决定参加专业补习班?

Read this passage:

大学四年级的小李最近很焦虑,因为他发现自己专业知识掌握得不够扎实。为了顺利通过毕业考试并找到一份好工作,他决定在最后一个学期参加一个专业补习班。虽然这会占用他很多课余时间,但他觉得这是值得的,因为可以弥补之前的不足。

小李为什么决定参加专业补习班?

Correto! Quase. Resposta certa: 因为他专业知识不够扎实,想顺利毕业并找工作

文章中明确指出小李“发现自己专业知识掌握得不够扎实。为了顺利通过毕业考试并找到一份好工作”。

Correto! Quase. Resposta certa: 因为他专业知识不够扎实,想顺利毕业并找工作

文章中明确指出小李“发现自己专业知识掌握得不够扎实。为了顺利通过毕业考试并找到一份好工作”。

multiple choice C1

她觉得自己在数学方面有些吃力,所以决定暑假去___。

Correto! Quase. Resposta certa: 补习

句子中提到 '数学方面有些吃力' (struggling with math),所以需要 '补习' (cram course) 来提高。

multiple choice C1

为了能考上理想的大学,他每天晚上都___到很晚。

Correto! Quase. Resposta certa: 补习功课

句子中 '考上理想的大学' (get into an ideal university) 是目标,因此需要 '补习功课' (attend extra lessons for schoolwork)。

multiple choice C1

虽然她成绩很好,但为了在竞赛中取得更好的名次,她还是报名了课外___班。

Correto! Quase. Resposta certa: 补习

为了在竞赛中取得更好的名次,即使成绩好也会选择 '补习' 来进一步提高。

true false C1

如果想提高某种技能,报一个补习班是有效的途径之一。

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

“补习”的定义就是为了提高而参加额外课程,所以这句话是正确的。

true false C1

小明因为学习太轻松,所以决定去补习。

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

“补习”通常是为了解决学习困难或进一步提高,而不是因为学习轻松。

true false C1

只有学习成绩差的学生才需要补习。

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

即使是成绩好的学生,为了在特定领域更上一层楼,也可能选择补习。

sentence order C1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 考试前 决定 补习 物理 在。

This sentence structure emphasizes the timing of the decision before the action. In Chinese, time expressions often precede the verb or are placed at the beginning of the sentence for emphasis.

sentence order C1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 她的 成绩 因为 补习 有了 显著 提高。

This sentence demonstrates a cause-and-effect relationship. '因为' (because) introduces the reason, followed by the outcome. '显著提高' (significant improvement) is a common fixed phrase.

sentence order C1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 为了 跟上 进度 他 周末 去 补习。

The '为了...去...' structure expresses purpose. '跟上进度' (to catch up with the progress) is a crucial phrase for academic contexts.

listening C2

Focus on the speaker's tone and rhythm.

Correto! Quase. Resposta certa: 尽管他在高考前突击补习,但结果并不理想,这反映出临时抱佛脚的局限性。
Correto! Quase. Resposta certa:
listening C2

Pay attention to the nuances of effort and ambition.

Correto! Quase. Resposta certa: 她为了申请顶尖大学,不仅在校内成绩优异,还坚持课外补习,力求全面发展。
Correto! Quase. Resposta certa:
listening C2

Identify the underlying societal pressures.

Correto! Quase. Resposta certa: 面对激烈的竞争,许多家长不得不为孩子选择高强度的补习课程,以期在升学中脱颖而出。
Correto! Quase. Resposta certa:
speaking C2

Read this aloud:

你认为高中生参加过多的补习班,是利大于弊还是弊大于利?请阐述你的观点。

Focus: 高中生

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking C2

Read this aloud:

在教育资源分配不均的背景下,补习现象的盛行对社会公平会产生怎样的影响?

Focus: 教育资源

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking C2

Read this aloud:

如果你是一位教育政策制定者,你会如何通过政策引导或规范补习市场,以促进教育的良性发展?

Focus: 政策制定者

Correto! Quase. Resposta certa:

/ 48 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!