B1 Expression 中性 9分钟阅读

لا تنسَ

la tansa

Don't forget

字面意思: Do not forget.

15秒了解

  • A common Arabic reminder.
  • Means 'Don't forget'.
  • Used for tasks, events, and advice.
  • Friendly and helpful tone.

意思

这是告诉别人“别忘了”的常用方式。它是一个温暖而有用的提醒,适用于从购物清单到改变人生的建议等一切事物。

关键例句

3 / 12
1

Texting a friend about plans

لَا تَنْسَ أَنْ تُخْبِرَنِي مَتَى تَصِل.

Don't forget to tell me when you arrive.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Reminding a colleague about a document

لَا تَنْسَ إِرْفَاقَ التَّقْرِيرِ بِرِسَالَتِكَ.

Don't forget to attach the report to your email.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

Mom reminding child about chores

لَا تَنْسَ أَنْ تُخْرِجَ القُمَامَةَ قَبْلَ أَنْ تَذْهَبَ.

Don't forget to take out the trash before you go.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

文化背景

Egyptians often use 'Ma tinsash' and might follow it with 'Nabi' (by the Prophet) or 'Allah yikhallik' (May God keep you) to make the reminder extra sweet and persuasive. In the Levant, 'La tansa' is often replaced by 'Ma tinsa'. It's common to hear 'Ma tinsa tkhabbirni' (Don't forget to let me know), showing the high value placed on social updates. In the Gulf, hospitality is key. You might hear 'La tansa tmarrena' (Don't forget to pass by us), which is a warm invitation to visit someone's home. In Morocco, the word 'tinsa' is used, but the pronunciation is distinct. Reminders are often coupled with 'Insha'Allah' to acknowledge that memory, like all things, is in God's hands.

💡

Add 'Min Fadlak'

To make the reminder sound less like a command and more like a favor, always add 'min fadlak' (please) at the end.

⚠️

Watch the Weak Letter

In writing, remember to drop the 'Ya/Alif Maqsura'. Writing 'لا تنسى' for a command is a very common spelling error for students.

15秒了解

  • A common Arabic reminder.
  • Means 'Don't forget'.
  • Used for tasks, events, and advice.
  • Friendly and helpful tone.

What It Means

This is the ultimate 'don't forget' phrase in Arabic. It's super common and useful for everything. You'll hear it from your mom, your boss, and your bestie. It’s a warm way to remind someone. It makes sure important things stick. It’s like a gentle tap on the shoulder. You don't want anyone missing out on good advice or a crucial task. It’s more than just a command. It’s a gesture of thoughtfulness. It shows you care about the other person. You want them to succeed or remember something vital.

How To Use It

Use la tansā (لَا تَنْسَ) when you want to remind someone. It works for big things and small things. Remind your friend about a meeting. Tell your sibling to buy milk. Ask your colleague to send a report. It’s versatile like that. You can even use it for yourself. Write it in your planner. Say it out loud. It’s a great tool for memory. Think of it as your personal assistant. It helps keep your life organized. It’s like a digital nudge. It prevents those 'oops, I forgot!' moments. You can add emphasis too. A little extra tone works wonders. It's like adding emojis to texts. It's all about context, really.

Formality & Register

This phrase is pretty flexible. It leans informal naturally. But you can make it formal with tone. Speaking to your boss? Keep your voice calm. Texting your friend? Be more energetic. It’s all about how you say it. And who you’re talking to. For super formal settings, there are other ways. But la tansā is a solid go-to. It’s rare to sound rude with this. Unless you really try, of course. Imagine yelling it! That would be… memorable. But not in a good way. So, mind your delivery.

