يتغلب
يتغلب 30秒了解
- To defeat an opponent or overcome an obstacle.
- Implies struggle and eventual triumph.
- Often used with the preposition 'على'.
The Arabic verb 'يتغلب' (yataghallab) is a powerful and versatile word that signifies the act of overcoming, conquering, or defeating. It is used in a wide range of contexts, from literal battles and competitions to metaphorical struggles against challenges, difficulties, or even one's own weaknesses. When someone 'يتغلب' on something, they are asserting dominance, achieving victory, or successfully navigating a difficult situation. It implies a process of struggle and eventual triumph. The root of the word, 'غَلَبَ' (ghalaba), inherently carries the meaning of prevailing or being superior. 'يتغلب' is the Form V verb, which often denotes a reflexive or intensive action, suggesting a more active and determined effort to overcome. This verb is commonly encountered in news reports about conflicts or sports, but it also appears frequently in literature, motivational speeches, and everyday conversations when discussing personal growth or facing adversity. For instance, an athlete might 'يتغلب' on their competitors, a student might 'يتغلب' on a difficult exam, or a nation might 'يتغلب' on economic hardship. The nuance of the word lies in its depiction of a successful resolution to a challenge, highlighting the strength and resilience of the subject. It’s a word that evokes a sense of accomplishment and the ability to surmount obstacles. The active voice of 'يتغلب' emphasizes the agency of the person or entity doing the overcoming, making it a dynamic and engaging verb.
- Literal Meaning
- To gain mastery over, to vanquish, to subdue.
- Figurative Meaning
- To overcome a difficulty, to conquer a challenge, to prevail against adversity.
- Grammatical Form
- Present tense, Form V verb (تفعل).
The athlete worked hard to يتغلب on his injuries.
Using 'يتغلب' correctly involves understanding its conjugation and the prepositions it often pairs with. As a present tense verb, it changes based on the subject's gender and number. For example, 'هو يتغلب' (he overcomes), 'هي تتغلب' (she overcomes), 'هم يتغلبون' (they overcome). A common construction is 'يتغلب على' (yataghallab 'ala), meaning 'to overcome' or 'to defeat' something or someone. The 'على' acts as a preposition linking the verb to the object of the struggle. Consider the sentence: 'المحارب يتغلب على أعدائه' (al-muharib yataghallab 'ala a'da'ihi) - 'The warrior overcomes his enemies.' Here, 'أعدائه' (his enemies) is the object of the overcoming. In a more abstract sense, 'لقد تمكنت من أن أتغلب على خوفي' (laqad tamakkantu min an ataghallab 'ala khawfi) - 'I managed to overcome my fear.' The verb can also be used transitively without 'على' in some contexts, particularly when the object is implied or understood, though 'على' is more frequent for clarity. For instance, 'الجيش يتغلب' (al-jaysh yataghallab) could mean 'The army is winning' or 'The army is conquering' in a specific context. However, to avoid ambiguity, specifying what is being overcome is generally preferred. The verb can also appear in the past tense ('تغلب' - taghallaba) and future tense ('سيتغلب' - sayataghallab). It's crucial to remember the verb's inherent meaning of active struggle and eventual success. It's not simply about enduring a hardship, but actively conquering it. This active engagement is key to grasping the full scope of 'يتغلب'. When learning, practice conjugating it with different pronouns and in various tenses to solidify your understanding of its flexibility.
- Verb Conjugation (Present Tense)
- أنا أتغلب (ana ataghallab - I overcome), أنت تتغلب (anta tataghallab - you (m) overcome), أنتِ تتغلبين (anti tataghallabeen - you (f) overcome), هو يتغلب (huwa yataghallab - he overcomes), هي تتغلب (hiya tataghallab - she overcomes), نحن نتغلب (nahnu nataghallab - we overcome), أنتم تتغلبون (antum tataghallaboon - you (pl) overcome), هن يتغلبن (hunna yataghallabna - they (f) overcome).
- Common Preposition
- The preposition 'على' ('ala) is frequently used with 'يتغلب' to indicate what is being overcome or defeated.
- Example Sentence Structure
- Subject + يتغلب + على + Object of struggle.
The team managed to يتغلب on their rivals in the final minutes.
