B1 Prepositions & Particles 15 min read 简单

阿拉伯语愿望:要是……就好了 (Layta)

当你心里的愿望很难实现,或者有点不真实时,就用 ليت!它就是你的“如果……就好了”的小工具!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'Layta' (ليت) to express impossible or difficult wishes, followed by a noun or pronoun in the accusative case.

  • Layta is followed by a noun or pronoun in the accusative (Mansoub) case: ليتَ الشبابَ (If only youth...).
  • It expresses a wish that is unlikely or impossible to happen.
  • The predicate of Layta follows in the nominative (Marfou') case.
ليت + [Noun/Pronoun (Accusative)] + [Predicate (Nominative)]

Overview

### Overview
在阿拉伯语学习的初期,我们一定会接触到一个非常优美且充满情感的词汇:ليتَ (layta)。作为一名母语为中文的老师,我深知大家在初学外语时,最关心的就是“这个词在中文里对应什么”。简单来说,ليتَ 的意思就是“但愿……”、“要是……就好了”或者“如果……该多好”。它专门用来表达一种强烈的愿望、深沉的怀念,甚至是对于无法改变的现实的遗憾。
在中文语法中,我们表达愿望时通常使用“但愿”、“要是……就……”、“希望”等词。但在阿拉伯语中,表达“愿望”的词有很多,比如表示“可能实现”的希望用 لعلَّ,而 ليتَ 则专门用于那些“不太可能实现”或者“完全不可能实现”的幻想。这种细微的语义差别,在中文里往往需要通过语气词(如“要是……就好了”)来体现,而在阿拉伯语中,语法结构本身就带有这种“遗憾”或“渴望”的色彩。
ليتَ 属于阿拉伯语中一个非常重要的语法家族——إنَّ وأخواتهاInna 及其姐妹)。对于初学者来说,这不仅是一个词,更是一个“语法变身器”。它会强制改变后面句子的结构,这种现象在阿拉伯语语法中被称为“消除”或“改变” (نَسْخ)。对于中文母语者来说,这可能有点陌生,因为中文是孤立语,我们几乎没有词形变化,无论句子怎么变,词本身是不变的。但在阿拉伯语中,ليتَ 的出现会像是在句子中按下了“变形键”,让句子的主语从原来的“提名”状态变成“宾格”状态。这听起来可能有点复杂,但别担心,这其实是有规律可循的,就像我们学数学公式一样简单!
### How This Grammar Works
要理解 ليتَ 是如何工作的,我们首先要回顾一下阿拉伯语最基础的句子结构——الجملة الاسمية(名次句)。一个标准的句子通常由“主语” (مبتدأ) 和“谓语” (خبر) 组成,它们通常都是“提名”状态 (مرفوع)。比如 الجوُّ جميلٌ(天气是美丽的)。
当我们加上 ليتَ 时,就像在中文里给句子加了一个“但愿”的前缀,但阿拉伯语的“前缀”会产生连锁反应:
  1. 1原来的主语(الجوُّ)必须“降级”或者说“变身”。它会变成 ليتَ 的“宾语”(اسم ليتَ),状态从“提名”变为“宾格” (منصوب)。在词尾表现上,通常就是把 ـُ(damma)变成 ـَ(fatha)。所以变成了 الجوَّ
  2. 2原来的谓语(جميلٌ)则保持不变,依然是“提名”状态。所以句子就变成了 ليتَ الجوَّ جميلٌ.(但愿天气是美丽的)。
这和中文的逻辑完全不同。在中文里,我们说“天气很好”,加上“但愿”后,词语本身没有任何改变,只是句子整体的语气变了。但在阿拉伯语中,ليتَ 具有强大的“统治力”,它强制要求后面的第一个词必须带上 fatha(或者其他宾格标志)。这种语法上的“强制性”是中文母语者最需要适应的地方。你可以把它想象成一种“语法协议”:如果你想使用 ليتَ 来表达遗憾或愿望,你就必须遵守这个“变身协议”。如果不变,听起来就像是外国人说中文时语序完全乱掉一样,虽然能听懂,但语法是不正确的。
### Formation Pattern
掌握 ليتَ 的核心公式非常简单,记住这个口诀:“ليتَ 后面跟宾格,谓语依然是提名”。
| 语法成分 | 状态 (Case) | 词尾标志 (常见) | 例子 |
|---|---|---|---|
| اسم ليتَ (主语) | منصوب (宾格) | ـَ (fatha) | ليتَ الوقتَ... |