Real-Life Examples

Your mom texts: 'Don't forget to call grandma.' (la tansā tukallim jaddah - لَا تَنْسَ تُكَلِّم جَدَّة). Your friend texts: 'Don't forget the party tonight!' (la tansā al-ḥaflah al-laylah - لَا تَنْسَ الحَفْلَة اللَيْلَة). Your teacher says: 'Don't forget your homework.' (la tansā wājibak - لَا تَنْسَ وَاجِبَك). A colleague emails: 'Don't forget our meeting at 3 PM.' (la tansā ijtimāʿanā fī al-sāʿah al-thālithah - لَا تَنْسَ اجْتِمَاعَنَا فِي السَّاعَة الثَّالِثَة). You see it everywhere. On social media bios. In movie subtitles. It’s a linguistic staple. It’s like the word 'the' in English. You just need it sometimes.

When To Use It

Use la tansā for anything important. Things you don't want to be forgotten. A birthday? Definitely. A promise? Absolutely. A crucial deadline? You bet. It’s good for positive reminders. Like 'Don't forget to have fun!' (la tansā an tastamtiʿ - لَا تَنْسَ أَنْ تَسْتَمْتِع). Or 'Don't forget your dreams.' (la tansā aḥlāmak - لَا تَنْسَ أَحْلَامَك). It’s also great for practical stuff. Groceries. Appointments. Paying bills. It’s a safety net for your brain. It's like setting a calendar alert. But way more personal. It avoids awkward 'oh, I forgot' moments. Nobody likes those, right?

When NOT To Use It

Avoid la tansā if it sounds accusatory. If you're already annoyed, maybe rephrase. Don't use it for trivial things. Like 'Don't forget to breathe.' Unless you're being sarcastic, of course. It can sound demanding if used wrongly. Especially with strangers. Or in very formal written documents. Unless it's a critical instruction. Like a safety warning. In general, use it when you have a good rapport. It’s not for scolding. It’s for helping. Think helpful, not bossy. It’s a fine line, but important.

Common Mistakes

Learners sometimes forget the la. They might say tansā (تَنْسَ) alone. This is just 'forget' as a verb. It doesn't carry the 'don't' part. Another mistake is using the wrong gender. Tansā is for a male. For a female, it's tansay (تَنْسَيْ). For plural, it's tansaw (تَنْسَوا). So, context is key! It’s like trying to use 'you' for everyone. It works, but sometimes you need specifics. It’s easy to mess up. But practice makes perfect. Don't beat yourself up. We’ve all been there. Remember that time you ordered coffee? Yeah, like that.

Common Variations

In some dialects, you might hear ma tinsa (ما تنسى). This is very common. It's like saying 'don't you forget'. It feels very natural. For females, it becomes ma tinsay (ما تنسي). For plural, ma tinsaw (ما تنسوا). These are super widespread. Especially in Levantine and Egyptian Arabic. They add a slight emphasis. It feels a bit more insistent. But still friendly. It's like the difference between 'forget' and 'don't you forget'. Both mean the same thing. But one has a bit more punch. It’s like adding an exclamation point.

Real Conversations

Friend 1: Hey, are you coming to the movie tonight?

Friend 2: Yes! What time?

Friend 1: 8 PM. And la tansā the popcorn money! (la tansā nuqūd al-fushār - لَا تَنْسَ نُقُود الفُشَّار)

Friend 2: Haha, got it! I won't forget.

Friend 1: Did you finish the report?

Friend 2: Almost. Just need to add the conclusion.

Friend 1: Great. La tansā to send it to me by 5 PM. (la tansā an tursilahu lī qabla al-sāʿah al-khāmisah - لَا تَنْسَ أَنْ تُرْسِلَهُ لِي قَبْلَ السَّاعَة الخَامِسَة)

Friend 2: Will do!

Quick FAQ

Is la tansā formal or informal?

It's usually informal, but can be used neutrally. With a calm tone, it fits most situations. Just avoid very stiff, official settings.

Can I use it for myself?

Absolutely! Say la tansā to yourself. It's a great self-reminder. Write it down or say it aloud. It helps solidify tasks in your mind.

What if I forget something important?