You'll encounter 'يتغلب' in a multitude of auditory contexts, reflecting its broad applicability. In the realm of sports, commentators frequently use it to describe a team or athlete achieving victory. For instance, you might hear: 'الفريق المحلي يتغلب على ضيفه بنتيجة كبيرة' (Al-fareeq al-mahallee yataghallab 'ala daifihi bi-nateejatin kabeerah) - 'The local team overcomes its guest with a large score.' News broadcasts are another prime location. Reports on political struggles, economic crises, or even natural disasters often feature this verb when discussing how a nation or community is managing to surmount difficulties: 'الحكومة تسعى لأن تتغلب على التحديات الاقتصادية' (Al-hukoomah tas'aa li-an tataghallab 'ala al-tahaddiyat al-iqtisadiyah) - 'The government strives to overcome the economic challenges.' In documentaries or historical accounts, 'يتغلب' is used to narrate stories of historical figures or movements that triumphed over adversity. Furthermore, in casual conversations among friends or family, especially when discussing personal achievements or setbacks, the word might surface. Imagine someone sharing: 'الحمد لله، لقد تمكنت من أن أتغلب على مرضي' (Alhamdulillah, laqad tamakkantu min an ataghallab 'ala maradi) - 'Praise be to God, I managed to overcome my illness.' Even in fictional narratives, like audiobooks or dramatic plays, 'يتغلب' is a common verb to describe characters facing and conquering their internal or external conflicts. The word's strong connotation of struggle and victory makes it a natural fit for dramatic storytelling. Listen for it in motivational speeches, where speakers often use it to inspire their audience to face and overcome their own personal battles. The consistent use across these diverse settings underscores its importance in the Arabic lexicon for expressing resilience and achievement.
- Sports Commentary
- Used to describe victories in matches, games, and competitions.
- News Reporting
- Common in reports on politics, economy, disasters, and social issues where challenges are being faced.
- Motivational Speeches
- Used to inspire listeners to confront and conquer their personal obstacles.
- Personal Anecdotes
- Shared in conversations when discussing personal struggles and triumphs.
The commentator exclaimed, 'The underdog team has managed to يتغلب on the champions!'
Learners of Arabic sometimes make mistakes when using 'يتغلب', often stemming from direct translation from their native language or misinterpreting its nuances. One common error is omitting the preposition 'على' (ala) when it's necessary. While in some languages, a verb meaning 'to overcome' might be transitive, in Arabic, 'يتغلب' typically requires 'على' to specify what is being overcome or defeated. For example, saying 'هو يتغلب خوفه' (huwa yataghallab khawfahu) instead of 'هو يتغلب على خوفه' (huwa yataghallab 'ala khawfihi) is grammatically incorrect and sounds unnatural. Another mistake is confusing 'يتغلب' with verbs that simply mean 'to endure' or 'to suffer.' 'يتغلب' implies an active struggle and a successful outcome, whereas verbs like 'يتحمل' (yatahammal - to bear/endure) or 'يعاني' (yu'ani - to suffer) describe the state of experiencing hardship without necessarily overcoming it. For instance, saying 'هو يتغلب الألم' (huwa yataghallab al-alam) when you mean 'he endures the pain' is incorrect. You would use 'هو يتحمل الألم' (huwa yatahammal al-alam). Furthermore, learners might misuse the verb in contexts where a simpler verb like 'يفوز' (yafuz - to win) or 'ينتصر' (yantasir - to be victorious) would be more appropriate, especially in straightforward competitive scenarios. While 'يتغلب' can imply winning, it carries a stronger sense of overcoming a challenge or an opponent who posed significant difficulty. Using 'يتغلب' for a simple win might sound overly dramatic. Finally, incorrect conjugation is also a frequent pitfall. Forgetting to adjust the verb ending for gender, number, or person can lead to grammatical errors. For instance, using 'يتغلب' for a female subject instead of 'تتغلب' (tataghallab) is a common oversight. Paying attention to these details—the preposition 'على', the active nature of the verb, the distinction from endurance, and correct conjugation—will significantly improve your accuracy in using 'يتغلب'.
- Incorrect: Omitting 'على'
- Mistake: He overcomes his fear. (Direct translation without preposition)
- Correct: هو يتغلب على خوفه. (Huwa yataghallab 'ala khawfihi - He overcomes his fear.)
- Incorrect: Confusing with 'Endure'
- Mistake: He overcomes the pain. (When meaning 'endures')
- Correct: هو يتحمل الألم. (Huwa yatahammal al-alam - He endures the pain.)
- Incorrect: Overusing for Simple Wins
- Mistake: The team overcomes the match. (When meaning 'wins')
- Correct: الفريق يفوز بالمباراة. (Al-fareeq yafuz bil-mubarah - The team wins the match.)
- Incorrect: Wrong Conjugation
- Mistake: She overcomes. (Using masculine form)
- Correct: هي تتغلب. (Hiya tataghallab - She overcomes.)
A common mistake is forgetting that 'يتغلب' implies an active fight, not just passive endurance.
