ينخفض
ينخفض 30秒了解
- ينخفض is an intransitive verb meaning to decrease or drop, commonly used for prices, weather, and levels.
- It belongs to Form VII (Infi'āl), which usually describes a change happening to the subject itself.
- The root is خ-ف-ض, related to lowering; its opposite is يرتفع (to rise or increase).
- Essential for A2 learners to describe trends in economy, health, and daily observations.
The Arabic verb ينخفض (yankhafiḍu) is a cornerstone of describing change, specifically the movement from a higher state to a lower one. At its core, it signifies a reduction in quantity, level, or intensity. This verb is the Form VII (Infi'āl) derivation of the root خ-ف-ض, which inherently carries the meaning of lowering, depressing, or softening. Unlike its transitive counterpart يخفض (to lower something), ينخفض is intransitive, meaning the subject itself is what undergoes the decrease. This makes it the perfect choice for describing natural phenomena, economic shifts, and physical changes where the focus is on the result rather than the agent of change.
- Literal Meaning
- To descend or go down in a physical or abstract sense.
- Grammatical Form
- Form VII (Infi'āl), which often denotes a passive or reflexive state.
- Common Subjects
- Prices (الأسعار), Temperature (الحرارة), Levels (المستويات), and Sound (الصوت).
"ينخفض مستوى الماء في النهر خلال فصل الصيف."
— The water level in the river drops during the summer season.
In a physical context, imagine a plane descending or a person lowering their voice. In an abstract context, think of a country's GDP or a student's motivation. The beauty of ينخفض lies in its versatility across different domains of life. Whether you are reading a financial report about the stock market or a medical chart regarding blood pressure, this verb will appear frequently. It provides a neutral, factual tone to the description of decline.
"عندما ينخفض الضغط الجوي، قد تتغير حالة الطقس."
— When the atmospheric pressure drops, the weather state may change.
"ينخفض سعر الذهب اليوم بشكل ملحوظ."
— The price of gold is dropping significantly today.
- Antonym
- يرتفع (yartafi'u) - to rise or increase.
- Synonym (Physical)
- يهبط (yahbiṭu) - to descend or land.
- Synonym (Quantity)
- يقلّ (yaqillu) - to become less.
"ينخفض صوت المذياع تدريجياً."
— The radio's volume is gradually decreasing.
"ينخفض عدد السياح في هذا الوقت من العام."
— The number of tourists decreases at this time of year.
Understanding ينخفض is essential for any learner reaching the A2 level because it allows for the description of trends and changes in the environment. It is a building block for more complex discussions about economics, science, and social issues. By mastering this verb, you gain the ability to express the ebb and flow of various aspects of life in a natural and precise manner.
Using ينخفض correctly requires an understanding of its grammatical status as an intransitive verb (فعل لازم). This means it does not take a direct object. The thing that is decreasing is the subject of the sentence. For example, in the sentence 'The price drops,' 'The price' (السعر) is the subject (فاعل). In Arabic, this would be ينخفض السعرُ. Notice that 'السعر' is in the nominative case (Marfu').
- Tense Conjugation (Present)
- أنا أنخفض، هو ينخفض، هي تنخفض، نحن ننخفض.
- Tense Conjugation (Past)
- انخفضَ، انخفضتْ، انخفضوا.
- Prepositions
- Often used with 'بـ' (by) to indicate the amount of decrease, e.g., ينخفض بنسبة 10%.
"ينخفض معدل البطالة عندما ينمو الاقتصاد."
— The unemployment rate drops when the economy grows.
One of the most common mistakes is confusing ينخفض with its transitive relative يخفض. If you want to say 'I lowered the volume,' you must use خفضتُ الصوت. If you want to say 'The volume lowered (on its own or as a result),' you use انخفض الصوت. This distinction is crucial for clarity. Form VII verbs in Arabic often imply a process that happens to the subject, sometimes suggesting a natural or automatic occurrence.
"ينخفض الحماس بعد فترة من العمل الشاق."
— Enthusiasm wanes after a period of hard work.
