At the A1 level, 'بضاعة' (Biḍāʿa) is introduced as a simple noun meaning 'things for sale' or 'merchandise.' Learners at this stage focus on basic identification and simple sentences. You will see it in the context of shopping and markets. The primary goal is to recognize the word and understand that it refers to physical items in a store. You might use it with basic adjectives like 'good' (جيدة) or 'bad' (سيئة). For an A1 learner, the focus is on the singular form and its use in short, direct sentences like 'The merchandise is here' or 'I like this merchandise.' It is an essential word for basic survival Arabic, especially when navigating a traditional market where you might need to ask about what is being sold.
At the A2 level, you begin to use 'بضاعة' in more descriptive contexts. You will learn to use it with a wider range of adjectives, such as 'expensive' (غالية), 'cheap' (رخيصة), 'new' (جديدة), or 'old' (قديمة). You will also start to see the plural form 'بضائع' (Baḍāʾiʿ) and learn how to handle the grammar of non-human plurals. At this stage, you can talk about buying and selling in a more structured way. You might describe the merchandise in a shop to a friend or ask a shopkeeper about the origin of the goods. You will also become familiar with the 'Idafa' construction, such as 'بضاعة المحل' (the shop's merchandise), allowing for more specific communication during everyday transactions.
By the B1 level, 'بضاعة' moves beyond simple shopping into the realm of basic business and logistics. You will encounter the word in news snippets about trade or in more detailed descriptions of products. You can now discuss the quality of goods (جودة البضاعة) and handle situations like returning or exchanging items (إرجاع أو استبدال البضاعة). You will learn to use the word in the context of a workplace, perhaps talking about inventory or deliveries. Your ability to form complex sentences allows you to explain why certain merchandise is better than others or to describe the process of choosing goods. You will also start to recognize the word in slightly more formal writing, such as emails or simple business reports.
At the B2 level, you are expected to use 'بضاعة' in professional and technical contexts. You will understand its use in discussions about international trade, customs (جمارك), and supply chain management. You can talk about 'بضاعة مستوردة' (imported goods) versus 'بضاعة محلية' (local goods) and discuss the economic implications of trade balances. At this stage, you are comfortable with the word's appearance in formal documents, contracts, and legal warnings (e.g., 'merchandise cannot be returned'). You can also use the word metaphorically in conversation to describe someone's skills or 'what they bring to the table.' Your vocabulary around the word expands to include related concepts like 'stagnant goods' (بضاعة كاسدة) or 'perishable goods' (بضاعة سريعة التلف).
At the C1 level, your understanding of 'بضاعة' is nuanced and deep. You recognize the word's historical and cultural weight, including its roots in classical Arabic literature and Islamic jurisprudence (Fiqh). You can discuss complex economic theories involving 'commodities' (using both 'بضاعة' and 'سلعة' interchangeably but with precision). You are able to read and analyze high-level business journalism and academic papers that use the term to describe market trends, global logistics, and the movement of capital. You also pick up on the subtle rhetorical uses of the word in political speeches or literary works, where 'merchandise' might be used to critique consumerism or to describe the 'trading' of ideas and values in a society.
At the C2 level, you have mastered 'بضاعة' in all its forms—literal, technical, and metaphorical. You can engage in professional-level debates about trade law, maritime logistics, and economic philosophy using this term. You are sensitive to the word's use in classical texts, such as the Quran or Hadith, and can explain the theological and legal implications of 'Biḍāʿa' in historical contexts. You can write sophisticated essays or reports that use the word to explore the intersection of commerce and culture. Your usage is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, allowing you to use the word in wordplay, irony, or complex allegories where 'merchandise' represents the human condition or the vanity of worldly pursuits.

بضاعة 30秒了解

  • Biḍāʿa means merchandise or goods intended for sale.
  • It is a feminine noun with the broken plural Baḍāʾiʿ.
  • Commonly used in shopping, business, and logistics contexts.
  • Derived from a root meaning to cut or partition wealth for trade.

The Arabic word بضاعة (Biḍāʿa) is a foundational noun in the Arabic language, specifically within the realms of commerce, trade, and daily shopping. At its core, it refers to 'merchandise,' 'goods,' or 'wares.' If you walk into a traditional Middle Eastern Souk (market) or a modern shopping mall in Dubai, almost every physical item you see displayed for sale can be categorized under this term. It is a collective noun that encompasses various types of products, whether they are textiles, electronics, or food items. The word is deeply rooted in the history of Arab trade, which for centuries was the backbone of the region's economy, connecting the Silk Road to the Mediterranean.

Linguistic Root
The word stems from the root (ب-ض-ع), which carries meanings related to cutting, partitioning, or dividing. In a commercial context, it implies a 'portion' of wealth or stock that has been set aside specifically for the purpose of exchange or sale.

وصلت الـبضاعة الجديدة إلى الميناء صباح اليوم.