While 'يتغلب' (yataghallab) is a strong and commonly used verb for overcoming and defeating, Arabic offers several other words with similar or related meanings, each carrying slightly different connotations. 'ينتصر' (yantasir) is a very close synonym, meaning 'to be victorious' or 'to win.' It's often used in contexts of direct competition or battle where victory is the primary outcome. For example, 'الجيش ينتصر في المعركة' (Al-jaysh yantasir fil-ma'rakah) - 'The army is victorious in the battle.' 'يتغلب' can imply a more arduous struggle before victory, whereas 'ينتصر' focuses more on the state of winning. Another related verb is 'يفوز' (yafuz), which simply means 'to win.' This is generally used for less intense competitions or achieving success in a more general sense, like winning a prize or a game. 'فاز بالجائزة' (faza bil-ja'izah) - 'He won the prize.' 'يتغلب' would be too strong here. For overcoming obstacles or difficulties, 'يتجاوز' (yatajawaz - to surpass, to overcome) is a useful alternative. It emphasizes moving beyond a challenge rather than necessarily defeating an opponent. 'يجب علينا أن نتجاوز هذه العقبات' (Yajib 'alayna an natajawaz hadhihi al-'aqabat) - 'We must overcome these obstacles.' 'يتغلب' can also be used here, but 'يتجاوز' highlights the act of progression. In the context of subduing or conquering, 'يقهر' (yaqhar - to conquer, to subdue) is a more forceful term, often used for military conquest or subjugating a population. It carries a sense of dominance and subjugation that 'يتغلب' might not always imply. When discussing personal challenges, 'يتخطى' (yatakhatta - to get over, to overcome) is another good option, similar to 'يتجاوز' but perhaps more focused on emotional or psychological hurdles. 'لقد تمكنت من أن أتخطى حزني' (Laqad tamakkantu min an atakhatta huzni) - 'I managed to get over my sadness.' Finally, 'يقهره' (yuqhiruhu - to defeat him/it) is a transitive verb meaning to defeat or vanquish, but it's less common in the Form V conjugation 'يتغلب' which is more about the active process of overcoming. The choice between these words depends heavily on the specific context and the nuance you wish to convey.
- يتغلب (yataghallab)
- To overcome, to defeat (implies struggle and eventual triumph).
- ينتصر (yantasir)
- To be victorious, to win (focuses on the outcome of winning).
- يفوز (yafuz)
- To win (general term, often for less intense competitions or achievements).
- يتجاوز (yatajawaz)
- To surpass, to overcome (emphasizes moving beyond a challenge).
- يتخطى (yatakhatta)
- To get over, to overcome (often for emotional or psychological hurdles).
- يقهر (yaqhar)
- To conquer, to subdue (more forceful, implies dominance).
While 'يتغلب' and 'ينتصر' both mean to win, 'يتغلب' suggests a harder-fought victory.
How Formal Is It?
趣味小知识
The root غ-ل-ب (gh-l-b) is also related to the word 'غالب' (ghalib), meaning 'predominant' or 'prevalent', highlighting the idea of something being widespread or superior in presence.
发音指南
- Pronouncing 'gh' as a hard 'g' or 'r'.
- Incorrectly stressing a different syllable.
- Not fully articulating the final 'b' sound.
难度评级
The verb itself is common, but understanding its nuances, correct usage with prepositions, and its application in abstract contexts can be challenging for learners. Recognizing its presence in diverse texts is key.
Accurate conjugation, correct prepositional use, and choosing the most appropriate synonym requires practice. Overuse or misuse in inappropriate contexts can occur.
Pronunciation of the 'gh' sound can be difficult. Integrating the verb naturally into conversation, especially with its common collocations, takes practice.
The verb is frequently used in spoken Arabic, especially in news and sports. Its meaning is usually clear from context, making it relatively easy to identify.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Verb Conjugation in Present Tense
أنا أتغلب (I overcome), أنت تتغلب (you m. overcome), هي تتغلب (she overcomes), نحن نتغلب (we overcome), هم يتغلبون (they m. overcome).
Use of Preposition 'على' with 'يتغلب'
يتغلب على الخوف (overcomes fear), يتغلب على المنافسين (overcomes competitors).
Past Tense Conjugation of 'تغلب'
تغلبتُ (I overcame), تغلبتَ (you m. overcame), تغلبت (she overcame), تغلبنا (we overcame), تغلبوا (they m. overcame).
Future Tense Formation with 'سـ'
سأتغلب (I will overcome), سيتغلب (he will overcome), سنتغلب (we will overcome).
Subjunctive Mood after 'لكي' or 'أن'
ليتغلب (so that he may overcome), أن يتغلب (to overcome).
按水平分级的例句
الولد يتغلب على اللعبة.
The boy overcomes the game.
Simple present tense, masculine singular subject.
القطة تتغلب على الخوف.
The cat overcomes the fear.
Present tense, feminine singular subject, preposition 'على' used.
نحن نتغلب على الصعوبات.
We overcome the difficulties.
Present tense, first person plural subject.
هو يتغلب على التعب.
He overcomes the tiredness.
Present tense, masculine singular subject, common context of overcoming fatigue.
هي تتغلب على الملل.
She overcomes the boredom.
Present tense, feminine singular subject.
الطفل يتغلب على مشاكله.
The child overcomes his problems.
Present tense, masculine singular subject.
هم يتغلبون على البرد.
They overcome the cold.
Present tense, masculine plural subject.
أنا أتغلب على الجوع.
I overcome the hunger.