| خبر ليتَ (谓语) | مرفوع (提名) | ـٌ (damma) | ...طويلٌ. |
以下是几种常见的搭配模式:
  1. 1名词单数ليتَ الدرسَ سهلٌ.(但愿课程是简单的。)—— الدرس 原本是 الدرسُ,加上 ليتَ 变成了 الدرسَ
  2. 2代词后缀ليتَني(但愿我……)。注意,当 ليتَ 遇到“我”这个代词时,为了发音方便,中间必须加一个 ن,这叫“保护性的 n”。
  3. 3双数/复数:这是进阶内容,但逻辑一致。例如 ليتَ المعلمينَ حاضرون.(但愿老师们都在场。)这里 المعلمين 是宾格,而 حاضرون 依然保持提名。
记住,ليتَ 永远是固定的,它不会因为后面跟的是男是女、是多是少而改变自己的发音。它像是一个稳定的“框架”,你只需要把你想表达的愿望填进去,并根据规则调整第一个名词的词尾即可。
### When To Use It
ليتَ 的使用场景非常明确,它不是用来表达“明天我要去超市买咖啡”这种普通希望的。它带有一种“叹息”的味道。比如当你坐在大学图书馆里,看着窗外,感叹道:ليتَ الوقتَ يمرُّ ببطء.(但愿时间过得慢一点)。这是一种对现实的无奈,因为你知道时间是不可能慢下来的。
在日常生活中,你可以这样用:
  • 表达怀旧:ليتَ الشبابَ عائدٌ.(要是青春能回来就好了。)
  • 表达遗憾:ليتَني درستُ جيداً.(我要是当初好好学习就好了。)
  • 表达遥不可及的愿望:ليتَني طائرٌ.(我要是一只鸟就好了。)
对比一下:如果你想说“我希望明天是晴天”,如果这在当地天气预报里是有可能的,你应该用 لعلَّ;但如果你站在暴雨中,绝望地想“要是现在是晴天就好了”,那么 ليتَ 就是你的首选。它带有一种文学色彩,在诗歌、歌曲和感性的谈话中非常常见。作为初学者,多用这个词能让你的阿拉伯语表达瞬间变得“高级”且“地道”。
### Common Mistakes
作为中文母语者,我们最容易犯以下三个错误:
  1. 1忽略词尾变化(L1干扰):中文没有格位变化,所以我们习惯说 ليتَ الدرسُ سهلٌ。这是错误的!因为中文里“课程”无论在什么位置都是“课程”,但在阿拉伯语中,ليتَ 会强制要求后面的词变成宾格。原因:中文母语者大脑中缺乏“格位”概念,认为词形是恒定的。
  2. 2误用 ليتَ 代替 لعلَّ:我们在表达“希望明天会下雨”时,直接用了 ليتَ原因:中文里“但愿”和“希望”在很多语境下通用,但阿拉伯语分得很清楚,ليتَ 带有强烈的“不可能”色彩,用错会显得你对这件事非常悲观。
  3. 3代词后缀的混淆:有些人会写成 ليتَ أنا原因:中文习惯说“但愿我……”,所以直接套用了人称代词。但在阿拉伯语中,ليتَ 必须接代词后缀,即 ليتَني。这是语法结构上的“粘连”特性,中文里没有这种语法现象。
### Contrast With Similar Patterns
为了让你更清楚,我们来看一下 ليتَ 和其他类似词汇的对比表:
| 词汇 | 含义 | 语气色彩 | 是否改变语法 |
|---|---|---|---|
| ليتَ | 但愿/要是……就好了 | 强烈遗憾/不可能 | 是 (后接宾格) |
| لعلَّ | 也许/希望 | 可能性较高/期待 | 是 (后接宾格) |
| إنَّ | 的确/确实 | 强调事实 | 是 (后接宾格) |
你可以看到,这三者虽然都改变语法,但表达的心理状态完全不同。إنَّ 是确认,لعلَّ 是展望,而 ليتَ 是叹息。就像你在微信上发消息,إنَّ 是肯定的语气,لعلَّ 是带着疑问的期待,而 ليتَ 是发了一个流泪的表情。
### Quick FAQ
  1. 1问:ليتَ 后面一定要跟名词吗?
答:不一定。它可以跟代词后缀(如 ليتَني),也可以跟动词句子(如 ليتَنا نذهبُ,但愿我们能去)。只要记住第一个词(如果是名词)要变宾格即可。
  1. 1问:为什么 ليتَني 里面有个 ن
答:这叫“保护性 n”。因为 ليتَ 本身词尾是 fatha,如果直接加 ي (我),读起来会很拗口,加个 ن 可以起到缓冲作用,这是阿拉伯语发音的优美之处。
  1. 1问:如果我想表达“但愿你(女)……”,该怎么说?
答:使用代词后缀 ـكِ,即 ليتَكِ。例如 ليتَكِ سعيدةٌ(但愿你快乐)。注意谓语 سعيدةٌ 依然是提名(带 damma)。
  1. 1问:在口语中,这些语法规则会被忽略吗?
答:在非常随意的口语中,有些人可能会忽略词尾的 fatha,但在标准语(الفصحى)和正式场合中,遵守这些规则是必须的。作为初学者,养成正确的习惯会让你在后续的学习中省去很多改掉坏习惯的麻烦。

