دائن
دائن 30秒了解
- Dāʾin means 'Creditor' (the person who is owed money).
- It is the active participle of the root D-Y-N (debt/obligation).
- Its opposite is 'Madīn', which means 'Debtor' (the person who owes).
- Commonly used in banking, accounting, law, and economic news.
The Arabic word دائن (Dāʾin) is a fundamental term in the world of finance, law, and everyday transactions. At its core, it refers to a creditor—the person, business, or entity that has provided money, goods, or services to another party with the legal and moral expectation of being paid back. In the linguistic structure of Arabic, this word is the Ism al-Fāʿil (Active Participle) of the root د-ي-ن (D-Y-N), which relates to debt and obligation. Understanding this word is crucial for anyone navigating professional environments in the Middle East or reading financial news in Arabic.
- The Legal Identity
- In a court of law or a formal contract, the دائن is the party holding the right (الحق). They are the ones who can legally demand repayment. This term is used in contrast to the مدين (debtor). Whether it is a bank issuing a mortgage or a friend lending twenty riyals, the person who gave the money is the دائن.
- Accounting and Banking
- In the world of double-entry bookkeeping, دائن translates to 'Credit'. If you look at an Arabic bank statement, you will see two columns: مدين (Debit) and دائن (Credit). When money enters your account, the transaction is often labeled as دائن because the bank now owes that money to you—you have become the creditor in that specific transaction.
- Social Context
- While often formal, the word can be used informally to describe someone you owe a favor or money to. However, in casual speech, people might use phrases like 'أنا أطلبك فلوس' (I am asking you for money), but 'دائن' remains the precise term for any written or formal debt scenario.
البنك هو الدائن الرئيسي في هذا المشروع العقاري الضخم.
— The bank is the primary creditor in this massive real estate project.
In historical contexts, being a دائن was a position of great responsibility. Islamic finance laws provide detailed frameworks on how a creditor should behave, emphasizing patience and forbidding 'Riba' (usury). Therefore, the word carries not just financial weight, but historical and ethical connotations in Arabic-speaking cultures. When you hear this word on the news, it is often regarding 'الدائنون الدوليون' (International Creditors) or national debt discussions. It is a word that signals a power dynamic where one party holds a claim over another's resources.
طالب الدائن بحقه أمام القاضي.
— The creditor demanded his right before the judge.
To master this word, you must also master its plural form, دائنون (nominative) or دائنين (accusative/genitive). In business news, you will almost always see the plural form when referring to a group of investors or banks. For example, 'لجنة الدائنين' (The Creditors' Committee) is a common phrase during corporate restructuring. The word is precise, formal, and indispensable for B1 learners who are moving beyond basic shopping vocabulary into the world of adult responsibilities and professional Arabic.
هل أنت دائن أم مدين في هذه المعاملة؟
— Are you a creditor or a debtor in this transaction?
Using the word دائن correctly requires understanding its role as a noun and its grammatical relationship with the person or amount involved. It functions as a description of a person's status in a financial relationship. Below are detailed breakdowns of how to integrate this word into various sentence structures, from simple declarations to complex legal statements.
- Subject of the Sentence
- When the creditor is the one performing an action (like demanding money), دائن acts as the subject. Example: 'رفض الدائن تمديد فترة السداد' (The creditor refused to extend the repayment period). Here, the focus is on the creditor's decision.
- Descriptive Predicate
- You can use it to define someone's status using a 'to be' sentence (nominal sentence). Example: 'أنا لست دائناً لك' (I am not a creditor to you / You don't owe me anything). Note the change to 'دائناً' (accusative) because of 'لست'.
- As part of an Idafa (Possessive Construction)
- This is very common in business Arabic. Example: 'حقوق الدائنين' (The rights of the creditors). In this structure, 'دائنين' is the second part of the Idafa and must be in the genitive plural form.
يجب على الدائن تقديم إثبات للدين.
— The creditor must provide proof of the debt.
When using the word in a sentence, pay close attention to the preposition that follows it. Often, we use 'لـ' (for/to) to indicate who the debt is owed by from the creditor's perspective, or 'على' (upon) to indicate the burden of the debt. For example, 'هو دائن لي بمبلغ كبير' (He is a creditor to me for a large amount / I owe him a lot). This construction is the most natural way to express owing money in formal Arabic.
اجتمع الدائنون لمناقشة تسوية الديون.
— The creditors met to discuss the debt settlement.