Present tense, first person singular subject.
الفريق يتغلب على المنافسين.
The team overcomes the competitors.
Present tense, masculine singular subject (team), plural object.
الطالب يتغلب على الامتحان الصعب.
The student overcomes the difficult exam.
Present tense, masculine singular subject, preposition 'على' used.
الحيوانات تتغلب على الظروف القاسية.
The animals overcome the harsh conditions.
Present tense, feminine plural subject (non-human), preposition 'على' used.
الشركات تتغلب على الأزمات الاقتصادية.
The companies overcome the economic crises.
Present tense, feminine plural subject, preposition 'على' used.
المقاتل يتغلب على خصمه.
The fighter overcomes his opponent.
Present tense, masculine singular subject.
المرأة تتغلب على خوفها من التحدث أمام الجمهور.
The woman overcomes her fear of public speaking.
Present tense, feminine singular subject, idiomatic use for overcoming fear.
الشعب يتغلب على الظلم.
The people overcome the injustice.
Present tense, masculine singular subject (collective noun), preposition 'على' used.
الطيور تتغلب على الرياح القوية.
The birds overcome the strong winds.
Present tense, feminine plural subject (non-human), preposition 'على' used.
يجب على كل فرد أن يسعى لكي يتغلب على نقاط ضعفه.
Every individual must strive to overcome their weaknesses.
Subjunctive mood ('likay yataghallab') indicating purpose, abstract object of overcoming.
تاريخ الأمة مليء بقصص الذين تغلبوا على الشدائد.
The nation's history is full of stories of those who overcame hardships.
Past tense ('taghallabu') used in a descriptive clause.
اللاعبون كانوا مصممين على أن يتغلبوا على الفريق المنافس.
The players were determined to overcome the opposing team.
Past tense of 'kana' with present subjunctive verb indicating determination.
العلماء يحاولون أن يتغلبوا على الأمراض المستعصية.
Scientists are trying to overcome incurable diseases.
Present tense, plural subject, abstract and serious context.
الرياضيون يتغلبون على الألم من أجل تحقيق أهدافهم.
Athletes overcome pain in order to achieve their goals.
Present tense, plural subject, indicating motivation for overcoming.
تغلبت على شعور الوحدة بعد الانتقال إلى مدينة جديدة.
I overcame the feeling of loneliness after moving to a new city.
Past tense, first person singular, personal emotional struggle.
الحكومات تتغلب على التحديات البيئية من خلال التعاون الدولي.
Governments overcome environmental challenges through international cooperation.
Present tense, plural subject, complex abstract challenge.
قوة الإرادة تساعد الإنسان على أن يتغلب على الصعاب.
The power of willpower helps a person to overcome difficulties.
Present tense, abstract subject ('quwwat al-iradah'), general statement about human capability.
إن الإصرار هو مفتاح النجاح، فهو يمكّن المرء من أن يتغلب على العقبات التي تبدو مستحيلة.
Persistence is the key to success, as it enables one to overcome seemingly impossible obstacles.
Complex sentence structure, abstract concepts, 'yataghallab' used in a conditional sense.
لقد تمكنت الشركة من أن تتغلب على منافسيها الأقوياء من خلال الابتكار المستمر.
The company managed to overcome its strong competitors through continuous innovation.
Past tense ('tamakkana min') followed by subjunctive verb, business context.
تجاوز الخوف من الفشل هو الخطوة الأولى نحو تحقيق الأهداف الكبرى، حيث يجب أن يتغلب الفرد على شكوكه الداخلية.
Overcoming the fear of failure is the first step towards achieving great goals, as the individual must overcome their internal doubts.
Gerund ('tajawuz') as subject, followed by 'yataghallab' for internal struggle.
تاريخ البشرية يشهد على قدرة الإنسان على أن يتغلب على التحديات الطبيعية والاجتماعية.
Human history testifies to humanity's ability to overcome natural and social challenges.
General statement about human history, abstract challenges.
الاستراتيجية العسكرية تهدف إلى إضعاف العدو ومن ثم التغلب عليه.
The military strategy aims to weaken the enemy and then overcome it.
Gerund ('al-taghallub') used as part of a larger strategy, direct object implied.
من خلال المثابرة، استطاع الفنان أن يتغلب على سنوات من الرفض.
Through perseverance, the artist was able to overcome years of rejection.
Past tense ('istata'a') followed by subjunctive verb, artistic struggle.
تتطلب القيادة الفعالة القدرة على التغلب على الأزمات غير المتوقعة.
Effective leadership requires the ability to overcome unexpected crises.
Gerund ('al-taghallub') used as an abstract noun, leadership context.
إن التغلب على التحيزات الشخصية خطوة ضرورية نحو تحقيق العدالة والمساواة.
Overcoming personal biases is a necessary step towards achieving justice and equality.
Gerund ('al-taghallub') as the subject of the sentence, social justice theme.