When discussing trends, you will often see ينخفض paired with adverbs like بسرعة (quickly), ببطء (slowly), or تدريجياً (gradually). These modifiers help provide a clearer picture of the rate of change. For instance, ينخفض السعر تدريجياً tells the reader that the price is not crashing but slowly easing down. This level of detail is vital for professional and academic writing.
"ينخفض استهلاك الطاقة في الليل."
— Energy consumption drops at night.
- Agreement
- The verb must agree with the subject in gender. (e.g., تنخفض الحرارة vs ينخفض السعر).
- Negation
- Use 'لا ينخفض' for present and 'لم ينخفض' for past negation.
"لا ينخفض مستوى السكر في الدم بسهولة."
— Blood sugar levels do not drop easily.
The verb ينخفض is ubiquitous in Arabic media and daily professional life. Its primary habitat is the news, specifically in segments covering the economy, weather, and health. If you tune into a channel like Al Jazeera or Al Arabiya, you are almost guaranteed to hear this word within the first ten minutes of a financial broadcast. Phrases like ينخفض مؤشر البورصة (The stock market index is dropping) are standard terminology.
- In the News
- Reports on inflation, currency value, and oil prices.
- Weather Forecasts
- Predicting a drop in temperature or humidity.
- Medical Contexts
- Doctors discussing a patient's fever or heart rate.
"من المتوقع أن ينخفض الطلب على النفط في العام القادم."
— It is expected that the demand for oil will drop next year.
In a social context, you might hear it when people discuss the quality of services or the standard of living. For example, someone might complain that ينخفض مستوى التعليم (the level of education is dropping). It is also used in sports to describe a team's performance or a player's fitness level. If a famous football player isn't playing as well as they used to, a commentator might say ينخفض أداؤه (his performance is dropping).
"ينخفض صوت الضجيج كلما ابتعدنا عن المدينة."
— The noise level drops the further we move away from the city.
Furthermore, in everyday conversations, it can be used metaphorically. If someone's mood changes, or if the intensity of a conflict eases, ينخفض might be used to describe that cooling down. For example, ينخفض التوتر بين الطرفين (The tension between the two parties is dropping). This versatility makes it a high-frequency word that bridges the gap between formal and semi-formal Arabic.
"ينخفض ضغط الدم بعد ممارسة الرياضة بانتظام."
— Blood pressure drops after regular exercise.
- Social Media
- Influencers discussing a drop in engagement or followers.
- Business Meetings
- Managers reviewing a drop in quarterly sales.
"عندما ينخفض سعر الصرف، تتأثر التجارة الخارجية."
— When the exchange rate drops, foreign trade is affected.
The most frequent error learners make with ينخفض is confusing it with the transitive verb يخفض (yakhafiḍu vs. yukhaffiḍu). This is a classic case of Form VII (reflexive/intransitive) versus Form II (causative/transitive). If you say ينخفض التاجر السعر (The merchant drops the price), it is grammatically incorrect because ينخفض cannot take an object. The correct way to say this is يخفض التاجر السعر.
- Mistake 1: Transitivity
- Using 'ينخفض' with a direct object. (Correct: 'ينخفض السعر' vs Incorrect: 'ينخفض الرجل السعر').
- Mistake 2: Gender Agreement
- Using 'ينخفض' with feminine subjects like 'الحرارة' (Correct: 'تنخفض الحرارة').
- Mistake 3: Confusing with 'ينزل'
- 'ينزل' is usually for physical movement (going down stairs), while 'ينخفض' is for levels and amounts.
"خطأ: ينخفض المدير الرواتب. صواب: يخفض المدير الرواتب."
— Error: The manager drops the salaries. Correct: The manager lowers the salaries.
Another common pitfall is the misuse of prepositions. While ينخفض often stands alone, when you want to specify the amount of the drop, you should use the preposition بـ (by). Some learners mistakenly use في or nothing at all. For example, 'The price dropped by five dollars' should be انخفض السعر بخمسة دولارات. Understanding these nuances prevents the 'translated' feel in your Arabic and makes you sound more like a native speaker.
"خطأ: ينخفض الحرارة في الليل. صواب: تنخفض الحرارة في الليل."