Layta with Pronouns

Pronoun Arabic Meaning
I
ليتني
If only I
You (m)
ليتكَ
If only you (m)
You (f)
ليتِكِ
If only you (f)
He
ليتَهُ
If only he
She
ليتَها
If only she
We
ليتنا
If only we
You (pl)
ليتكم
If only you (pl)
They
ليتهم
If only they

Meanings

Layta is a particle used to express a wish or desire for something that is either impossible or very difficult to achieve.

1

Impossible Wish

Wishing for something that cannot happen.

“ليتَ الشبابَ يعودُ يوماً”

“ليتَني طائرٌ في السماء”

2

Difficult Wish

Wishing for something unlikely but theoretically possible.

“ليتَني أستطيعُ السفرَ غداً”

“ليتَ الامتحانَ كان سهلاً”

Reference Table

Reference table for 阿拉伯语愿望:要是……就好了 (Layta)
人称代词 阿拉伯语形式 英文含义 语法说明
ليتني (Laytani)
If only I...
后缀前需加 'n'
你 (男)
ليتكَ (Laytaka)
If only you...
主语变开口符
你 (女)
ليتكِ (Laytaki)
If only you...
主语变开口符
ليتهُ (Laytahu)
If only he...
直接附加后缀
ليتها (Laytaha)
If only she...
直接附加后缀
我们
ليتنا (Laytana)
If only we...
直接附加后缀

正式程度

正式
ليتني كنتُ هناك.

ليتني كنتُ هناك. (Expressing regret)

中性
ليتني كنت هناك.

ليتني كنت هناك. (Expressing regret)

非正式
يا ليتني كنت هناك.

يا ليتني كنت هناك. (Expressing regret)

俚语
ليتني كنت هناك يا زلمة.

ليتني كنت هناك يا زلمة. (Expressing regret)

ليت (Layta) 的愿望世界

ليت (Layta)

不可能的物理现象

  • طيران 飞行
  • أجنحة 翅膀

过去的遗憾

  • الشباب 青春
  • الامتحان 考试

不太可能实现的梦想

  • ثراء 财富
  • سفر 旅行

ليت vs. لعل

ليت (Layta)
مستحيل 不可能
تمنّي 愿望
لعل (La'alla)
ممكن 可能
رجاء 希望

选择正确的虚词

1

这个愿望有可能实现吗?