في مواجهة التحديات المعقدة للعصر الرقمي، يتعين على الأفراد والمؤسسات أن يطوروا آليات مبتكرة للتغلب على الفجوات المعرفية والتكنولوجية.
In the face of the complex challenges of the digital age, individuals and institutions must develop innovative mechanisms to overcome knowledge and technological gaps.
Complex sentence with subordinate clauses, abstract and technical context.
لقد أثبتت التجارب التاريخية أن الإرادة الجماعية للشعوب قادرة على أن تتغلب على أعتى الأنظمة الاستبدادية.
Historical experiences have proven that the collective will of peoples is capable of overcoming the most tyrannical regimes.
Strong declarative statement, historical and political context.
إن التغلب على الانقسامات المجتمعية يتطلب حواراً بناءً وفهماً عميقاً لوجهات النظر المختلفة.
Overcoming societal divisions requires constructive dialogue and a deep understanding of different perspectives.
Gerund ('al-taghallub') as the subject, focus on social cohesion.
تتطلب معالجة قضايا التغير المناخي جهوداً عالمية منسقة للتغلب على المصالح الوطنية الضيقة.
Addressing climate change issues requires coordinated global efforts to overcome narrow national interests.
Abstract and global context, complex challenge.
لم يكن الأمر سهلاً، لكنه استطاع في نهاية المطاف أن يتغلب على إدمانه للمخدرات ويعود إلى حياته الطبيعية.
It wasn't easy, but he ultimately managed to overcome his drug addiction and return to his normal life.
Narrative style, past tense with emphasis on difficulty and eventual success.
إن فهم الدوافع النفسية الكامنة وراء السلوك العدواني هو الخطوة الأولى نحو التغلب عليه.
Understanding the psychological motives behind aggressive behavior is the first step towards overcoming it.
Psychological context, gerund used as object of understanding.
تتطلب معالجة التحديات الأخلاقية المعاصرة قدرة على التفكير النقدي والتغلب على التحيزات الثقافية.
Addressing contemporary ethical challenges requires critical thinking and the ability to overcome cultural biases.
Abstract and philosophical context, emphasis on critical thinking.
الحكمة تكمن في معرفة متى يجب المقاومة ومتى يجب التكيف، وفي كلتا الحالتين، القدرة على التغلب هي المفتاح.
Wisdom lies in knowing when to resist and when to adapt, and in both cases, the ability to overcome is key.
Philosophical statement, broad application of 'overcoming'.
إن التغلب على جمود الفكر الذي تتسم به بعض المؤسسات يتطلب استراتيجيات تحويلية جذرية، تتجاوز مجرد الإصلاحات السطحية.
Overcoming the intellectual inertia that characterizes some institutions requires radical transformative strategies that go beyond mere superficial reforms.
Highly abstract and academic language, complex sentence structure.
لقد برهنت الدراسات الأنثروبولوجية على أن المجتمعات البشرية، عبر تاريخها الطويل، قد طورت باستمرار آليات للتغلب على التحديات الوجودية والبيئية.
Anthropological studies have demonstrated that human societies, throughout their long history, have continuously developed mechanisms to overcome existential and environmental challenges.
Academic and research-oriented language, broad historical scope.
تتطلب معالجة الأزمات الكوكبية، مثل التغير المناخي وفقدان التنوع البيولوجي، تضافر الجهود الدولية للتغلب على المصالح المتضاربة والتقاعس السياسي.
Addressing global crises, such as climate change and biodiversity loss, requires concerted international efforts to overcome conflicting interests and political inertia.
Global and critical issues, complex interplay of factors.
إن استيعاب المفاهيم الفلسفية المعقدة غالباً ما يتطلب التغلب على الأطر المفاهيمية المسبقة التي تشكل فهمنا للعالم.
Comprehending complex philosophical concepts often requires overcoming preconceived conceptual frameworks that shape our understanding of the world.
Abstract philosophical discourse, emphasis on cognitive restructuring.
لم يكن انتصار الثورة ممكناً إلا من خلال قدرة الشعب على التغلب على الخوف والقمع المنظم.
The revolution's victory was only possible through the people's ability to overcome fear and systematic oppression.
Historical and political analysis, emphasis on collective overcoming.
تتجاوز أهمية التغلب على الأوبئة مجرد استعادة الصحة العامة، لتشمل إعادة بناء الثقة المجتمعية وتعزيز القدرة على الصمود.
The significance of overcoming pandemics extends beyond merely restoring public health, to include rebuilding societal trust and enhancing resilience.
Societal and public health perspective, multi-faceted impact.
إن التغلب على التحيزات الضمنية يتطلب وعياً ذاتياً مستمراً وجهداً واعياً لتحدي الافتراضات الراسخة.
Overcoming implicit biases requires continuous self-awareness and a conscious effort to challenge ingrained assumptions.
Psychological and social awareness, focus on internal processes.
