A1 Expression 非正式 2分钟阅读

اخرج

ukhruj

Exit / Go out

15秒了解

  • Used to tell someone to exit, go outside, or go upstairs.
  • Change the ending based on who you are talking to.
  • Be careful with tone; it can range from friendly to rude.

意思

This phrase is your go-to for telling someone to exit a room, go outside, or even move upward like climbing stairs. It is a simple, direct way to say 'get out' or 'step out' depending on your tone.

关键例句

3 / 6
1

Telling a friend to go outside

يلا اطلع، الجو حلو برا.

Come on, go out, the weather is nice outside.

2

Asking a colleague to step out of a meeting

ممكن تطلع من الاجتماع شوي؟

Could you step out of the meeting for a moment?

3

Texting a friend to come out of their house

أنا عند الباب، اطلع!

I am at the door, come out!

🌍

文化背景

Directly telling a guest to 'Ukhruj' is considered a 'black face' (shameful) act. Instead, hosts might start clearing the table or mention they have an early morning to signal the end of the visit. Egyptians often use 'itla'' (go up) even if they are on the ground floor, because of the historical layout of Cairo where 'going out' often meant 'going up' to the street level. In Lebanon, 'Ukhruj' is rarely heard in speech; 'Dahhir' (from the word for 'back') is often used to mean 'go out' or 'take out'. The word 'Khurooj' is used to describe the act of going out for 'Da'wah' (missionary work). It is a respected term in this specific religious community.

💡

Politeness counts

Always add 'min fadlak' (please) when using this command to avoid sounding rude.

⚠️

Gender matters

Don't forget the 'i' at the end for women (Ukhruji) or you'll sound like a robot!

15秒了解

  • Used to tell someone to exit, go outside, or go upstairs.
  • Change the ending based on who you are talking to.
  • Be careful with tone; it can range from friendly to rude.

What It Means

اطلع (Etla') is a very common verb in Arabic. At its core, it means to move from inside to outside. It also covers moving from a lower place to a higher one. Think of it as the opposite of 'enter' or 'go down.' It is short, punchy, and used dozens of times a day.

How To Use It

You use اطلع when you want someone to leave. If you are talking to a man, say اطلع. For a woman, add an 'ee' sound at the end: اطلعي. If you are talking to a group, say اطلعوا. You can use it alone as a command. You can also pair it with a destination. For example, اطلع برا means 'go outside.'

When To Use It

Use it when your friend is at your door and you are ready to leave. Use it when you are telling someone to go up the stairs. It is perfect for telling a sibling to get out of your room. You will also hear it when someone 'appears' on a screen or stage. It is a very versatile 'movement' word.

When NOT To Use It

Be careful with your tone of voice. Shouting اطلع can sound very aggressive or rude. Do not use it as a command with your boss or elders. In formal settings, it is better to use 'please' with it. Avoid using it if you want someone to 'leave a job' permanently. There are more specific words for resigning or quitting.

Cultural Background

In Arabic culture, hospitality is a massive deal. Telling someone to اطلع (leave) is usually avoided with guests. However, among close friends, it is used jokingly all the time. The root of the word also relates to the sunrise. طلوع الشمس means the rising of the sun. It carries a sense of emerging into the light.

Common Variations

In Egypt, you might hear اطلع used for getting into a car too. In the Levant, تطلع (tetla') can also mean 'to look' at something. If someone says اطلع من راسي, they mean 'get out of my head.' This is a funny way to tell someone to stop annoying you. You might also hear طلعني which means 'get me out' of a situation.

使用说明

The phrase is neutral but highly dependent on tone. Use the 'ee' suffix for women and 'oo' for groups to stay grammatically correct in spoken dialects.

💡

Politeness counts

Always add 'min fadlak' (please) when using this command to avoid sounding rude.

⚠️

Gender matters

Don't forget the 'i' at the end for women (Ukhruji) or you'll sound like a robot!

🎯

The 'Kh' sound

If you struggle with 'Kh', imagine you are clearing your throat gently. Don't overdo it!