Furthermore, the word can be used metaphorically. One might say 'أنا دائن لك بحياتي' (I am a creditor to you for my life / I owe you my life), though 'مدين' (I am indebted to you) is much more common for metaphorical gratitude. Using 'دائن' in this way emphasizes that the other person is the one who 'holds' the debt over you. It is a powerful way to frame a relationship of obligation.
تعتبر الشركة دائنة للحكومة في هذه القضية.
— The company is considered a creditor to the government in this case.
Finally, remember gender agreement. If the creditor is a woman or a female entity (like a 'Sharika' - company), you must use دائنة (Dāʾina). 'الشركة الدائنة' is the standard way to refer to a lending company. The plural for female creditors would be دائنات, though in general business contexts, the masculine plural دائنون is often used as a generic plural for mixed groups or corporate entities.
You will encounter the word دائن in several specific environments. It is not a word you would typically use while ordering food or talking about the weather, but it is ubiquitous in the following four domains. Recognizing the context will help you decipher its specific nuance.
- 1. News and Economics
- Whenever a country's economy is discussed on channels like Al Jazeera or Al Arabiya, 'دائن' appears. Phrases like 'نادي باريس للدائنين' (The Paris Club of Creditors) or discussions about 'الدائنين الخارجيين' (External Creditors) are common. In this context, it refers to international banks or foreign governments.
- 2. The Banking Hall
- When opening a business account or taking a loan in an Arabic-speaking country, the contract will repeatedly use دائن and مدين. The bank teller might explain a 'رصيد دائن' (Credit Balance), which means you have money in the account—you are the creditor to the bank for that amount.
- 3. Legal Dramas and Courtrooms
- In TV shows or real-life legal proceedings involving bankruptcy or disputes, the 'دائن' is the protagonist seeking justice. Lawyers will argue about the 'أولوية الدائنين' (Priority of Creditors) during a company's liquidation.
أعلن البنك المركزي عن حماية حقوق كل دائن.
— The Central Bank announced the protection of every creditor's rights.
Another interesting place you hear this word is in Islamic religious lectures regarding 'Huquq al-Ibad' (Rights of people). Scholars often discuss the gravity of dying while being 'مدين' (indebted) and the mercy that a 'دائن' (creditor) should show. This religious-legal context makes the word deeply resonant for many Arabic speakers, carrying a sense of moral duty beyond just a financial transaction.
في المحاسبة، يظهر الحساب دائناً عند زيادة الخصوم.
— In accounting, the account appears as credit when liabilities increase.
Finally, in the modern startup scene in cities like Riyadh, Dubai, or Cairo, you will hear the word during 'investment rounds'. Investors are often classified as 'دائنين' if they provide convertible debt rather than direct equity. As Arabic-speaking markets continue to grow, the professional usage of this word is becoming more frequent in podcasts and business journals like 'Forbes Middle East'.
Learning the difference between 'who gives' and 'who receives' is the biggest hurdle with the root D-Y-N. Because the words look and sound somewhat similar to a beginner, mistakes are frequent. Here is a guide to avoiding the most common pitfalls when using دائن.
- Mistake 1: Confusing Dāʾin with Madīn
- This is the 'classic' error. دائن is the Creditor (the one who gave the money). مدين is the Debtor (the one who owes the money). Remember: The one with the 'M' (Madīn) is 'Me' when I owe money. The 'Dāʾin' is the 'Donor' of the debt.
- Mistake 2: Mispronouncing the Hamza
- If you pronounce it 'Dain' (rhyming with 'Rain' in English), you are actually saying the word for 'Debt' (دَيْن). The word for Creditor must have the two syllables: Dā-ʾin. Failing to pronounce the hamza changes the meaning from a person to the concept of debt itself.
- Mistake 3: Incorrect Plural Usage
- Students often try to make a broken plural, but دائن uses the sound masculine plural: دائنون. Do not say 'دواين' or other invented forms. Stick to the standard suffix -ūn or -īn.
خطأ: أنا دائن للبنك بمليون دولار (بمعنى عليّ دين).
— Common error: Using 'creditor' when you mean 'debtor'.
صح: أنا مدين للبنك بمليون دولار.
Another mistake involves the word دين (Dīn), which means religion. While they share the same root (the idea of obligation to God), they are used in completely different contexts. You will never hear 'دائن' used in a religious sense to mean 'a religious person'; for that, we use 'متدين' (Mutadayyin). Keeping these two branches of the D-Y-N root separate is vital for clear communication.