Don't worry! It happens to everyone. Just apologize sincerely. Maybe offer a small gesture. Like buying coffee next time. It's how you handle mistakes that matters.

Is there a stronger way to say it?

Yes, you can add emphasis. Use a sterner tone. Or add phrases like 'Seriously!' (Jiddan! - جِدًّا). But use this sparingly. It can sound harsh.

Is ma tinsa the same?

Pretty much! Ma tinsa is a common variation. It's very natural in spoken Arabic. It feels slightly more emphatic sometimes. But the core meaning is identical.

Should I worry about gender?

Yes! Tansā is masculine. Tansay is feminine. Tansaw is plural. Always match the person you're addressing. Getting this wrong can be awkward. It's a common learner slip-up. Like putting the wrong shoes on.

Can it be used in writing?

Yes, especially in informal writing. Like texts, emails to friends, or social media. In formal business emails, you might opt for something else. But it's not strictly forbidden. Context is king here.

What if I'm talking to a group?

Use la tansaw (لَا تَنْسَوا). This is the plural form. It addresses two or more people. Imagine telling your whole team something. You'd use la tansaw. It's inclusive and covers everyone.

Is it rude to say la tansā?

Generally, no. It's a helpful reminder. But tone and context matter. If said angrily, it can be rude. If said kindly, it's always appreciated. Think of it as a favor you're doing.

What's the opposite of la tansā?

There isn't a direct opposite phrase like 'Remember!' that's as common. You'd usually say tadhakkar (تَذَكَّر) for 'Remember'. But la tansā is used far more often for reminders. It's the go-to for preventing forgetting.

Does it have a negative connotation?

Not usually. It's intended to be helpful. It prevents problems caused by forgetting. Unless you say it with a scowl. Then it might feel negative. But the phrase itself is neutral-to-positive.

Can I use it in a professional email?

Yes, but cautiously. If you have a good relationship with the recipient, it's fine. For very formal business communication, consider 'Please ensure...' or 'Kindly remember...'. It's about matching the tone. You wouldn't text your CEO like a friend.

What's the difference between la tansā and ma tinsa?

Very little in meaning. Ma tinsa is more colloquial. It's extremely common in spoken dialects. La tansā is the more standard form. You'll see it in MSA texts too. Both are understood widely. Choose based on your comfort level and audience.

How do I say 'Don't forget me'?

For a male: la tansānī (لَا تَنْسَانِي). For a female: la tansaynī (لَا تَنْسَيْنِي). The suffix means 'me'. It attaches directly to the verb. It’s a common addition. It adds a personal touch. It makes the reminder about connection.

Is it used in songs or poetry?

Yes, it appears in songs and poetry. Often to express longing or remembrance. 'Don't forget our time together.' It adds emotional depth. It’s a powerful phrase in art.

What if I want to say 'Don't forget *to do* something specific?'

You add an (أَنْ) followed by the verb. For example, 'Don't forget to eat': la tansā an taʾkul (لَا تَنْسَ أَنْ تَأْكُل). This structure is very common. It links the forgetting to a specific action. It’s precise and clear.

Can la tansā be used sarcastically?

Absolutely! If someone is bragging about something silly, you might say, 'Oh yeah, and la tansā to save the world while you're at it!' It’s all about the tone and context. Sarcasm relies heavily on delivery. It’s a fun way to tease friends.

What is the most common mistake learners make?

Probably forgetting the gender agreement. Using the masculine tansā for a female. Or using the singular for a group. It’s a detail that shows you’re learning. Native speakers notice these things. But they usually understand. It's a learning curve, for sure.

Is there a way to make it sound softer?

Yes, use a gentler tone. Smile when you say it. Or add phrases like 'please' (min faḍlik - مِنْ فَضْلِك). Adding min faḍlik makes it much softer. It shows extra politeness. It's like adding 'please' in English.

How does it compare to 'Remember!'?