YES
用 لعل (La'alla)
NO
用 ليت (Layta)
2

你用代词吗?

YES
附加代词: ليتـ + ـني/ـك/ـه

语法检查清单

📝

名词格位

  • 主语 = 开口符 (َ)
  • 谓语 = 合口符 (ُ)
🔗

代词修正

  • 我 = ليتني
  • 你 = ليتك

按水平分级的例句

1

ليتني في البيت.

If only I were at home.

2

ليت اليوم جميل.

If only the day were beautiful.

3

ليتني غني.

If only I were rich.

4

ليت الوقت طويل.

If only the time were long.

1

ليت الامتحان سهل.

If only the exam were easy.

2

ليتني أستطيع السفر.

If only I could travel.

3

ليت الجو بارد.

If only the weather were cold.

4

ليت العمل ينتهي.

If only work would end.

1

ليت الشباب يعود يوماً.

If only youth would return one day.

2

ليتني كنت هناك في ذلك الوقت.

If only I had been there at that time.

3

ليت العالم مكان أفضل.

If only the world were a better place.

4

ليتني عرفت الحقيقة من قبل.

If only I had known the truth before.

1

ليت الظروف كانت تسمح لنا بالبقاء.

If only circumstances had allowed us to stay.

2

ليت كل الناس يفهمون معنى السلام.

If only all people understood the meaning of peace.

3

ليتني لم أضيع تلك الفرصة الثمينة.

If only I hadn't wasted that precious opportunity.

4

ليت الحلم يتحول إلى حقيقة.

If only the dream would turn into reality.

1

ليت الزمان يرجع بنا إلى الوراء.

If only time would take us back.

2

ليت القلوب تصفو من الحقد.

If only hearts were cleared of hatred.

3

ليتني أدركت عواقب قراري آنذاك.

If only I had realized the consequences of my decision back then.

4

ليت العدل يسود في كل مكان.

If only justice would prevail everywhere.

1

ليتني كنت طائراً أحلق في فضاءات الحرية.

If only I were a bird soaring in the spaces of freedom.

2

ليت الأقدار كانت أكثر رحمة بقلوبنا.

If only fate had been more merciful to our hearts.

3

ليتني استطعت استرداد ما فات من العمر.

If only I could reclaim what has passed of my life.

4

ليت الحكمة كانت متاحة للجميع دون استثناء.

If only wisdom were available to everyone without exception.

容易混淆

Arabic Wishes: If Only... (Layta) 对比 Layta vs La'alla

Both are 'Sisters of Inna', but Layta is for impossible wishes, La'alla is for hope/expectation.

Arabic Wishes: If Only... (Layta) 对比 Layta vs Atamanna

Layta is a particle; Atamanna is a verb.

Arabic Wishes: If Only... (Layta) 对比 Layta vs Law

Law is for conditional 'if', Layta is for 'I wish'.

常见错误

ليت أنا غني

ليتني غني

Use attached pronouns with Layta.

ليت الجوُّ جميل

ليت الجوَّ جميل

The noun after Layta must be accusative.

ليتني أذهب

ليتني ذهبت

Layta often pairs with past tense for impossible wishes.

ليتني أستطيع

ليتني استطعت

Past tense is preferred for impossible wishes.

ليت الامتحان يكون سهلاً

ليت الامتحان كان سهلاً

Use past tense for the wish.

ليتني سأكون هناك

ليتني كنت هناك

Future tense doesn't fit the 'impossible' nature of Layta.

ليتني أملك المال

ليتني ملكت المال

Past tense emphasizes the impossibility.

ليت العالم يكون أفضل

ليت العالم كان أفضل

Consistency in past tense for wishes.

ليتني أستطيع أن أغير الماضي

ليتني استطعت تغيير الماضي

More natural phrasing for impossible wishes.

ليت كل الناس يفهمون

ليت كل الناس فهموا

Past tense for hypothetical wishes.

ليتني أكون طائراً

ليتني كنت طائراً

Standard literary form for impossible wishes.