لا تخلط بين دائن (Creditor) و دَيْن (Debt).
— Don't confuse 'Creditor' with 'Debt'.
Lastly, be careful with the feminine form. In business, a company is 'Sharika' (feminine), so you must say 'الشركة الدائنة'. Many students forget to add the 'Ta Marbuta' (ة) when referring to institutions, which sounds grammatically jarring to native speakers. Always check the gender of the subject you are describing as a creditor.
While دائن is the most precise term for a creditor, there are several other words in Arabic that cover similar ground depending on the formality and the specific nature of the transaction. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and allow you to choose the right word for the right situation.
- المقرض (Al-Muqrid) vs. دائن
- 'المقرض' specifically means 'The Lender'. While a دائن is anyone to whom money is owed (perhaps through a service or a court judgment), a مقرض is someone who actively handed over cash as a loan (qard). All lenders are creditors, but not all creditors are lenders.
- صاحب الحق (Sahib al-Haqq)
- Literally 'The Owner of the Right'. This is a very common legal and semi-formal alternative. It is often used in disputes. If someone owes you money, you are the 'Sahib al-Haqq'. It sounds slightly more assertive and moralistic than the dry financial term دائن.
- المستحق (Al-Mustahiqq)
- This means 'The Deserving One' or 'The Beneficiary'. In terms of payments, the 'Mustahiqq' is the person who is due to receive the payment. It is often used in the context of salaries, dividends, or insurance payouts.
يمكنك استخدام كلمة مقرض في سياق القروض البنكية.
— You can use the word 'lender' in the context of bank loans.
In a commercial invoice, you might see the term 'المورد' (Al-Muwarrid), which means 'The Supplier'. If a supplier has delivered goods but hasn't been paid yet, they are technically a دائن, but in the paperwork, they will be referred to as the 'Supplier'. Similarly, 'المستثمر' (Al-Mustathmir - The Investor) might be a creditor if they provided a loan instead of buying shares.
يعتبر المورد دائناً حتى يتم دفع الفاتورة.
— The supplier is considered a creditor until the invoice is paid.
Finally, in very high-level economic Arabic, you might hear 'الجهات المقرضة' (Lending Entities) as a plural alternative to 'الدائنون'. This is common in World Bank or IMF reports. As you progress to C1 and C2, you will notice that دائن remains the core technical term, while these alternatives provide stylistic variety and specific functional nuances.
How Formal Is It?
"تعلن الشركة عن دعوتها لكافة الدائنين لحضور الاجتماع."
"البنك هو الدائن في هذا القرض."
"أنا دائن لك بقهوة منذ الأسبوع الماضي."
"الرجل الذي أعطى المال لصديقه يسمى دائناً."
""
趣味小知识
The words for 'Religion' (Din), 'Judgment' (Daynuna), and 'Creditor' (Da'in) all share the same root in Arabic, reflecting a worldview where spiritual and financial obligations are both forms of 'judgment'.
发音指南
- Pronouncing it as one syllable like 'Dain'.
- Confusing it with 'Deen' (religion).
- Omitting the glottal stop (hamza).
- Pronouncing the 'D' as an English 'D' rather than a dental Arabic 'D'.
- Replacing the 'hamza' with a 'ya' sound (Dayin).
难度评级
Easy to recognize but requires attention to the hamza.
The spelling of the hamza on 'ya' (ئ) can be tricky for beginners.
Requires clear pronunciation of the glottal stop to avoid confusion.
Distinct enough from 'Madīn' but similar to 'Dain' (debt).
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Active Participle (اسم الفاعل)
دائن from دان (D-Y-N).
Hamza on Ya (ئ)
The hamza is written on a 'ya' because of the preceding 'alif' and the 'kasra' on the hamza itself.
Sound Masculine Plural
Adding -ūn or -īn for plural (دائنون/دائنين).
Accusative after Laysa/Kana
ليس دائناً (Not a creditor).
Idafa Construction
حقوق الدائن (The creditor's rights).
按水平分级的例句
أنا دائن لك بخمسة دولارات.
I am a creditor to you for five dollars.
Simple nominal sentence.
البنك هو الدائن.
The bank is the creditor.
Subject + Predicate.
من هو الدائن هنا؟
Who is the creditor here?
Interrogative sentence.
أبي دائن لصديقه.