'Remember!' (tadhakkar - تَذَكَّر) is a direct command to recall. La tansā is a preventative measure. It focuses on avoiding the negative outcome (forgetting). They are related but have different vibes. One is proactive, the other reactive.

使用说明

This phrase is highly versatile but leans informal. While usable in professional contexts with known colleagues, avoid it in very formal settings. Always pay attention to the gender and number of the person you are addressing to use the correct verb form (`tansā`, `tansay`, `tansaw`).

💡

Add 'Min Fadlak'

To make the reminder sound less like a command and more like a favor, always add 'min fadlak' (please) at the end.

⚠️

Watch the Weak Letter

In writing, remember to drop the 'Ya/Alif Maqsura'. Writing 'لا تنسى' for a command is a very common spelling error for students.

🎯

Use the Masdar

Instead of saying 'Don't forget to bring...', try 'Don't forget the bringing...' (لا تنسَ إحضار). It sounds much more native.

💬

The 'Insha'Allah' Buffer

If someone tells you 'La tansa', a very common and polite response is 'Insha'Allah' (God willing), which implies 'I will try my best not to forget'.

例句

12
#1 Texting a friend about plans
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

لَا تَنْسَ أَنْ تُخْبِرَنِي مَتَى تَصِل.

Don't forget to tell me when you arrive.

A standard, friendly reminder in a text.

#2 Reminding a colleague about a document
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

لَا تَنْسَ إِرْفَاقَ التَّقْرِيرِ بِرِسَالَتِكَ.

Don't forget to attach the report to your email.

Professional but still direct and helpful.

#3 Mom reminding child about chores
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

لَا تَنْسَ أَنْ تُخْرِجَ القُمَامَةَ قَبْلَ أَنْ تَذْهَبَ.

Don't forget to take out the trash before you go.

A typical parental reminder, slightly firm but caring.

#4 Instagram caption for a travel photo
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

لَا تَنْسَوا أَنْ تَسْتَكْشِفُوا كُلَّ زَاوِيَةٍ جَدِيدَةٍ!

Don't forget to explore every new corner!

Encouraging followers, using plural form `tansaw`.

#5 A note left on the fridge
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

لَا تَنْسَ شِرَاءَ الحَلِيبِ!

Don't forget to buy milk!

A quick, essential reminder for daily life.

#6 Job interview follow-up email
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

لَا تَنْسَ أَنَّنِي مُهْتَمٌّ جِدًّا بِهَذِهِ الفُرْصَة.

Don't forget that I am very interested in this opportunity.

Reinforcing interest politely in a professional context.

#7 Humorous reminder among friends
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

لَا تَنْسَ أَنْ تُحْضِرَ مَلابِسَ السِّبَاحَةِ، وَإِلَّا سَتَغُوصُ فِي المَاءِ بِالمَلابِسِ العَادِيَةِ!

Don't forget to bring your swimming clothes, or you'll dive in with your regular clothes!

Playful warning with a touch of exaggeration.

#8 Emotional reminder about a promise
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

لَا تَنْسَ وَعْدَكَ لِي.

Don't forget your promise to me.

Carries emotional weight, asking someone to honor a commitment.

Common learner mistake: forgetting gender 常见错误
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ لَا تَنْسَ (لِفَتَاةٍ) → ✓ لَا تَنْسَيْ أَنْ تُحْضِرِي الكِتَابَ.

✗ Don't forget (to a girl) → ✓ Don't forget to bring the book.

Common learner mistake: wrong verb form 常见错误
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ تَنْسَى (بَدَلاً مِنْ لَا تَنْسَ) → ✓ لَا تَنْسَ أَنْ تُغْلِقَ البَابَ.

✗ Forget (instead of Don't forget) → ✓ Don't forget to close the door.

#11 TikTok comment
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

هذا الفيديو رائع! لَا تَنْسَوا الإِعْجَابَ وَالمُتَابَعَة!

This video is awesome! Don't forget to like and follow!