— Error: The temperature (masc verb) drops at night. Correct: The temperature (fem verb) drops at night.
Finally, be careful with the context of 'dropping.' If you drop a physical object like a pen, you use يسقط (to fall) or يوقع (to drop something). ينخفض is strictly for levels, values, and intensities. You wouldn't say 'The pen ينخفض to the floor.' This distinction is vital for maintaining the semantic integrity of your sentences.
"خطأ: ينخفض القلم من يدي. صواب: يسقط القلم من يدي."
— Error: The pen 'decreases' from my hand. Correct: The pen falls from my hand.
Arabic is rich with synonyms, and ينخفض has several 'cousins' that share its semantic space but differ in nuance. The most common alternative is يقلّ (yaqillu), which means 'to become less' or 'to diminish.' While ينخفض emphasizes the downward movement on a scale, يقلّ focuses on the reduction in quantity. For example, you would use يقلّ for the number of people in a room, but ينخفض for the temperature of the room.
- يهبط (Yahbiṭu)
- Specifically used for landing (like a plane) or a sudden drop in value (market crash).
- ينزل (Yanzilu)
- A general term for going down, often used for physical movement like descending stairs.
- يتراجع (Yatarāja'u)
- To retreat or decline, often used for progress, health, or economic growth.
"يهبط سعر السهم فجأة في البورصة."
— The stock price 'lands' (crashes) suddenly in the stock market.
Another interesting comparison is with يتضاءل (yataḍā'alu), which means 'to dwindle' or 'to shrink.' This verb is used when something becomes smaller and smaller until it almost disappears, like hope or a physical object. ينخفض, by contrast, doesn't necessarily imply disappearance, just a lower level. For instance, ينخفض الصوت means the volume is lower, but يتضاءل الصوت might mean it's fading away into silence.
"تتراجع صحة المريض إذا لم يأخذ الدواء."
— The patient's health declines if they don't take the medicine.
Finally, consider ينحدر (yanḥadiru), which means 'to slope down' or 'to descend' a hill. This is a very physical verb. If you are talking about a path or a lineage, ينحدر is the appropriate choice. In a metaphorical sense, it can mean to deteriorate morally. Understanding these distinctions allows you to choose the exact 'flavor' of lowering that fits your context, elevating your Arabic from basic to sophisticated.
"ينحدر الطريق نحو الوادي."
— The road slopes down toward the valley.
- يتناقص (Yatanāqaṣu)
- To decrease numerically or over time (e.g., resources).
- يخبو (Yakhbū)
- To fade or grow dim (used for light or feelings).
"يتناقص مخزون المياه في الخزان."
— The water supply in the tank is decreasing (numerically).
How Formal Is It?
难度评级
需要掌握的语法
Form VII Verbs
Subject-Verb Agreement
Adverbs of Manner
Prepositional Phrases
Negation of Present Tense
按水平分级的例句
ينخفض السعر اليوم.
The price drops today.
Present tense, masculine singular.
تنخفض الحرارة في الشتاء.
The temperature drops in winter.
Present tense, feminine singular (agrees with 'حرارة').
صوت التلفاز ينخفض.
The TV volume is dropping.
Subject-verb order.
الماء ينخفض في الكوب.
The water is going down in the cup.
Simple intransitive usage.
ينخفض وزني كل أسبوع.
My weight drops every week.
Used for personal measurements.
هل ينخفض السعر غداً؟
Will the price drop tomorrow?
Question format.
لا ينخفض المطر هنا.
The rain doesn't decrease here.
Negation with 'لا'.
ينخفض الضوء في الغرفة.
The light in the room is dimming.
Used for intensity.
ينخفض مستوى السكر في الدم.
The blood sugar level drops.
Scientific context.
تنخفض مبيعات الشركة هذا الشهر.
The company's sales are dropping this month.
Feminine plural subject agreement.
ينخفض صوت الموسيقى تدريجياً.
The music volume drops gradually.
Use of the adverb 'تدريجياً'.
انخفضت درجة الحرارة عشر درجات.
The temperature dropped ten degrees.
Past tense feminine.
ينخفض عدد الطلاب في الفصل.