Translation: The new merchandise arrived at the port this morning.

In modern usage, بضاعة is used both by the merchant (the seller) and the customer (the buyer), though slightly differently. A merchant might speak of their 'stock' or 'inventory' using this word, while a customer might use it to describe the quality of items they are inspecting. It is important to note that while the word is singular, it often functions as a collective reference to a group of items. When you want to refer to 'goods' in the plural sense specifically, the broken plural بضائع (Baḍāʾiʿ) is used. This plural form is very common in news reports regarding international trade, imports, and exports.

Commercial Register
In formal business Arabic, you will see this word on invoices (فاتورة), shipping manifests, and customs documents. It is the standard term for 'commodity' in a general sense.

نحن لا نقبل إرجاع الـبضاعة بعد فتحها.

Translation: We do not accept the return of merchandise after it has been opened.

Historically, the concept of 'Biḍāʿa' was central to the 'Mudaraba' and 'Musharaka' contracts in Islamic finance, where one party provides the capital or the goods, and the other provides the labor or expertise. Thus, the word carries a weight of contractual obligation and value. In a metaphorical sense, though less common, one might refer to someone's knowledge or skills as their 'merchandise'—what they have to offer to the world. For instance, 'بضاعته مزجاة' (his merchandise is meager) is a Quranic expression used to describe someone who has very little to offer or whose contribution is of low value.

هذه الـبضاعة صناعة محلية.

Translation: This merchandise is locally made.
Abstract Usage
While primarily physical, it can describe intellectual output in scholarly contexts, though 'إنتاج' (production) or 'عمل' (work) is more frequent there.

تفتيش الـبضاعة ضروري قبل الشراء.

Translation: Inspecting the merchandise is necessary before purchasing.

Using بضاعة in a sentence requires an understanding of its role as a feminine noun. It follows standard Arabic grammar rules for gender agreement with adjectives and verbs. For example, if you want to say the merchandise is 'expensive,' you must use the feminine form of the adjective: غالية (ghāliya). Because it is a noun that represents a tangible object of value, it is frequently the object of verbs like 'to buy' (اشترى), 'to sell' (باع), 'to display' (عرض), and 'to transport' (نقل).

Basic Subject-Predicate
The simplest way to use it is to describe its state. 'البضاعة ممتازة' (The merchandise is excellent). Here, the noun is the subject, and the adjective provides the description.

هل الـبضاعة متوفرة في المستودع؟

Translation: Is the merchandise available in the warehouse?

In a commercial transaction, the word often appears in the definite form (البضاعة). If you are referring to a specific type of goods, you can use an 'Idafa' construction (possessive/genitive construction). For example, 'بضاعة الصين' (China's merchandise/goods from China) or 'بضاعة العيد' (Eid merchandise). This structure allows you to specify the origin or the occasion associated with the items. In these cases, 'بضاعة' loses its 'Al-' (the) prefix and is followed by the specifying noun.

Verb-Object Relationship
When acting as the object of a sentence, it receives the action. 'فحص التاجر البضاعة' (The merchant inspected the merchandise). Notice the accusative case (fatha) if you are speaking in formal Fusha.

اشتريت هذه الـبضاعة بسعر رخيص.

Translation: I bought this merchandise at a cheap price.

In logistics and supply chain discussions, the word is often coupled with verbs of movement. 'شحن البضاعة' (shipping the merchandise) or 'تفريغ البضاعة' (unloading the merchandise). These phrases are ubiquitous in ports, airports, and distribution centers across the Arab world. Furthermore, in the context of consumer rights, you might hear 'رد البضاعة' (returning the goods) or 'استبدال البضاعة' (exchanging the goods). These are essential phrases for any traveler or resident shopping in an Arabic-speaking country.

تكدست الـبضاعة في المخازن بسبب الأزمة.

Translation: The merchandise piled up in the warehouses because of the crisis.
Complex Sentences
In more advanced structures, it can be part of a conditional clause. 'إذا كانت البضاعة تالفة، سنعيدها' (If the merchandise is damaged, we will return it).

يضمن المحل جودة الـبضاعة لمدة سنة.

Translation: The shop guarantees the quality of the merchandise for one year.

The word بضاعة is not just a textbook term; it is alive in various real-world environments. The most common place to hear it is in the commercial sector. If you listen to business news on channels like Al Arabiya or Al Jazeera, you will frequently hear reports on the 'movement of goods' (حركة البضائع) or 'the price of imported merchandise' (أسعار البضائع المستوردة). It is the standard term used by economists and news anchors to describe the flow of physical products across borders.

At the Marketplace (Souk)
In traditional markets, you'll hear sellers calling out to passersby, praising their 'Biḍāʿa'. They might say 'بضاعة نظيفة' (Clean/High-quality merchandise) or 'أحسن بضاعة في السوق' (The best merchandise in the market).