My father is a creditor to his friend.
Possessive 'Li' used for the debtor.
هذا الرجل دائن طيب.
This man is a kind creditor.
Adjective 'Tayyib' modifying 'Da'in'.
أنت دائن لي.
You are a creditor to me.
Pronoun + Noun.
هل أنت دائن؟
Are you a creditor?
Simple question.
البنك دائن كبير.
The bank is a big creditor.
Noun + Adjective.
الشركة دائنة للموظفين.
The company is a creditor to the employees.
Feminine form 'Da'ina'.
أصبح أخي دائناً بعد القرض.
My brother became a creditor after the loan.
Use of 'Asbaha' makes the noun accusative.
الدائن يطلب ماله الآن.
The creditor is asking for his money now.
Present tense verb.
عندي رصيد دائن في البنك.
I have a credit balance in the bank.
Adjective usage in accounting.
ليس هو الدائن الوحيد.
He is not the only creditor.
Negation with 'Laysa'.
من هو الدائن في هذه الفاتورة؟
Who is the creditor on this invoice?
Contextual usage.
الدائن والمدين يتفقان.
The creditor and the debtor agree.
Dual subject.
سأكون دائناً لك غداً.
I will be a creditor to you tomorrow.
Future tense with 'Sa'.
يجب على الدائن إرسال إشعار رسمي.
The creditor must send a formal notice.
Modal verb 'Yajibu'.
اجتمع الدائنون في مقر الشركة.
The creditors met at the company headquarters.
Masculine plural 'Da'inun'.
تحمي القوانين حقوق كل دائن.
Laws protect the rights of every creditor.
Idafa construction.
هل أنت دائن مضمون أم غير مضمون؟
Are you a secured or unsecured creditor?
Technical B1 terminology.
رفضت الجهة الدائنة التسوية.
The lending entity refused the settlement.
Feminine agreement.
بصفتي دائناً، أطالب بالدفع.
As a creditor, I demand payment.
Adverbial 'Bi-sifati'.
تحدثنا مع الدائنين الدوليين.
We spoke with the international creditors.
Genitive plural 'Da'inin'.
الدائن له الأولوية في السداد.
The creditor has priority in repayment.
Legal priority concept.
تم توزيع الأصول على الدائنين بالتساوي.
Assets were distributed to creditors equally.
Passive voice 'Tumma tawzi'.
يعتبر صندوق النقد الدولي دائناً رئيسياً.
The IMF is considered a major creditor.
High-level economic context.
يمكن للدائن الحجز على ممتلكات المدين.
The creditor can seize the debtor's property.
Legal terminology 'al-hajz'.
تتطلب هذه العملية موافقة أغلبية الدائنين.
This process requires the approval of the majority of creditors.
Complex Idafa.
لا يمكن تجاهل مطالب الدائنين المتأخرة.
The creditors' late demands cannot be ignored.
Double negation/passive sense.
سجل المحاسب المعاملة في الجانب الدائن.
The accountant recorded the transaction on the credit side.
Accounting jargon.
تغيرت قائمة الدائنين بعد الاندماج.
The list of creditors changed after the merger.
Business context.
الدائنون يمارسون ضغوطاً على الحكومة.
Creditors are putting pressure on the government.
Political economy.
تتجلى سلطة الدائن في قدرته على فرض شروط السداد.
The creditor's power is manifested in his ability to impose repayment terms.
Formal philosophical structure.
تعد هذه الصكوك بمثابة اعتراف بحق الدائن.
These Sukuk serve as an acknowledgment of the creditor's right.
Specialized finance terms.
يسعى الدائنون لاسترداد ديونهم المتعثرة.
Creditors seek to recover their non-performing debts.
Economic term 'Duyun muta'athira'.
تمثل الديون الخارجية عبئاً على المدين ولذة للدائن.
External debts represent a burden for the debtor and a pleasure for the creditor.
Literary contrast.
يحق للدائن الاعتراض على خطة إعادة الهيكلة.
The creditor has the right to object to the restructuring plan.
Legal right 'Yahiqqu'.
نشأت نزاعات قضائية بين الدائنين حول الأولوية.
Legal disputes arose among creditors regarding priority.
Plural noun in a dispute context.
الدائن هو الطرف الأقوى في معادلة الدين التقليدية.
The creditor is the stronger party in the traditional debt equation.
Abstract analytical sentence.