Encouraging engagement on social media using plural.

#12 Reminder about a birthday
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

لَا تَنْسَ عِيدَ مِيلَادِ سَارَةَ غَدًا!

Don't forget Sarah's birthday tomorrow!

A crucial reminder for a social event.

自我测试

Fill in the blank with the correct form of 'forget' for a female friend.

يا سارة، لا _______ إحضار الكاميرا.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: تنسي

Since Sarah is female, we use the feminine singular form 'تنسي'.

Which sentence is grammatically correct in Modern Standard Arabic for 'Don't forget (plural) the lesson'?

اختر الجملة الصحيحة:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: لا تنسوا الدرس

The plural form in the jussive mood drops the 'Noon' and adds 'Waw' and 'Alif'.

Match the phrase to the correct context.

1. لا تنسَ جذورك. 2. لا تنسَ الخبز. 3. لا تنسوا الاشتراك.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: A. Life advice, B. Grocery shopping, C. Social Media

Context 1 is deep/moral, 2 is a chore, 3 is a digital CTA.

Complete the dialogue.

أحمد: سأذهب إلى المكتبة الآن. خالد: حسناً، _______ إرجاع كتابي.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: لا تنسَ

Khaled is reminding Ahmed (masculine) not to forget a task.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

When to use 'La Tansa'

🛒

Daily Chores

  • Groceries
  • Keys
  • Phone
💻

Work

  • Meetings
  • Emails
  • Deadlines
❤️

Social

  • Birthdays
  • Promises
  • Kindness

练习题库

4 练习
Fill in the blank with the correct form of 'forget' for a female friend. Fill Blank A2

يا سارة، لا _______ إحضار الكاميرا.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: تنسي

Since Sarah is female, we use the feminine singular form 'تنسي'.

Which sentence is grammatically correct in Modern Standard Arabic for 'Don't forget (plural) the lesson'? Choose B1

اختر الجملة الصحيحة:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: لا تنسوا الدرس

The plural form in the jussive mood drops the 'Noon' and adds 'Waw' and 'Alif'.

Match the phrase to the correct context. situation_matching B1

1. لا تنسَ جذورك. 2. لا تنسَ الخبز. 3. لا تنسوا الاشتراك.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: A. Life advice, B. Grocery shopping, C. Social Media

Context 1 is deep/moral, 2 is a chore, 3 is a digital CTA.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

أحمد: سأذهب إلى المكتبة الآن. خالد: حسناً، _______ إرجاع كتابي.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: لا تنسَ

Khaled is reminding Ahmed (masculine) not to forget a task.

🎉 得分: /4

常见问题

10 个问题

No, it is generally helpful. However, your tone of voice matters. A soft tone makes it a reminder; a sharp tone makes it a strict order.

Use 'لا تنسوا' (La tansu). The 'waw' at the end indicates a plural subject.

'La tansa' is Modern Standard Arabic (formal), while 'Ma tinsa' is common in Levantine and other dialects.

Yes, it is very common in professional emails. For example: 'لا تنسَ إرفاق الملف' (Don't forget to attach the file).

The fatha is there because the final 'Alif Maqsura' was dropped due to the jussive mood, leaving the vowel that preceded it.

You can say 'حاضر' (Hadir - Okay/Certainly), 'إن شاء الله' (Insha'Allah), or 'لن أنسى' (Lan ansa - I won't forget).

Yes, 'Ma tinsash' is the most common Egyptian version.

Yes, you say 'لا تنسَني' (La tansani).

The root is N-S-Y (ن-س-ي), which is related to all words involving forgetting in Arabic.

Yes, many times, such as 'ولا تنسوا الفضل بينكم' (And do not forget kindness among yourselves).

相关表达

🔗

تذكر

contrast

Remember!

🔗

إياك أن تنسى

specialized form

Beware of forgetting

🔗

خليك فاكر

similar

Stay remembering

🔗

على بالي

builds on

On my mind

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!