يا ولد، رتّب الـبضاعة على الرفوف.

Translation: Boy, arrange the merchandise on the shelves.

Another common venue is the logistics and shipping industry. In ports like Jebel Ali in Dubai or Jeddah Islamic Port, 'بضاعة' is the primary unit of concern. You will hear it in conversations between customs officials and truck drivers. They discuss 'تفتيش البضاعة' (inspecting the goods) or 'بيان البضاعة' (the manifest). If you ever have to deal with shipping a package or moving house in an Arabic-speaking country, knowing this word is vital for communicating with the movers and clearing agents.

In Legal and Official Settings
Contracts often specify the nature of the 'Biḍāʿa'. Legal disputes in courts often revolve around the 'عيوب البضاعة' (defects in the merchandise) or the failure to deliver the goods on time.

تمت مصادرة الـبضاعة المهربة عند الحدود.

Translation: The smuggled merchandise was confiscated at the border.

In a domestic setting, you might hear a parent telling a child not to touch the 'Biḍāʿa' in a store. Or, in a more metaphorical sense, you might hear it in religious or philosophical lectures. There is a famous saying: 'بضاعتهم ردت إليهم' (their merchandise was returned to them), which is a Quranic phrase used to describe a situation where someone's actions or words come back to haunt them or when they receive exactly what they offered. This shows how a commercial term can transcend its physical meaning and enter the realm of moral and social commentary.

هذه الـبضاعة لا تقدر بثمن.

Translation: This merchandise is priceless (often said of something very high quality).
In Literature
Classical Arabic poetry and prose often use 'Biḍāʿa' to represent the worldly goods that people strive for, contrasting them with the lasting value of good deeds.

عرض التاجر الـبضاعة في واجهة المحل.

Translation: The merchant displayed the merchandise in the shop window.

For learners of Arabic, بضاعة presents a few common pitfalls. The first is gender agreement. Because the word ends in a Ta Marbuta (ة), it is feminine. Beginners often forget this and use masculine adjectives. For example, saying 'بضاعة جيد' (Biḍāʿa jayyid) instead of 'بضاعة جيدة' (Biḍāʿa jayyida). Always remember that the adjective must match the noun in gender, number, and definiteness.

Confusing it with 'Thing' (شيء)
Learners sometimes use 'شيء' (Shay') when they mean 'merchandise.' While 'Shay'' means 'thing' in a general sense, 'Biḍāʿa' is specific to items for sale. Using the wrong word can make your speech sound vague or uneducated in a business setting.

خطأ: هذه الـبضاعة غالي.
صح: هذه الـبضاعة غالية.

Correction: Merchandise is feminine, so the adjective 'expensive' must be 'ghāliya'.

Another mistake involves the plural. The plural of بضاعة is بضائع (Baḍāʾiʿ). Learners often try to pluralize it as a regular feminine plural (*بضاعات), which is technically possible but very rarely used. Using 'Baḍāʾiʿ' is much more natural. Additionally, because 'Baḍāʾiʿ' is a non-human plural, it is treated as a feminine singular entity for the purpose of grammar. This means you would say 'هذه البضائع' (these goods) rather than using a plural demonstrative.

Confusing it with 'Product' (منتج)
While related, 'Muntaj' (product) refers to something that has been manufactured, whereas 'Biḍāʿa' refers to the item as an object of trade. A farmer's tomatoes are 'Biḍāʿa' but not necessarily a 'Muntaj' in the industrial sense.

خطأ: البضائع هم هنا.
صح: الـبضائع هنا.

Correction: Do not use human plural pronouns (هم) for inanimate goods.

Usage in fixed expressions can also be tricky. For example, the phrase 'بضاعة كاسدة' (stagnant/unsellable goods) is a specific term. Using a different adjective like 'نائمة' (sleeping) might be understood but isn't the standard way to describe stock that isn't moving. Finally, remember that 'Biḍāʿa' is a noun, not a verb. You cannot 'بضاعة' something; you must 'تاجر بـ' (trade in) or 'اشترى' (buy) it.

لا تلمس الـبضاعة من فضلك.

Translation: Please do not touch the merchandise.
Plural Agreement
Remember: 'البضائع كثيرة' (The goods are many) - 'كثيرة' is feminine singular even though 'البضائع' is plural.

هل هذه الـبضاعة لك؟

Translation: Is this merchandise yours?

Arabic is a rich language with many synonyms that overlap with بضاعة, but each has its own nuance. Understanding these differences is key to reaching higher levels of fluency. The most common alternative is سلعة (Silʿa). While 'Biḍāʿa' is a general term for merchandise, 'Silʿa' often refers to a 'commodity' or a specific item of trade, often used in economic contexts like 'basic commodities' (السلع الأساسية).

بضاعة vs. سلعة
'Biḍāʿa' is what you see on the shelves. 'Silʿa' is what is traded on the stock market or discussed in economic policy. 'Silʿa' is more formal and technical.