تتأثر تصنيفات الائتمان بمدى ثقة الدائنين.
Credit ratings are affected by the extent of creditors' confidence.
Passive verb 'Tata'atharu'.
إن فلسفة الالتزام تقوم على العلاقة الجدلية بين الدائن والمدين.
The philosophy of obligation is based on the dialectical relationship between creditor and debtor.
Highly academic/philosophical.
يستمد الدائن شرعيته من العقد المبرم والشرع والقانون.
The creditor derives his legitimacy from the concluded contract, Sharia, and the law.
Complex legal justification.
تاريخياً، كان الدائن يملك جسد المدين في بعض الحضارات.
Historically, the creditor owned the debtor's body in some civilizations.
Historical analysis.
تتلاشى الفوارق بين الدائنين في حالات الإفلاس السيادي.
Differences between creditors vanish in cases of sovereign default.
Advanced economic theory.
أصبح مفهوم الدائن يتجاوز الأفراد ليشمل الخوارزميات المالية.
The concept of 'creditor' has come to transcend individuals to include financial algorithms.
Modern technological context.
يظل الدائن رهين قدرة المدين على الإنتاج.
The creditor remains hostage to the debtor's ability to produce.
Metaphorical/Paradoxical.
إن حماية الدائن هي حجر الزاوية في استقرار الأسواق المالية.
The protection of the creditor is the cornerstone of financial market stability.
Metaphorical 'Hajar al-Zawiya'.
لا يستوي الدائن المرابي مع الدائن المحسن في المنظور الأخلاقي.
The usurious creditor and the benevolent creditor are not equal in the moral perspective.
Religious/Ethical comparison.
常见搭配
常用短语
容易混淆的词
The Debtor. This is the most common confusion.
The Debt itself (the amount of money).
Religion. Same spelling in some scripts, different pronunciation.
习语与表达
— To be metaphorically indebted to life or fate.
نحن جميعاً دائنون ومدينون للحياة.
Poetic— Someone who always gives and expects nothing back (Rare).
له قلب دائن لا يمل العطاء.
Literary— In complex debt relationships, the truth/right can be lost.
لا تطل المماطلة، فبين الدائن والمدين يضيع الحق.
Proverbial— A light or anxious sleep (because one is waiting for money).
ينام المدين ملء جفونه، أما نوم الدائن فقليل.
Literary— A creditor's right never expires (moral/legal concept).
صبرت طويلاً لأن حق الدائن لا يموت.
Legal/Proverbial— Being a 'creditor of favors' (someone people owe favors to).
هو دائن بالجميل للجميع في هذه القرية.
Social— The record of one's achievements or rights.
سجل هذا النجاح في دفتر الدائن الخاص بك.
Metaphorical— An authoritative or demanding voice.
تحدث معي بصوت الدائن الذي لا يقبل الرفض.
Literary— A market where lenders have the power.
نحن الآن في سوق الدائنين، والشروط صعبة.
Economic容易混淆
Sounds similar (Khāʾin).
Khāʾin means traitor; Dāʾin means creditor. Only the first letter is different.
هو دائن (He is a creditor) vs هو خائن (He is a traitor).
Same pattern (Kāʾin).
Kāʾin means a being or an entity.
كائن حي (Living being).
Same root.
Dayyān is an intensive form meaning 'The Judge' (one of the names of God).
الله هو الديان.
Same root.
Mudān means 'convicted' or 'guilty'.
المجرم مدان.
Same root.
Mudīn is the one who condemns someone.
القاضي مُدين للمجرم.
句型
[Subject] + دائن + لـ + [Person]
أنا دائن لك.
[Bank/Company] + هو + الدائن
البنك هو الدائن.
يجب على + الدائن + [Verb]
يجب على الدائن الانتظار.
حقوق + [Plural noun]
حقوق الدائنين.
بصفتي + دائناً + [Clause]
بصفتي دائناً، أرفض هذا.
تعتبر + [Company] + دائنة
تعتبر الشركة دائنة.
تتجلى + [Noun] + في + الدائن
تتجلى القوة في الدائن.
إن + [Concept] + يربط + الدائن والمدين
إن العقد يربط الدائن والمدين.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Common in professional and adult contexts; rare in child-directed speech.
-
Saying 'أنا دائن' when you owe money.
→
أنا مدين.
You are the debtor if you owe; you are the creditor if someone owes you.
-
Writing 'دائن' as 'داين'.