The number of students in the class is decreasing.
Used for countables.
لماذا ينخفض أداء الفريق؟
Why is the team's performance dropping?
Interrogative with 'لماذا'.
ينخفض الضغط الجوي قبل العاصفة.
Atmospheric pressure drops before a storm.
Natural phenomenon.
ينخفض الحماس عند الفشل.
Enthusiasm drops upon failure.
Abstract subject.
ينخفض معدل التضخم في البلاد.
The inflation rate is dropping in the country.
Economic terminology.
انخفضت قيمة العملة المحلية فجأة.
The local currency value dropped suddenly.
Past tense with adverb 'فجأة'.
ينخفض منسوب المياه في السدود.
The water level in the dams is dropping.
Specific vocabulary 'منسوب'.
قد ينخفض الطلب على الهواتف الذكية.
Demand for smartphones might drop.
Use of 'قد' for possibility.
ينخفض التركيز بعد ساعات من الدراسة.
Concentration drops after hours of study.
Psychological state.
انخفضت نسبة النجاح هذا العام.
The success rate dropped this year.
Statistical usage.
ينخفض مستوى المعيشة في بعض المناطق.
The standard of living is dropping in some areas.
Social context.
لن ينخفض السعر مهما فعلت.
The price won't drop no matter what you do.
Future negation with 'لن'.
ينخفض إنتاج المصنع بسبب نقص المواد.
Factory production is dropping due to material shortage.
Causal clause with 'بسبب'.
انخفضت حدة التوتر بين الدولتين.
The intensity of tension between the two countries dropped.
Metaphorical use of 'حدة'.
ينخفض اهتمام الشباب بالسياسة.
Youth interest in politics is dropping.
Sociological observation.
ينخفض وزن الجنين في حالات معينة.
The fetus's weight drops in certain cases.
Medical/Biological context.
انخفضت تكاليف الشحن الدولي مؤخراً.
International shipping costs dropped recently.
Business context with 'مؤخراً'.
ينخفض مستوى الضجيج في الضواحي.
The noise level drops in the suburbs.
Environmental description.
ينخفض معدل المواليد في الدول المتقدمة.
The birth rate is dropping in developed countries.
Demographic terminology.
انخفضت جودة المنتج بعد تغيير الإدارة.
Product quality dropped after the management change.
Qualitative decrease.
ينخفض مؤشر الثقة في المؤسسات الحكومية.
The confidence index in government institutions is dropping.
Political science context.
انخفضت شعبية الوزير بعد الأزمة الأخيرة.
The minister's popularity dropped after the recent crisis.
Public opinion context.
ينخفض منسوب الإبداع عند الشعور بالضغط.
The level of creativity drops when feeling pressured.
Psychological nuance.
انخفضت قيمة الأصول العقارية في المدينة.
The value of real estate assets in the city dropped.
Financial/Legal terminology.
ينخفض معدل الوفيات بفضل التقدم الطبي.
The mortality rate is dropping thanks to medical progress.
Positive context for 'ينخفض'.
انخفضت وتيرة العمل في المشروع.
The pace of work on the project dropped.
Use of 'وتيرة' (pace).
ينخفض مستوى الأكسجين في المرتفعات.
Oxygen levels drop at high altitudes.
Scientific fact.
انخفضت نبرة الخطاب السياسي مؤخراً.
The tone of political discourse has dropped (softened) recently.
Metaphorical 'نبرة' (tone).
ينخفض سقف التوقعات في ظل الظروف الراهنة.
The ceiling of expectations is dropping given current circumstances.
Idiomatic 'سقف التوقعات'.
انخفضت القوة الشرائية للمواطنين بشكل حاد.
Citizens' purchasing power dropped sharply.
Macroeconomic analysis.
ينخفض بريق النجوم بسبب التلوث الضوئي.
The stars' brightness drops due to light pollution.
Poetic/Scientific blend.
انخفضت نسبة المشاركة السياسية إلى مستويات غير مسبوقة.
The political participation rate dropped to unprecedented levels.
Advanced phrase 'غير مسبوقة'.
ينخفض صدى الكلمات في القاعات الواسعة.