ارتفع سعر الـسلع الغذائية مؤخراً.

Translation: The price of food commodities has risen recently.

Another related word is منتج (Muntaj), meaning 'product.' This word emphasizes the creation or manufacturing process. You would use 'Muntaj' when talking about a new iPhone or a specific brand of juice. In contrast, 'Biḍāʿa' is more about the item's status as a sellable object. Then there is أغراض (Aghrāḍ), which is the plural of 'Gharaḍ' (purpose/object). In daily spoken Arabic, 'Aghrāḍ' is used very loosely to mean 'stuff' or 'things.' If you go grocery shopping, you might say 'اشتريت الأغراض' (I bought the stuff/items).

متاع (Matāʿ)
This is a more classical or Quranic term meaning 'possessions' or 'enjoyments.' It refers to the things of this world that people use and enjoy. It is much more philosophical than 'Biḍāʿa'.

هذا الـمنتج عالي الجودة.

Translation: This product is of high quality.

In the context of shipping, you might hear شحنة (Shuḥna), which means 'shipment' or 'cargo.' While 'Biḍāʿa' is the content, 'Shuḥna' is the act of shipping or the specific load being moved. Finally, مخزون (Makhzūn) means 'stock' or 'inventory.' A merchant has 'Makhzūn' (stock) consisting of 'Biḍāʿa' (merchandise). Knowing these distinctions helps you navigate different professional and social environments with precision.

أين وضعت الـأغراض؟

Translation: Where did you put the things?
عروض (ʿUrūḍ)
Often used in the phrase 'عروض تجارية' (commercial offers/goods for trade). In Fiqh (Islamic jurisprudence), 'Urūḍ al-Tijāra' refers specifically to goods intended for sale which are subject to Zakat.

وصلت الـشحنة الجديدة اليوم.

Translation: The new shipment arrived today.

How Formal Is It?

正式

""

中性

""

非正式

""

Child friendly

""

俚语

""

趣味小知识

The root is also found in the word 'Muḍāra' (بضاعة مزجاة), an ancient form of business partnership where one person provides the 'portion' of goods and the other provides the labor.

发音指南

UK /bɪˈdɑː.ʕə/
US /bɪˈdɑː.ə/
The stress is on the second syllable: bi-ḌĀ-ʿa.
押韵词
قناعة (Qanāʿa - contentment) شجاعة (Shajāʿa - bravery) صناعة (Ṣināʿa - industry) زراعة (Zirāʿa - agriculture) إذاعة (Idhāʿa - broadcast) ساعة (Sāʿa - hour) طاعة (Ṭāʿa - obedience) جماعة (Jamāʿa - group)
常见错误
  • Pronouncing 'Ḍ' (ض) as a plain English 'D'.
  • Omitting the pharyngeal 'ʿ' (ع) sound.
  • Making the first 'i' too long, like 'bee'.
  • Treating the final 'a' as a long vowel.
  • Misplacing the stress on the first syllable.

难度评级

阅读 2/5

Easy to read but requires distinguishing 'Ḍād' and 'ʿAyn'.

写作 3/5

The 'Ḍād' and 'Ta Marbuta' are standard, but the plural 'Baḍāʾiʿ' has an 'Hamza on a chair' which can be tricky.

口语 4/5

The pharyngeal 'ʿAyn' and emphatic 'Ḍād' make it a challenge for beginners to pronounce natively.

听力 2/5

Clear and distinct sound, usually easy to pick out in commercial contexts.

接下来学什么

前置知识

سوق بيع شراء مال محل

接下来学习

سعر جودة فاتورة زبون تخفيض

高级

جمارك لوجستيات مضاربة كساد تضخم

需要掌握的语法

Feminine Noun Agreement

البضاعة جيدة (The merchandise is good).

Non-Human Plural Agreement

هذه البضائع غالية (These goods are expensive).

Idafa Construction

بضاعة السوق (The market's merchandise).

Accusative Object Case

اشترى التاجرُ البضاعةَ (The merchant bought the merchandise).

Hamza on Ya' (Chair)

بضائع (Plural form spelling).

按水平分级的例句

1

هذه بضاعة جيدة.

This is good merchandise.

Simple demonstrative pronoun with a feminine noun.

2

البضاعة هنا.

The merchandise is here.

Subject-predicate sentence with a definite noun.

3

أين البضاعة؟

Where is the merchandise?

Interrogative sentence.

4

البضاعة رخيصة.

The merchandise is cheap.

Feminine adjective agreement.

5

أنا أحب هذه البضاعة.

I like this merchandise.

Verb-object structure.

6

هذه بضاعة جديدة.

This is new merchandise.

Adjective following the noun.

7

البضاعة في المحل.

The merchandise is in the shop.

Prepositional phrase.

8

لا بضاعة اليوم.