تستدعي التحديات الأخلاقية المعقدة في مجال الذكاء الاصطناعي قدرة على التفكير النقدي والتغلب على الانحيازات الخوارزمية.
The complex ethical challenges in the field of artificial intelligence call for critical thinking and the ability to overcome algorithmic biases.
Technological and ethical discourse, specific type of bias.
常见搭配
常用短语
容易混淆的词
'ينتصر' focuses more on the state of victory, while 'يتغلب' emphasizes the struggle and process of overcoming. You can 'يتغلب' on an opponent and then 'ينتصر'.
'يُهزم' is the passive form meaning 'to be defeated', which is the direct opposite of 'يتغلب' (to overcome/defeat).
'يستسلم' means 'to surrender', the complete opposite of actively trying to overcome an obstacle.
习语与表达
— To overcome life's hardships; to navigate through difficult life circumstances with resilience.
بعد كل ما مرت به، استطاعت أن تتغلب على صعاب الحياة وتجد السعادة.
General— To overcome one's own will; to resist temptation or a strong personal desire.
كان عليه أن يتغلب على إرادته ويقاوم شراء كل ما يراه.
Personal/Self-control— To overcome oneself; to master one's own weaknesses, fears, or desires.
التغلب على النفس هو أصعب معركة يخوضها الإنسان.
Psychological/Self-mastery— To overcome circumstances; to succeed despite unfavorable conditions.
لقد تغلبت على ظروف الفقر المدقع وأصبحت طبيبة ناجحة.
General/Motivational— To overcome adversities; to triumph over great difficulties.
قصص الأبطال غالباً ما تتضمن قدرتهم على التغلب على الشدائد.
Heroic/Literary— To overcome an obstacle; to surmount a barrier.
كل خطوة نحو النجاح تتطلب التغلب على عقبة ما.
General/Problem-solving— To overcome a competitor; to defeat an opponent.
كانت المباراة شرسة، لكن فريقنا تمكن من التغلب على منافس قوي.
Sports/Competition— To overcome fear; to conquer one's anxieties.
القفز بالمظلة ساعدها على التغلب على خوفها من المرتفعات.
Personal/Psychological— To overcome an illness; to recover from a disease.
بفضل العلاج والدعم، تغلبت على المرض وعادت أقوى.
Health/Recovery— To overcome boredom; to find ways to stay engaged and entertained.
قراءة الكتب هي طريقتي المفضلة للتغلب على الملل في أيام العطل.
Everyday/Leisure容易混淆
Both mean to win or achieve victory.
'يتغلب' implies a more active struggle and overcoming of specific obstacles or opponents that posed a significant challenge. 'ينتصر' focuses more on the outcome of being victorious. For example, a team might 'يتغلب' on a tough opponent in a hard-fought match and then 'ينتصر' in the championship.
فاز الفريق بالمباراة (The team won the match). الفريق تغلب على خصمه العنيد (The team overcame its stubborn opponent).
Both involve defeating an opponent.
'يهزم' (and its passive form 'يُهزم') is a more direct verb for defeat. 'يتغلب' often carries a nuance of overcoming a greater challenge or difficulty, not just a simple defeat. You can 'يتغلب' on the odds, which is harder to 'يهزم'.
هو هزم خصمه (He defeated his opponent). هو تغلب على خوفه (He overcame his fear).
It's the antonym, so learners might confuse the concepts.
This is the direct opposite. 'يتغلب' is about fighting and winning, while 'يستسلم' is about giving up. Someone who 'يتغلب' does not 'يستسلم'.
لم يستسلم في وجه الصعوبات (He did not surrender in the face of difficulties). لقد تغلب على الصعوبات (He overcame the difficulties).
Both relate to moving past something.
'يتجاوز' means to surpass or move beyond, often used for abstract concepts or obstacles. 'يتغلب' implies a more active fight or struggle to defeat or conquer. You 'يتجاوز' a difficult period, but you 'يتغلب' on an illness.
تجاوزنا مرحلة صعبة (We surpassed a difficult phase). تغلبنا على المرض (We overcame the illness).
Both mean to conquer or defeat.
'يقهر' is a stronger, more forceful verb, often implying subjugation or crushing an enemy. 'يتغلب' is more general and can apply to a wider range of challenges, including personal ones, without necessarily implying harsh subjugation.
الملك قهر أعداءه (The king subjugated his enemies). البطل تغلب على خوفه (The hero overcame his fear).
句型
Subject + يتغلب + على + Object
القطة تتغلب على الخوف.
يجب على + Subject + أن + يتغلب + على + Object
يجب على الطالب أن يتغلب على صعوبات الدراسة.
Subject + تغلب + على + Object (Past Tense)
تغلبتُ على مشاكلي.
تمكن + Subject + من أن + يتغلب + على + Object
تمكنت الشركة من أن تتغلب على منافسيها.
الـ + [Verbal Noun: التغلب] + على + Object + هو + [Noun Phrase]
التغلب على الخوف هو الخطوة الأولى.