→
دائن.
The hamza must be written on the 'ya' (ئ).
-
Using 'دائن' to mean a religious person.
→
متدين.
Although they share a root, 'Dāʾin' is financial/legal, 'Mutadayyin' is religious.
-
Forgetting the Ta Marbuta for a company.
→
الشركة الدائنة.
Adjectives and nouns must agree with the feminine 'Sharika'.
-
Using the wrong plural 'دواين'.
→
دائنون.
This word uses the sound masculine plural, not a broken plural.
小贴士
The Dealer Rule
Associate the 'D' in Dāʾin with 'Dealer'. The dealer is the one who gives out the cards (or money).
The Hamza Seat
Always write the hamza on a 'ya' (ئ). It never sits on the line or on an 'alif' in this word.
The Glottal Stop
Make sure to pronounce the 'i' clearly after the 'ā'. It should sound like two distinct beats: Dā-in.
Be Merciful
In many Arabic contexts, being a 'Dāʾin' implies you should be patient if the debtor is poor.
Opposite Pair
Always learn 'دائن' and 'مدين' together. They are inseparable in usage.
Company Gender
Remember that 'Sharika' (company) is feminine, so use 'الدائنة'.
News Keywords
When you hear 'Duyun' (debts), listen for 'Dāʾinīn' immediately after.
The Right Holder
Think of the 'Dāʾin' as the person who 'holds the right' (Sahib al-Haqq).
Case Endings
In formal writing, 'دائنٌ' is nominative, 'دائناً' is accusative, and 'دائنٍ' is genitive.
B1 Standard
This word often appears in B1 level reading comprehensions about business or social issues.
记住它
记忆技巧
Imagine a **Dealer** (Dāʾin) dealing out money. He is the one who gives it and waits for it back.
视觉联想
Visualize a bank teller (Dāʾin) looking at a customer (Madīn). The teller has the money on their side of the glass.
Word Web
挑战
Try to find the word 'دائن' in an Arabic financial news article today. Write down the sentence and identify if it is singular or plural.
词源
From the Arabic root د-ي-ن (D-Y-N). This root is ancient and semi-Semitic, appearing in various forms across the Levant.
原始含义: The root originally meant 'to judge' or 'to govern', which evolved into 'to owe' because a debt is a form of judgment or obligation placed upon someone.
Semitic / Afro-Asiatic.文化背景
Avoid using the word in a way that sounds like you are aggressively demanding money in a social setting; it can be seen as rude. Use 'Sahib al-Haqq' for a more polite but firm stance.
In English, 'Creditor' sounds very corporate. In Arabic, 'Dāʾin' can feel more personal, like a 'holder of a right'.
在生活中练习
真实语境
Personal Loans
- أنا دائن لك.
- متى ستسدد للدائن؟
- الدائن شخص طيب.
- لا تكن دائناً قاسياً.
Banking
- الرصيد الدائن.
- إشعار دائن.
- البنك هو الجهة الدائنة.
- فتح حساب دائن.
Legal Disputes
- حقوق الدائنين.
- رفع الدائن دعوى.
- أولوية الدائن.
- إثبات حق الدائن.
Business Accounting
- الجانب الدائن والمدين.
- تسجيل المعاملة كدائن.
- ميزان المراجعة.
- الديون الدائنة.
International News
- نادي باريس للدائنين.
- الدائنون الدوليون.
- شروط الدائنين.
- مفاوضات مع الدائنين.
对话开场白
"هل تعتقد أن الدائن يجب أن يكون صبوراً مع المدين؟"
"إذا كنت دائناً لصديقك، كيف تطلب منه المال؟"
"ما هي حقوق الدائن في بلدك؟"
"هل تفضل أن تكون دائناً أم مديناً في العمل؟"
"ماذا تفعل لو رفض المدين السداد للدائن؟"
日记主题
اكتب عن موقف كنت فيه دائناً لشخص ما وكيف شعرت.
تخيل أنك مدير بنك، كيف تتعامل مع الدائنين الآخرين؟
صف العلاقة بين الدائن والمدين من وجهة نظر أخلاقية.
لماذا تعتبر حماية حقوق الدائن مهمة للاقتصاد؟
اكتب رسالة من دائن إلى مدين يطلب فيها سداد القرض.
常见问题
10 个问题Yes, a credit card is 'بطاقة ائتمان' (Bitaqat I'timan), but the balance you owe makes the bank the 'دائن'. A credit entry in your account is called 'عملية دائنة'.