No merchandise today.

Negation of existence.

1

اشتريت بضاعة غالية من السوق.

I bought expensive merchandise from the market.

Past tense verb with a feminine object.

2

هذه البضائع من الصين.

These goods are from China.

Plural demonstrative for non-human plural.

3

هل بضاعة هذا المحل نظيفة؟

Is this shop's merchandise clean/good?

Idafa construction (possessive).

4

نحن نبيع بضاعة متنوعة.

We sell diverse merchandise.

Present tense verb with indefinite noun.

5

البضاعة القديمة في المستودع.

The old merchandise is in the warehouse.

Definite noun and definite adjective.

6

رأيت بضائع كثيرة في المعرض.

I saw many goods in the exhibition.

Broken plural with feminine singular adjective.

7

هذه البضاعة ليست لي.

This merchandise is not mine.

Negation with 'laysa'.

8

سعر البضاعة مرتفع جداً.

The price of the merchandise is very high.

Idafa as the subject of the sentence.

1

يجب فحص البضاعة قبل استلامها.

The merchandise must be checked before receiving it.

Modal verb 'must' with a verbal noun.

2

تأخرت البضاعة بسبب الشحن.

The merchandise was delayed because of shipping.

Past tense feminine verb agreement.

3

نحن نوفر بضاعة ذات جودة عالية.

We provide merchandise of high quality.

Use of 'dhāt' (possessing/of) for description.

4

هل يمكنني استبدال هذه البضاعة؟

Can I exchange this merchandise?

Polite request using 'hal yumkinuni'.

5

البضاعة التي طلبتها وصلت.

The merchandise you ordered has arrived.

Relative clause using 'allati'.

6

هناك نقص في البضائع الأساسية.

There is a shortage of basic goods.

Existential 'hunaka' with a genitive construction.

7

التاجر عرض البضاعة في الواجهة.

The merchant displayed the merchandise in the window.

Subject-Verb-Object word order.

8

لا يمكن إرجاع البضاعة بعد أسبوع.

The merchandise cannot be returned after a week.

Passive-like construction with 'la yumkin'.

1

تكدست البضائع في الميناء نتيجة الإضراب.

The goods piled up in the port as a result of the strike.

Causal construction 'natijata'.

2

تعتبر هذه البضاعة من الصادرات الرئيسية.

This merchandise is considered one of the main exports.

Passive verb 'tu'tabar'.

3

علينا جرد البضاعة في نهاية الشهر.

We have to inventory the merchandise at the end of the month.

Verbal noun 'jard' (inventory/audit).

4

تخضع البضائع المستوردة لرسوم جمركية.

Imported goods are subject to customs duties.

Verb 'takhda'' meaning 'to be subject to'.

5

البضاعة التالفة سيتم تعويضها.

The damaged merchandise will be compensated for.

Future passive construction 'sayatimm'.

6

هناك تنافس كبير على هذه البضاعة.

There is great competition for this merchandise.

Abstract noun 'tanafus' (competition).

7

يتم توزيع البضاعة عبر شبكة واسعة.

The merchandise is distributed through a wide network.

Present passive construction.

8

قيمة البضاعة الإجمالية تفوق المليون.

The total value of the merchandise exceeds a million.

Verb 'tafūq' (to exceed/surpass).

1

تذبذب أسعار البضائع يؤثر على التضخم.

Fluctuation in goods' prices affects inflation.

Complex nominal sentence with nested Idafas.

2

هذه بضاعة كاسدة لا يقبل عليها أحد.

This is stagnant merchandise that no one is interested in.

Use of the technical term 'kāsida'.

3

إنها بضاعة فكرية وليست مادية فحسب.

It is intellectual merchandise, not just material.

Metaphorical use of the noun.

4

تم التحفظ على البضاعة لمخالفتها المواصفات.

The merchandise was impounded for violating specifications.

Legal/Administrative terminology.

5

البضاعة المهربة تضر بالاقتصاد الوطني.

Smuggled merchandise harms the national economy.

Active participle 'muharriba' (smuggled).

6

لا تروج بضاعتهم في هذا السوق التنافسي.

Their merchandise does not sell well in this competitive market.

Verb 'tarūj' meaning 'to be popular/sell well'.

7

المضاربة في البضائع قد تؤدي إلى أزمة.

Speculation in goods may lead to a crisis.

Gerund 'mudāraba' (speculation).

8

علينا تحسين جودة البضاعة للمنافسة عالمياً.

We must improve the quality of the merchandise to compete globally.

Infinitive construction for purpose.

1

تلك بضاعة مزجاة لا تغني ولا تسمن من جوع.

That is meager merchandise that is of no use or benefit.

Quranic idiom usage.

2

أصبحت الأخلاق في هذا العصر بضاعة تباع وتشترى.

Morals in this age have become merchandise to be bought and sold.