The echo of words drops (fades) in large halls.
Acoustic description.
انخفضت معنويات الجنود بعد الهزيمة.
The soldiers' morale dropped after the defeat.
Abstract 'معنويات' (morale).
ينخفض تدفق الاستثمارات الأجنبية المباشرة.
The flow of foreign direct investment is dropping.
High-level economic term 'FDI'.
انخفضت حدة الصراع الطبقي في المجتمعات الحديثة.
The intensity of class struggle has dropped in modern societies.
Sociopolitical theory.
常见搭配
常用短语
容易混淆的词
习语与表达
容易混淆
句型
如何使用
Choose 'يهبط' for crashes.
Never use with an object.
- Using it as a transitive verb (e.g., ينخفض الرجل السعر).
- Forgetting gender agreement with feminine subjects.
- Using it for falling physical objects (use يسقط instead).
- Confusing the present tense 'ينخفض' with the past 'انخفض'.
- Using the wrong preposition (e.g., ينخفض في 5% instead of بـ 5%).
小贴士
Subject First
Always make the thing that is decreasing the subject of the verb.
Pairing
Learn it alongside its antonym 'يرتفع' for better retention.
Agreement
Watch out for feminine subjects like 'الحرارة' and use 'تنخفض'.
Precision
Use 'بشكل ملحوظ' (significantly) to add professional flair.
News
Listen to economic news to hear this word in its natural habitat.
Respect
Remember 'خفض الصوت' as a cultural value of politeness.
Root
Connect it to 'Kasra' (the low vowel) to remember 'lowering'.
Scales
Use it for anything that can be measured on a scale.
No Object
Never put a noun directly after it unless it's the subject.
Flow
Use 'تدريجياً' to describe a smooth downward trend.
记住它
词源
Arabic root خ-ف-ض
文化背景
Frequent use in news due to economic shifts.
Lowering the voice is a virtue.
在生活中练习
真实语境
对话开场白
"هل تعتقد أن الأسعار ستنخفض؟"
"متى تنخفض الحرارة في بلدك؟"
"لماذا ينخفض مستوى التعليم أحياناً؟"
"كيف ينخفض وزنك بسرعة؟"
"هل ينخفض صوتك عندما تغضب؟"
日记主题
Write about a time your enthusiasm dropped.
Describe how the weather changes when the temperature drops.
Discuss why prices might drop in a market.
Reflect on a situation where you had to lower your expectations.
Write a short news report about a dropping stock market.
常见问题
10 个问题No, you must use 'يخفض' because 'ينخفض' is intransitive.
Yes, but usually for their weight, performance, or voice, not their physical body moving down.
The opposite is 'يرتفع' (yartafi'u), which means to rise or increase.
You use 'انخفض' (ankhafaḍa) for masculine and 'انخفضت' for feminine.
Yes, like 'ينخفض الحماس' (enthusiasm drops).
Yes, it is very common in Modern Standard Arabic (MSA).
Usually 'بـ' (by) or 'إلى' (to).
Not directly, but a 'drop in performance' can imply failure.
It is a voiceless velar fricative, like the 'ch' in 'Bach'.
You use it for the *amount* of rain decreasing, not the rain falling.
自我测试 178 个问题
/ 178 correct
Perfect score!
Summary
Mastering 'ينخفض' allows you to describe the natural or automatic decrease of levels, prices, and intensities. Remember it is intransitive: the subject is the thing that drops, not the person doing the dropping.
- ينخفض is an intransitive verb meaning to decrease or drop, commonly used for prices, weather, and levels.
- It belongs to Form VII (Infi'āl), which usually describes a change happening to the subject itself.
- The root is خ-ف-ض, related to lowering; its opposite is يرتفع (to rise or increase).
- Essential for A2 learners to describe trends in economy, health, and daily observations.
Subject First
Always make the thing that is decreasing the subject of the verb.
Pairing
Learn it alongside its antonym 'يرتفع' for better retention.
Agreement
Watch out for feminine subjects like 'الحرارة' and use 'تنخفض'.
Precision
Use 'بشكل ملحوظ' (significantly) to add professional flair.