في مواجهة + [Challenge] + يتطلب + [Action] + للتغلب + على + [Obstacle]
في مواجهة التحديات، يتطلب الأمر جهداً للتغلب على العقبات.
إن + [Subject] + قادر على أن + يتغلب + على + [Object]
إن الإنسان قادر على أن يتغلب على الظروف الصعبة.
إن + [Verbal Noun: التغلب] + على + [Complex Object] + يتطلب + [Abstract Noun]
إن التغلب على التحيزات الضمنية يتطلب وعياً ذاتياً.
词族
名词
动词
相关
如何使用
High
-
Forgetting the preposition 'على'.
→
يتغلب على الخوف.
The verb 'يتغلب' typically requires the preposition 'على' to connect it to the object being overcome. Omitting it makes the sentence grammatically incorrect and unnatural.
-
Using 'يتغلب' for simple endurance.
→
هو يتحمل الألم.
'يتغلب' implies an active struggle and victory, not just enduring something. For mere endurance, use verbs like 'يتحمل' (to bear/endure).
-
Incorrect conjugation for feminine plural.
→
هن يتغلبن.
The verb must agree in number and gender with the subject. The feminine plural form is 'يتغلبن' (yataghallabna), not 'يتغلبون'.
-
Using 'يتغلب' for a simple win where 'يفوز' is more appropriate.
→
الفريق يفوز بالمباراة.
While 'يتغلب' can mean to win, it often implies a harder-fought victory against significant odds. For a straightforward win in a game, 'يفوز' (yafuz) or 'ينتصر' (yantasir) are often more suitable.
-
Confusing the root meaning with passive voice.
→
هو يتغلب على خصمه.
'يتغلب' is an active verb meaning to overcome. The passive form is 'يُهزم' (to be defeated). You cannot say 'هو يُتغلب' to mean 'he is overcome' in the active sense; rather, 'هو يُهزم' (he is defeated).
小贴士
Master the 'Gh'
The 'غ' (gh) sound in 'يتغلب' is crucial and can be tricky. It's a guttural sound produced at the back of the throat. Practice it by trying to gargle lightly or by mimicking the sound in words like 'غزال' (ghazal - deer). Pay attention to native speakers.
Don't Forget 'على'
The preposition 'على' (ala) is almost always used with 'يتغلب' to specify what is being overcome. Think of it as 'to overcome *on* something' or 'to get *on top of* something'.
Visualize the Struggle
When you hear or use 'يتغلب', imagine someone struggling but pushing through to achieve a victory. This visual of active effort and eventual success will help cement the word's meaning.
Active Use
Try to use 'يتغلب' in your own sentences, both in writing and speaking. Describe a time you overcame a challenge, or a team that overcame their rivals. Active recall is key to mastery.
Nuance Matters
Be aware of synonyms like 'ينتصر' (to be victorious) and 'يتجاوز' (to surpass). Choose 'يتغلب' when you want to emphasize the struggle and active effort involved in the victory.
Know the Opposite
Understanding the antonyms like 'يستسلم' (to surrender) or 'يُهزم' (to be defeated) helps clarify the active and positive nature of 'يتغلب'.
Common Pairings
Learn common phrases like 'يتغلب على الصعوبات' (overcome difficulties) or 'يتغلب على الخوف' (overcome fear). These pairings make the verb feel more natural in conversation.
Valued Trait
Recognize that overcoming challenges is a highly valued trait in many Arab cultures. This understanding will help you appreciate the significance of the word 'يتغلب'.
Hear It in Action
Listen to Arabic news, sports commentary, or podcasts. You'll hear 'يتغلب' frequently used in contexts of victory and resilience, helping you internalize its usage.
记住它
记忆技巧
Imagine a strong 'Gull' bird (ghalib) that 'beats' (ghalaba) all other birds to overcome them. The 'gh' sound is like a strong, determined force.
视觉联想
Picture a person climbing a steep mountain, struggling but determinedly reaching the summit, symbolizing overcoming an obstacle.
Word Web
挑战
Write five sentences using 'يتغلب' in different contexts: sports, personal challenges, and abstract concepts. Ensure you use the preposition 'على' correctly.
词源
The root of 'يتغلب' is غ-ل-ب (gh-l-b), which fundamentally means to be superior, to prevail, or to conquer. This root is ancient and appears in various Semitic languages, indicating a long history of the concept of dominance and victory.
原始含义: The core meaning revolves around superiority and prevailing over something or someone.
Semitic languages文化背景
While 'يتغلب' can be used for military conquest, it's generally more common and less sensitive when referring to overcoming personal challenges, diseases, or abstract difficulties rather than aggressive subjugation of people.
In English-speaking cultures, similar concepts exist with words like 'overcome,' 'conquer,' 'triumph,' and 'prevail.' The emphasis on personal struggle and achievement is universal.
在生活中练习
真实语境
Sports and Competitions
- الفريق يتغلب على المنافسين.
