At the A1 level, you learn 'yuzhir' as a simple action verb. It's like 'show' in English. You use it to talk about showing a picture, showing a passport, or showing a friend a new toy. The focus is on physical objects and direct actions. You might say 'I show the photo' (أنا أظهر الصورة). It's a useful word for basic survival situations, like at an airport or a store. You don't need to worry about complex grammar yet, just remember that you are the one doing the showing.
At the A2 level, you start using 'yuzhir' for more than just physical objects. You begin to describe feelings and simple data. For example, 'The boy shows his happiness' or 'The map shows the city.' You also learn the difference between 'yuzhir' (to show) and 'yazhar' (to appear). This is a key milestone. You'll start to see it in short stories and simple news reports. You should be comfortable using it in the present and past tense (أظهر - yuzhir).
At the B1 level, 'yuzhir' becomes a tool for description and explanation. You use it to talk about what a graph shows or what a person's behavior reveals about their character. You'll encounter it in intermediate reading texts about social issues or science. You should be able to use it with abstract nouns like 'interest,' 'courage,' or 'support.' You also start to use the passive form 'yuzhar' (to be shown), although it's less common than the active form.
At the B2 level, you use 'yuzhir' in academic and professional contexts. You use it to discuss evidence, results, and complex manifestations. For example, 'The study shows a significant correlation between X and Y.' You also learn more nuanced synonyms like 'ya'rid' or 'yakshif' and know when to use 'yuzhir' instead of them. You can handle the verb in complex sentence structures, including conditional and relative clauses.
At the C1 level, you appreciate the stylistic uses of 'yuzhir.' You see it in high-level literature and philosophical texts where it refers to the manifestation of truth or the divine. You can use it to describe subtle emotional displays or complex social phenomena. Your usage is precise, and you can explain the etymological connection between 'yuzhir' and other words in the 'z-h-r' root family. You use it to add weight and clarity to your formal writing.
At the C2 level, 'yuzhir' is a versatile instrument in your linguistic orchestra. You use it with total native-like precision, capturing the finest nuances of meaning. You might use it in legal arguments, high-level diplomatic communication, or complex literary analysis. You understand its role in classical Arabic poetry and can use it to create sophisticated metaphors. For you, 'yuzhir' is not just 'to show,' but a way to discuss the very nature of appearance and reality.

يُظْهِر 30秒了解

  • يُظْهِر means 'to show' or 'to display'.
  • It is a transitive verb (needs an object).
  • It comes from the root ظ-ه-ر (visibility).
  • Commonly used for objects, feelings, and data.

The Arabic verb يُظْهِر (yuzhir) is a cornerstone of expressive communication, serving as the primary way to convey the act of showing, displaying, or manifesting something. Rooted in the triliteral root ظ-ه-ر (z-h-r), which fundamentally pertains to 'visibility' and 'the back' (the most visible part of an object), this Form IV verb (Af'ala) carries a causative meaning. While the Form I version yazhar means 'to appear,' yuzhir means 'to make appear' or 'to show.'

Core Concept
The intentional act of bringing an object, a feeling, or a piece of information into the sight or awareness of others.

الطالب يُظْهِر مهاراته في الامتحان.
(The student shows his skills in the exam.)

In a physical sense, it is used when someone displays a physical item. For instance, at a border crossing, you 'show' your passport. In a psychological or social sense, it refers to the outward expression of internal states. If someone is happy, their face 'shows' joy. It is also used in scientific and data contexts to describe what results or graphs 'display' or 'reveal' about a particular study.

Semantic Range
Includes demonstrating, exhibiting, revealing, and manifesting. It can be used for tangible objects and intangible qualities alike.

التلسكوب يُظْهِر النجوم البعيدة بوضوح.
(The telescope shows distant stars clearly.)

Furthermore, the verb is essential in formal and academic Arabic. Researchers use it to explain what their data 'indicates' or 'shows.' In literature, it is used to describe how characters 'reveal' their true intentions. It is a versatile tool that scales from basic A1-level sentences to complex C2-level philosophical discussions about manifestation and reality.

Using يُظْهِر correctly requires understanding its transitive nature. Unlike its intransitive counterpart yazhar (to appear), yuzhir always requires a subject (the shower) and an object (the thing shown). The subject can be a person, an animal, or even an inanimate object like a screen or a document.

Grammar Structure
[Subject] + يُظْهِر + [Direct Object (Mansub)]. Example: المعلم يُظْهِرُ الاحترامَ (The teacher shows respect).