The plural is 'دائنون' (nominative) or 'دائنين' (accusative/genitive). It follows the sound masculine plural rules.
Technically yes, but 'مدين' is much more common. You would say 'أنا مدين لك بجميل' (I am indebted to you for a favor).
You add a Ta Marbuta: 'الدائنة'.
Yes. 'Muqrid' is specifically a lender of money. 'Da'in' is anyone to whom something is owed, which could include unpaid wages or legal damages.
Because it's a technical term used in finance and law, moving beyond basic daily survival vocabulary.
Not directly, but it shares the root with 'Din' (religion), which implies a moral obligation.
It is usually written as 'دائنون' or abbreviated in some systems, but 'دائن' is the column header.
Yes, 'دولة دائنة' refers to a creditor nation that lends money to other countries.
It is a 'Credit Note', a document issued by a seller to a buyer to reduce the amount the buyer owes.
自我测试 190 个问题
Write a sentence using 'دائن' to describe a bank.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am not a creditor to you.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about a creditor demanding money.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the plural 'دائنون' in a sentence about a meeting.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about 'creditors' rights'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The company is a major creditor in the market.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the difference between 'Dāʾin' and 'Madīn' in your own words (in Arabic).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'دائنة' (feminine).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The international creditors met with the government.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a sentence using 'رصيد دائن'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'بصفتي دائناً'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The creditor refused the settlement.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'Secured Creditor'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Who is the creditor here?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'دائن' in a metaphorical sense about a favor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'أغلبية الدائنين'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Credit and Debit are equal.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'Trade Creditor'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The bank notified the creditor.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'priority of creditors'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce the word 'دائن' clearly.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'I am a creditor'?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the role of a 'Dāʾin' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone if they are the creditor in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The bank is the creditor' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the plural 'الدائنون'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Creditors' rights are protected' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a friend 'I owe you a coffee' using 'Dāʾin'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the feminine 'الدائنة'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Who are the creditors?' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have a credit balance' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'إشعار دائن'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The creditor refused the offer' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'الدائنين الدوليين'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am a primary creditor' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Is the company a creditor?' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Creditors met today' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the phrase 'دائن ومدين'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The government is a debtor to the creditor' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am not your creditor' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: 'دائن'. Does it mean creditor or debtor?
Identify the number of syllables in 'دائنون'.
Listen to: 'البنك دائن'. Is the bank the one who owes or is owed?
Does 'دائنة' sound masculine or feminine?
Listen to: 'حقوق الدائنين'. What is the second word?
Listen to: 'إشعار دائن'. What document is being mentioned?
Distinguish between 'Dāʾin' and 'Dīn' in a recording.
Listen to: 'نحن دائنون'. Who is the creditor?
Listen to: 'الدائن يطلب السداد'. What is the creditor asking for?
Listen to: 'رصيد دائن'. Is this a positive or negative balance for the account holder?
Listen to: 'أولوية الدائنين'. What is the first word?
Listen to: 'لجنة الدائنين'. What group is meeting?
Listen to: 'دائن مضمون'. Is the debt safe or risky?
Listen to: 'أنا لست دائناً'. Is the speaker a creditor?
Listen to: 'دائنو نادي باريس'. Where are these creditors from?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The word 'دائن' (Dāʾin) is the essential Arabic term for a creditor. Whether in a personal loan or a multi-billion dollar corporate bankruptcy, the 'Dāʾin' is the one holding the right to repayment. Example: 'البنك هو الدائن' (The bank is the creditor).
- Dāʾin means 'Creditor' (the person who is owed money).
- It is the active participle of the root D-Y-N (debt/obligation).
- Its opposite is 'Madīn', which means 'Debtor' (the person who owes).
- Commonly used in banking, accounting, law, and economic news.
The Dealer Rule
Associate the 'D' in Dāʾin with 'Dealer'. The dealer is the one who gives out the cards (or money).
The Hamza Seat
Always write the hamza on a 'ya' (ئ). It never sits on the line or on an 'alif' in this word.
The Glottal Stop
Make sure to pronounce the 'i' clearly after the 'ā'. It should sound like two distinct beats: Dā-in.
Be Merciful
In many Arabic contexts, being a 'Dāʾin' implies you should be patient if the debtor is poor.
例句
يجب على المدين سداد الدين للدائن في الموعد المحدد.