💬

Signs

Look for the word 'خروج' (Khurooj) in airports. It's the best way to practice reading the root.

例句

6
#1 Telling a friend to go outside

يلا اطلع، الجو حلو برا.

Come on, go out, the weather is nice outside.

A friendly suggestion to enjoy the outdoors.

#2 Asking a colleague to step out of a meeting

ممكن تطلع من الاجتماع شوي؟

Could you step out of the meeting for a moment?

Adding 'ممكن' (is it possible) makes it polite.

#3 Texting a friend to come out of their house

أنا عند الباب، اطلع!

I am at the door, come out!

Commonly used when picking someone up.

#4 Telling someone to stop bothering you

يا أخي اطلع من راسي!

Man, get out of my head!

An idiomatic way to say 'stop annoying me.'

#5 An angry confrontation

اطلع برا وما ترجع!

Get out and don't come back!

A very harsh command used in arguments.

#6 Giving directions to go upstairs

اطلع على الطابق الثاني.

Go up to the second floor.

Used here to mean 'ascend' or 'go up.'

自我测试

Choose the correct form for a woman.

يا مريم، ____ من الغرفة.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: أخرجي

The feminine singular imperative ends with a 'ya' (ي).

Fill in the blank with the word for 'Exit'.

أنا أريد أن ____ من البيت.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: أخرج

After 'an' (أن), we use the present tense verb 'akhruj'.

Match the phrase to the situation.

Which phrase is best for a fire emergency?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: أخرجوا فوراً!

'Fawran' means immediately, which fits an emergency.

Complete the dialogue.

Ahmed: الجو حار هنا. Khalid: إذاً، ____ إلى الحديقة.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: أخرج

If it's hot inside, the logical command is to 'go out' (ukhruj).

🎉 得分: /4

视觉学习工具

练习题库

4 练习
Choose the correct form for a woman. Choose A1

يا مريم، ____ من الغرفة.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: أخرجي

The feminine singular imperative ends with a 'ya' (ي).

Fill in the blank with the word for 'Exit'. Fill Blank A2

أنا أريد أن ____ من البيت.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: أخرج

After 'an' (أن), we use the present tense verb 'akhruj'.

Match the phrase to the situation. situation_matching A1

Which phrase is best for a fire emergency?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: أخرجوا فوراً!

'Fawran' means immediately, which fits an emergency.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

Ahmed: الجو حار هنا. Khalid: إذاً، ____ إلى الحديقة.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: أخرج

If it's hot inside, the logical command is to 'go out' (ukhruj).

🎉 得分: /4

常见问题

14 个问题

It can be. Like 'Get out' in English, it depends on your tone. With a smile and 'please', it's fine. Shouted, it's an insult.

Use 'Hayya nakhruj' (هيا نخرج) or just 'Nakhruj?' with a questioning tone.

It is 'Ukhruji' (أخرجي).

It is 'Ukhruju' (أخرجوا).

Usually, apps use the noun 'Khurooj' (خروج) or 'Tasjeel al-khurooj' (تسجيل الخروج).

'Ukhruj' is formal (MSA), while 'Itla' is the dialect version used in daily life in Egypt and the Levant.

In MSA, no. In dialects, 'Itla' can mean both 'Go out' and 'Go up'.

You would say 'Ibt'id 'an tariqi' (ابتعد عن طريقي).

It takes practice. It's a voiceless velar fricative. Try saying 'K' but keep the air flowing.

Yes, you can tell a cat or dog 'Ukhruj!' to get them out of a room.

The opposite is 'Udkhul' (أدخل), which means 'Enter'.

Yes, many times, such as when God commands Iblis to leave Paradise.

It's a helping vowel to make the word easier to pronounce since it starts with two consonants.

Yes, this is very common and emphasizes 'Get out *outside*'.

相关表达

🔗

إطلع

similar

Go up / Go out

🔄

غادر

synonym

Leave / Depart

🔗

برا

specialized form

Outside

🔗

انصرف

formal

Be dismissed

🔗

ابتعد

similar

Move away

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!