ليت العدل يسود

ليت العدل ساد

Past tense is more idiomatic for deep wishes.

ليتني أدرك

ليتني أدركت

Past tense for regret.

句型

ليتني ___ في الماضي.

ليت ___ كان أسهل.

ليتني أستطيع أن ___.

ليت ___ يعود يوماً.

Real World Usage

Social Media very common

ليت الإجازة لا تنتهي!

Texting constant

ليتني كنت معك.

Job Interviews occasional

ليتني حصلت على تلك الفرصة.

Travel common

ليت الرحلة كانت أطول.

Food Delivery occasional

ليت الطلب وصل ساخناً.

Poetry common

ليت الزمان يعود.

💡

'ليتني' 里的 'N' 小秘密

当你想说‘我希望我……’的时候,别忘了在 ليت 后面加上这个小小的‘n’(noon al-wiqaya)连接符,变成 ليتني。少了它,听起来就不完整啦!比如你想说:«ليتني غنيٌّ جداً»。
⚠️

别太戏剧化哦!

ليت 可是个有分量的词!如果你只是想说‘给我一杯水就好了’,却用了 ليت,别人可能会以为你快渴死了!把它留给那些真正的大愿望吧!比如,当你堵在路上时想:«ليتني أستطيع الطيران»。
🎯

诗意的表达

在诗歌和文学作品里,ليت 可是营造气氛的好手,它能帮你表达那种悠长的‘渴望’(taman-ni)。理解了它,你就能听懂很多经典的阿拉伯歌曲哦!就像这句经典的:«ليت الشبابَ يعودُ يوماً»。

Smart Tips

Use the past tense verb after Layta.

ليتني أغير الماضي ليتني غيرت الماضي

Add 'Ya' to the beginning for a more natural, conversational tone.

ليتني كنت معك يا ليتني كنت معك

If you think it might happen, don't use Layta; use Atamanna.

ليتني أنجح في الامتحان أتمنى أن أنجح في الامتحان

Avoid Layta unless you are expressing a deep, philosophical wish.

ليت الشركة تزيد الراتب أتمنى أن تزيد الشركة الراتب

发音

lay-ta

Layta

The 'T' is a soft 't' sound, not the emphatic 'T'.

al-yawm-a

Accusative ending

Ensure the Fatha (a) sound is clear on the noun.

Longing

ليتني... (slow down)

Conveys deep sadness or reflection.

记住它

记忆技巧

Layta is like a 'Late' wish—it's always too late to change the past, so you use it for the impossible.

视觉联想

Imagine a person looking at a star that is too far away to reach. They are holding a sign that says 'Layta'.

Rhyme

Layta is for the wish that's far, like wishing on a distant star.

Story

Once there was a man who wanted to fly. He stood on a cliff and said 'Layta I had wings.' He knew he couldn't, but he wished it anyway. His friend said 'Atamanna to learn to fly,' which was a real goal. The man stayed on the ground, dreaming with his Layta.

Word Web

ليتتمنيمستحيلحسرةحلمبعيد

挑战

Write 3 sentences using 'Layta' about things you wish were different in your life right now. Share them with a language partner.

文化笔记

Often used with 'Ya' at the beginning for emphasis: 'Ya layt'.

Commonly used in daily speech to express frustration with traffic or work.

Retains its literary weight; often found in song lyrics and poetry.

Layta is an ancient Semitic particle used to express optative mood.

对话开场白

ماذا تتمنى لو كان بإمكانك تغيير الماضي؟

ليت الجو كان أفضل اليوم، أليس كذلك؟

ليتني كنت في بلد آخر الآن، أين تود أن تكون؟

ليت الناس كانوا أكثر لطفاً، ما رأيك؟

日记主题

اكتب عن شيء تتمنى لو كان مختلفاً في حياتك.
تخيل أنك سافرت عبر الزمن، ماذا كنت ستغير؟
ناقش الفرق بين التمني والواقع في حياتك.
اكتب قصيدة قصيرة تعبر عن الحنين للماضي.