- لقد تغلب على خصمه.
- يسعى للتغلب على الرقم القياسي.
Personal Struggles and Growth
- أتغلب على خوفي.
- تغلبت على المرض.
- يجب أن تتغلب على نفسك.
Facing Difficulties and Challenges
- نتغلب على الصعوبات.
- كيف نتغلب على هذه الأزمة؟
- القدرة على التغلب على التحديات.
Political and Social Issues
- الشعب يتغلب على الظلم.
- الحكومة تتغلب على الأزمات الاقتصادية.
- التغلب على الانقسامات المجتمعية.
Overcoming Internal States (Emotions, Habits)
- أتغلب على الملل.
- تتغلب على اليأس.
- التغلب على عادات سيئة.
对话开场白
"What is the biggest challenge you have had to overcome in your life?"
"Can you share a story about a time you helped someone else overcome a difficulty?"
"In sports, what does it mean to 'overcome' your opponent, beyond just winning?"
"How important is it for a leader to be able to overcome crises?"
"What are some common ways people try to overcome stress or anxiety?"
日记主题
Describe a recent challenge you faced and how you are working to overcome it. What strategies are you using?
Think about a time you felt defeated. What did you learn from that experience, and how did it shape your ability to overcome future obstacles?
Write about a personal weakness you are trying to overcome. What steps are you taking, and what motivates you?
Imagine you are advising someone who is struggling to overcome a significant obstacle. What advice would you give them, drawing on your own experiences?
Reflect on the concept of 'overcoming oneself.' What does this mean to you, and in what areas of your life do you find this most challenging?
常见问题
10 个问题While both relate to winning, 'يتغلب' (yataghallab) emphasizes the process of struggling and actively overcoming obstacles or opponents. It implies a more arduous effort. 'ينتصر' (yantasir) focuses more on the state of being victorious or achieving a win, often as the result of overcoming. You might 'يتغلب' on a difficult opponent and then 'ينتصر' in the match.
In most common and clear contexts, yes. 'يتغلب على' (yataghallab 'ala) is the standard construction to indicate what is being overcome or defeated. For example, 'يتغلب على الخوف' (overcomes fear). While there might be rare instances where it's omitted in highly specific contexts or poetic language, for learners, it's best to always include 'على' for clarity and correctness.
Absolutely. This is one of its most common uses. 'يتغلب على الخوف' (overcome fear), 'يتغلب على الصعوبات' (overcome difficulties), 'يتغلب على اليأس' (overcome despair). It signifies successfully moving past or conquering these abstract hurdles.
The past tense is 'تَغَلَّبَ' (taghallaba). For example, 'هو تغلب' (he overcame), 'هي تغلبت' (she overcame), 'نحن تغلبنا' (we overcame).
You add the prefix 'سـ' (sa-) or 'سوف' (sawfa) to the present tense verb. For example, 'سأتغلب' (I will overcome), 'سيتغلب' (he will overcome).
'يتغلب' is typically used transitively with the preposition 'على'. The verb itself indicates the action, and 'على' introduces the object of that action (what is being overcome or defeated). So, it functions transitively in practice.
The root is غ-ل-ب (gh-l-b), which relates to superiority, prevailing, and conquering.
Yes, but it implies a more challenging win. For a simple win, 'يفوز' (yafuz) or 'ينتصر' (yantasir) might be more common. 'يتغلب' suggests you overcame significant resistance from your opponent or difficult conditions in the game.
Common mistakes include omitting the preposition 'على', confusing it with verbs of endurance (like 'يتحمل'), using it for simple wins where another verb is more appropriate, and incorrect conjugation.
It translates to 'to overcome oneself' or 'to master oneself'. This refers to overcoming one's own weaknesses, fears, desires, or bad habits through self-control and determination.
自我测试 10 个问题
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'يتغلب' signifies a successful effort to defeat an opponent or overcome a significant challenge, implying a process of struggle and eventual victory.
- To defeat an opponent or overcome an obstacle.
- Implies struggle and eventual triumph.
- Often used with the preposition 'على'.
Master the 'Gh'
The 'غ' (gh) sound in 'يتغلب' is crucial and can be tricky. It's a guttural sound produced at the back of the throat. Practice it by trying to gargle lightly or by mimicking the sound in words like 'غزال' (ghazal - deer). Pay attention to native speakers.
Don't Forget 'على'
The preposition 'على' (ala) is almost always used with 'يتغلب' to specify what is being overcome. Think of it as 'to overcome *on* something' or 'to get *on top of* something'.
Context is Key
Understand the context to differentiate between literal victories (defeating an opponent) and figurative ones (overcoming challenges, fears, or difficulties). The meaning is rich and adaptable.
Visualize the Struggle
When you hear or use 'يتغلب', imagine someone struggling but pushing through to achieve a victory. This visual of active effort and eventual success will help cement the word's meaning.
例句
تغلب على جميع الصعوبات ليحقق هدفه.