Philosophical metaphor.

3

يتجلى في هذه البضاعة عبق التاريخ وأصالة الحرفة.

The fragrance of history and the authenticity of the craft are evident in this merchandise.

Highly literary style.

4

إن بضاعة العلم هي أنفس ما يملكه المرء.

The merchandise of knowledge is the most precious thing a person possesses.

Superlative 'anfas' (most precious).

5

لا ينبغي أن تكون الحقيقة بضاعة خاضعة للمساومة.

Truth should not be merchandise subject to bargaining.

Complex modal negation.

6

تراكمت البضائع في الذاكرة كصور قديمة باهتة.

The goods accumulated in the memory like old, faded pictures.

Poetic simile.

7

لقد كانت بضاعته الكلام المنمق الذي لا رصيد له.

His merchandise was flowery speech that had no substance.

Metaphor for rhetoric.

8

سوق الأفكار يتسع لكل بضاعة مهما كانت غريبة.

The market of ideas expands for every merchandise, no matter how strange.

Abstract idiomatic usage.

常见搭配

جودة البضاعة
شحن البضاعة
تفتيش البضاعة
بضاعة كاسدة
إرجاع البضاعة
بضاعة مستوردة
بضاعة محلية
عرض البضاعة
تأمين البضاعة
بضاعة تالفة

常用短语

البضاعة المباعة لا ترد ولا تستبدل

— Sold goods are neither returned nor exchanged. A common disclaimer in shops.

مكتوب على الفاتورة: البضاعة المباعة لا ترد.

بضاعة حاضرة

— Ready stock. Goods that are currently available for immediate delivery.

لدينا بضاعة حاضرة في المستودع.

بضاعة بالأمانة

— Consignment goods. Goods held by a third party to be sold on behalf of the owner.

أخذ المحل البضاعة بالأمانة.

بضاعة نخب أول

— First-class/Premium quality merchandise.

هذه بضاعة نخب أول.

بضاعة مقلدة

— Counterfeit or fake merchandise.

احذر من البضاعة المقلدة.

بضاعة مهربة

— Smuggled goods. Items brought into a country illegally.

صادرت الشرطة بضاعة مهربة.

بضاعة منتهية الصلاحية

— Expired goods. Usually used for food or medicine.

وجد المفتش بضاعة منتهية الصلاحية.

بضاعة الموسم

— The season's merchandise/trends.

وصلت بضاعة الموسم الجديد.

بضاعة رخيصة

— Cheap or low-quality goods.

لا تشترِ بضاعة رخيصة جداً.

بضاعة غالية

— Expensive or high-end goods.

هذه بضاعة غالية الثمن.

容易混淆的词

بضاعة vs بساطة

Means 'simplicity'. Sounds similar but starts with 'S' instead of 'Ḍ'.

بضاعة vs بيضة

Means 'egg'. Also starts with 'B' and has 'Ḍ', but is a different word.

بضاعة vs بديعة

Means 'wonderful'. Sounds similar but has different roots and meaning.

习语与表达

"بضاعته مزجاة"

— His offering is meager or of little value. Originates from the Quran.

في هذا العلم، بضاعته مزجاة.

Literary
"ردت بضاعتهم إليهم"

— Their actions/words came back to them; they got what they deserved.

بعد فشله، ردت بضاعته إليه.

Literary
"سوق البضاعة"

— To promote or 'sell' an idea or a person.

حاول أن يسوق بضاعته السياسية.

Metaphorical
"بضاعة الكلام"

— Empty talk or rhetoric with no action.

لا تلتفت إليه، فبضاعته الكلام فقط.

Informal
"بضاعة خاسرة"

— A losing bet or a person/action that brings no benefit.

الاعتماد عليه بضاعة خاسرة.

Metaphorical
"نخب البضاعة"

— The cream of the crop; the best of something.

هؤلاء الطلاب هم نخب بضاعة الجامعة.

Metaphorical
"بضاعة العقل"

— Knowledge and wisdom.

القراءة هي بضاعة العقل.

Poetic
"كسدت بضاعته"

— His influence or popularity has waned; he is no longer relevant.

بعد الفضيحة، كسدت بضاعته في السوق.

Metaphorical
"بضاعة رخيصة (metaphor)"

— Used to describe low-quality behavior or cheap tricks.

هذه بضاعة رخيصة لكسب الأصوات.

Metaphorical
"بضاعة الأنبياء"

— Refers to knowledge and guidance (metaphorical).

العلم هو بضاعة الأنبياء.

Religious

容易混淆

بضاعة vs سلعة

Both mean 'good' or 'commodity'.

Silʿa is more technical/economic, Biḍāʿa is more general/physical stock.

السلع الاستهلاكية (Consumer commodities).

بضاعة vs منتج

Both refer to items for sale.

Muntaj focuses on the fact it was produced/made. Biḍāʿa focuses on it being for sale.