常见错误

Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确

Test Yourself

用正确的名词形式填空

ليت ___ جميلٌ اليوم. (天气 - al-jaww)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الجوَّ
ليت 之后,名词必须是宾格(mansub),结尾带开口符(fatha)。
选择表达不可能或不太可能愿望的正确句子 多项选择

为‘我希望我是一只鸟’选择正确的句子:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ليتني عصفورٌ
ليت 用于表达不可能的愿望,比如变成一只鸟。لعل 用于表达可能实现的希望。
找出并改正代词附加的错误 Error Correction

Find and fix the mistake:

ليتي كنتُ هناك. (我希望我在那里)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ليتني كنتُ هناك
当第一人称单数代词附加到 ليت 时,你必须加上保护的 n(noon of protection),使其变为 ليتني

Score: /3

练习题

8 exercises
Fill in the blank with the correct pronoun.

ليت___ كنت هناك.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ني
Laytani means 'If only I'.
Choose the correct case. 多项选择

ليتَ ___ جميلٌ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الجوَّ
The noun after Layta is accusative.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

ليتني أستطيع السفر.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ليتني استطعت السفر
Past tense is better for impossible wishes.
Reorder the sentence. Sentence Reorder

ليت / يعود / الشباب / يوماً

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ليت الشباب يعود يوماً
Standard word order.
Translate to Arabic. 翻译

If only I were rich.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ليتني غني
Correct structure.
Match the wish to the context. Match Pairs

ليتني كنت هناك

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Regret
Layta expresses regret.
Conjugate for 'They'. Conjugation Drill

ليتني -> ليت___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هم
Laytahum is 'If only they'.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: I missed the train. B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ليتني وصلت مبكراً
Impossible wish for the past.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
翻译成阿拉伯语 翻译

If only the house was big.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ليت البيتَ كبيرٌ
重新排列单词以形成正确的句子 Sentence Reorder

يعودُ / ليت / يوماً / الشبابَ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ليت الشبابَ يعودُ يوماً
匹配短语: Match Pairs

Match the phrases:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ليتني : I wish I
哪个结尾是正确的谓语? 多项选择

ليت الطالبَ ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ناجحٌ
完成短语,表达‘要是你(女)快乐就好了’ 填空

ليتـ___ سعيدةٌ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ـكِ
修正名词的格位 Error Correction

ليت السيارةُ سريعةٌ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ليت السيارةَ سريعةٌ
翻译‘我希望我有钱’ 翻译

I wish I had money.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ليت لي مالاً
选择最‘不可能’的愿望风格 多项选择

Wishing for the moon to be made of cheese:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ليت القمرَ من جبن
填入正确的主语 填空

ليت ___ قريبةٌ. (星星 - an-nujum)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: النجومَ
重新排列以表达‘我希望我们是朋友’ Sentence Reorder

أصدقاء / ليتنا / نكون

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ليتنا نكون أصدقاء

Score: /10

常见问题 (8)

No, it is a particle that acts like a verb in terms of grammar (it takes an accusative subject).

No, use 'Atamanna' for future plans. Layta is for impossible or past wishes.

Because Layta is one of the 'Sisters of Inna', which requires the noun to be in the accusative case.

It is used in both, but it carries a literary weight that makes it sound slightly more formal or poetic.

Layta is for the impossible; La'alla is for the possible/expected.

Usually, you use it with a noun or a pronoun. If you want to use a verb, you often need to add a connector or use a noun form.

Yes, it is used in almost all Arabic dialects, often with slight variations like 'Ya Layt'.

You add 'La' before the verb or predicate.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Ojalá

Ojalá is derived from Arabic 'Inshallah', but functions like Layta.

French high

Si seulement

French uses a conditional structure, while Arabic uses a particle.

German moderate

Ich wünschte

German uses a verb-based construction.

Japanese moderate

〜たらいいのに

Japanese adds this at the end of the sentence.

Chinese partial

但愿

Chinese does not have case endings like Arabic.

English high

If only

English uses 'If only' as a phrase, Arabic uses a single particle.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!