هذا منتج وطني (This is a national product).

بضاعة vs متاع

Both can mean 'possessions'.

Matāʿ is more about enjoyment and personal use; Biḍāʿa is strictly commercial.

متاع السفر (Travel gear).

بضاعة vs أغراض

Both mean 'things/items'.

Aghrāḍ is very informal and can mean personal belongings. Biḍāʿa is for shops.

أين أغراضي؟ (Where are my things?)

بضاعة vs شحنة

Both used in shipping.

Shuḥna is the 'shipment' (the batch); Biḍāʿa is the 'merchandise' (the items).

وصلت شحنة البضائع (The shipment of goods arrived).

句型

A1

هذه بضاعة [Adjective].

هذه بضاعة جميلة.

A2

البضاعة من [Country].

البضاعة من مصر.

B1

أريد [Verb] البضاعة.

أريد فحص البضاعة.

B2

تم [Verbal Noun] البضاعة.

تم شحن البضاعة.

C1

تعتبر البضاعة [Description].

تعتبر البضاعة كاسدة.

C2

ليست البضاعة سوى [Metaphor].

ليست البضاعة سوى سراب.

A2

[Verb] التاجر البضاعة.

باع التاجر البضاعة.

B1

البضاعة التي [Clause].

البضاعة التي اشتريتها ممتازة.

词族

名词

动词

形容词

相关

如何使用

frequency

Very frequent in both daily life and media.

常见错误
  • هذا بضاعة هذه بضاعة

    Biḍāʿa is feminine and requires the feminine demonstrative.

  • بضاعة غالي بضاعة غالية

    The adjective must match the feminine gender of the noun.

  • البضاعات كثيرة البضائع كثيرة

    While 'Biḍāʿāt' is possible, 'Baḍāʾiʿ' is the standard natural plural.

  • Using 'Biḍāʿa' for services. Using 'Khidma'.

    'Biḍāʿa' only refers to physical, tangible goods.

  • Pronouncing it 'Bida'a' with a soft D. Pronouncing with a heavy Ḍ.

    The 'Ḍād' is a distinct emphatic consonant in Arabic.

小贴士

Feminine Agreement

Always remember that Biḍāʿa is feminine. Use 'Hādhihi' (this) and 'Jayyida' (good).

Plural Power

Learn 'Baḍāʾiʿ'. It makes you sound much more advanced than just using the singular.

Market Manners

When a merchant says 'Biḍāʿati naẓīfa' (my goods are clean), they mean they are high quality and honest.

The Heavy D

Don't let the 'Ḍ' sound like a regular 'D'. It should feel 'thick' in your mouth.

Inventory Terms

Use 'Jard al-Biḍāʿa' if you want to talk about doing a stocktake.

News Context

Listen for this word in reports about 'Tijāra' (trade) and 'Iqtiṣād' (economy).

Spelling the Plural

The plural 'Baḍāʾiʿ' has a Hamza on a chair (ئ). Practice writing it.

Return Policy

Look for the word 'Irjāʿ' (return) next to 'Biḍāʿa' on receipts.

Egyptian Usage

In Egypt, 'Biḍāʿa' can mean someone who is a 'drag' or very boring, but use this carefully!

Bazaar Connection

Think: Bazaar -> Business -> Biḍāʿa.

记住它

记忆技巧

Think of a 'Bazaar' where you 'Buy' a 'Dose' (Bi-Ḍā) of 'Stuff' (ʿa). Biḍāʿa is what you find in a Bazaar.

视觉联想

Visualize a shipping container being 'cut' open (root meaning) to reveal the goods inside.

Word Web

Sellers Buyers Market Price Quality Shipping Inventory Store

挑战

Go to an online store and find five items. Say out loud in Arabic: 'هذه بضاعة جيدة' for each one.

词源

Derived from the Arabic root B-Ḍ-ʿ (ب-ض-ع). In classical Arabic, this root primarily means 'to cut,' 'to split,' or 'to partition.' It is the same root from which we get 'biḍ' (بضع), meaning 'a few' (a portion of a larger number).

原始含义: A portion of wealth or property that is 'cut off' or set aside to be used specifically for trade and commerce.

Semitic (Afroasiatic)

文化背景

No specific sensitivities, but avoid using it to refer to people in a derogatory way (objectification).

English speakers might use 'goods' or 'merchandise' interchangeably, but 'Biḍāʿa' is more common in daily speech than 'merchandise' is in English.

Surah Yusuf (Quran): 'بضاعة مزجاة' Classical poetry comparing life's deeds to merchandise. Modern Arabic business news headlines.

在生活中练习

真实语境

Shopping

  • بكم هذه البضاعة؟
  • هل البضاعة أصلية؟
  • أريد إرجاع البضاعة.
  • البضاعة غالية جداً.

Business

  • استلمنا البضاعة.
  • البضاعة في المخزن.
  • نحتاج بضاعة جديدة.
  • جرد البضائع.

Logistics

  • شحن البضاعة.
  • تفريغ البضاعة.
  • تأمين البضاعة.
  • تأخرت البضاعة.

News

  • أسعار البضائع.
  • تبادل البضائع.
  • حركة البضائع.
  • نقص البضائع.

Legal

  • مواصفات البضاعة.
  • عيوب البضاعة.
  • ضمان البضاعة.
  • مصادرة البضاعة.

对话开场白

"هل تعتقد أن جودة البضاعة في هذا المحل جيدة؟"

"من أين تأتي هذه البضاعة عادةً؟"

"هل تفضل البضاعة المحلية أم المستوردة؟"

"ماذا تفعل إذا وصلت البضاعة تالفة؟"

"كيف يمكننا تسويق هذه البضاعة بشكل أفضل؟"

日记主题

صف رحلة قمت بها إلى السوق وما هي البضاعة التي لفتت انتباهك.

اكتب عن أهمية دعم البضاعة المحلية في بلدك.

تخيل أنك تاجر، ما هي البضاعة التي تود بيعها ولماذا؟

هل سبق وأن اشتريت بضاعة وندمت عليها؟ احكِ القصة.

ناقش كيف تغيرت طريقة شراء البضائع مع ظهور الإنترنت.

常见问题

10 个问题

It is technically singular but often acts as a collective noun for 'merchandise.' The specific plural is 'Baḍāʾiʿ'.

Yes, in modern Arabic you can refer to digital goods as 'بضاعة رقمية' (Biḍāʿa raqmiyya).

'Biḍāʿa' is what a merchant has in stock. 'Silʿa' is the commodity as defined in economic terms.

It can be patronizing if you imply their work is just a cheap commodity, but in a neutral business sense, it's fine.

You say 'بضاعة بالجملة' (Biḍāʿa bi-l-jumla).

You say 'بضاعة بالمفرق' (Biḍāʿa bi-l-mufarraq).

Yes, any physical item for sale, including food, is considered 'Biḍāʿa'.

It means stock that is not selling—dead stock or stagnant goods.

Yes, it is understood everywhere, though some dialects might prefer 'أغراض' or 'حاجات' for small items.

The root is B-Ḍ-ʿ (ب-ض-ع), meaning to cut or partition.

自我测试 200 个问题

writing

Write a sentence in Arabic saying 'The new merchandise is in the shop.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Arabic: 'I want to see the expensive goods.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a short dialogue (2 lines) between a customer and a seller about the price of goods.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'بضاعة' and 'جودة' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a formal notice: 'Merchandise cannot be returned.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe a market using the word 'بضائع'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The shipment of goods arrived at the port.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using the plural 'بضائع' and a feminine adjective.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Is this local or imported merchandise?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about 'stagnant goods' (بضاعة كاسدة).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'We need to inventory the stock today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'بضاعة' in the accusative case (as an object).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The quality of the merchandise is not good.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about 'Eid merchandise'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Please do not touch the goods.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using the word 'بضاعة' and a country name.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The goods were damaged during shipping.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'بضاعته مزجاة'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Where is the ready stock?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about 'smuggled goods'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce 'بضاعة' slowly, emphasizing the 'Ḍ' and 'ʿ'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'This is good merchandise' in Arabic.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask a shopkeeper: 'How much is this merchandise?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The goods are expensive' using the plural form.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'I want to return the merchandise.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Is the merchandise original?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The shipment arrived today.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'I like local merchandise.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The quality is high.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Don't touch the goods.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Where is the warehouse?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'We have a discount on the merchandise.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'This is new stock.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The merchandise is from Turkey.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'I need an invoice for the goods.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The merchandise is damaged.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Check the merchandise first.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The merchant is honest.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Many goods are in the market.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'I am looking for cheap merchandise.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the word: 'Biḍāʿa'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the plural: 'Baḍāʾiʿ'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the phrase: 'Hādhihi biḍāʿa jamīla'. What is being described?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Al-biḍāʿa fī al-makhzan'. Where is the merchandise?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Sعر al-biḍāʿa ghālī'. What is expensive?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Hal al-biḍāʿa aṣliyya?'. What is the speaker asking?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Baḍāʾiʿ mustawrada'. Are the goods local?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Tammu maṣādarat al-biḍāʿa'. What happened to the goods?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Irjāʿ al-biḍāʿa'. What action is being mentioned?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Biḍāʿa kāsida'. Is the merchant happy?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Biḍāʿa niḍīfa'. What does this imply about the quality?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Jard al-biḍāʿa'. What is the worker doing?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Biḍāʿa rakhīṣa'. Is the price high or low?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Šuḥnat al-biḍāʿa'. What arrived?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Al-biḍāʿa al-mubāʿa'. Are these goods for sale or already sold?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!