الشاشة تُظْهِر الوقت والتاريخ.
(The screen shows the time and date.)

In the present tense, the verb follows the standard conjugation for Form IV. Note the damma on the prefix ya- (يُـ), which is a hallmark of Form IV verbs in the present tense. This distinguishes it from Form I yazhar (يَـظْهَر), which has a fatha on the prefix.

Commonly, yuzhir is followed by abstract nouns. You will often see it paired with words like 'interest' (اهتمام), 'courage' (شجاعة), 'sadness' (حزن), or 'truth' (حقيقة). It is also frequently used with the preposition li- (لـ) to indicate to whom something is being shown: yuzhiru al-haqiqata lil-nas (he shows the truth to the people).

Prepositional Usage
To show [something] to [someone] = يُظْهِر [شيئاً] لـ [شخص].

هو لا يُظْهِر مشاعره لأحد.
(He does not show his feelings to anyone.)

You will encounter يُظْهِر in a wide variety of environments, from the most mundane daily interactions to high-level scientific discourse. In daily life, it's the verb used when asking someone to show you something: 'Show me the way' or 'Show me your ID.' In media and news, it's used to report on what evidence or videos reveal about an event.

News & Media
'The video shows the moment of the accident' (الفيديو يُظْهِر لحظة الحادث).

التقرير يُظْهِر تحسناً في الاقتصاد.
(The report shows an improvement in the economy.)

In academic and scientific contexts, this verb is indispensable. When a scientist presents a graph, they use yuzhir to explain the correlation between variables. In medical contexts, a doctor might say, 'The X-ray shows a fracture.' It conveys a sense of objective evidence and clear manifestation.

In literature and religious texts, the verb often takes on a more profound meaning, referring to God manifesting His signs or a person revealing their true nature. It is a word that carries weight, moving from the literal 'showing a picture' to the metaphorical 'showing one's true colors.'

Professional Context
In business meetings: 'The data shows we need to change our strategy.'

البحث يُظْهِر نتائج مذهلة.
(The research shows amazing results.)

The most frequent mistake learners make with يُظْهِر (yuzhir) is confusing it with يَظْهَر (yazhar). While they look identical in unvoweled text, their meanings and grammatical functions are entirely different. Yazhar is intransitive (it appears), while yuzhir is transitive (he shows something).

The Vowel Trap
Confusing the 'a' (fatha) and 'u' (damma) on the prefix. 'Yazhar' (appears) vs 'Yuzhir' (shows).

خطأ: القمر يُظْهِر في الليل. (Wrong: The moon shows in the night.)
صح: القمر يَظْهَر في الليل. (Right: The moon appears in the night.)

Another mistake is failing to use the correct case for the object. Since yuzhir is a transitive verb, the thing being shown must be in the accusative case (mansub), usually ending in a fatha. Learners often forget this and leave the object in the nominative case.

Finally, learners sometimes over-rely on yuzhir when more specific verbs like yu'rid (to exhibit) or yakshif (to reveal/uncover) might be more appropriate. While yuzhir is a safe 'all-purpose' verb, expanding your vocabulary to include its synonyms will make your Arabic sound more natural and precise.

Overuse
Using 'yuzhir' for 'revealing a secret' where 'yakshif' (uncover) is better suited for the dramatic effect.

Arabic is a language of precision, and while يُظْهِر is the general verb for 'to show,' several other verbs offer nuanced differences. Understanding these will help you choose the right word for the right context.

يُبَيِّن (Yubayyin)
Means 'to clarify' or 'to make clear.' Use this when the 'showing' involves explaining or making something understandable.

المعلم يُبَيِّن المسألة للطلاب.
(The teacher clarifies/shows the problem to the students.)

يَعْرِض (Ya'rid) is another common synonym, specifically meaning 'to display' or 'to exhibit.' This is the verb used for museum exhibits, shop window displays, or presenting a PowerPoint. It implies a more formal or organized presentation than the general yuzhir.

يَكْشِف (Yakshif)
Means 'to reveal' or 'to uncover.' Use this when something was previously hidden, secret, or covered up.

Lastly, يُدَلِّل (Yudallil) means 'to demonstrate' or 'to provide evidence.' This is common in logic and legal arguments where 'showing' means 'proving' something to be true. Choosing between these depends on whether you are showing a physical object, an idea, a secret, or a proof.

How Formal Is It?

难度评级

需要掌握的语法

Form IV Verb Patterns

Accusative Case for Objects

Subject-Verb Agreement

Present Tense Prefixes

Transitive vs Intransitive Verbs

按水平分级的例句

1

أنا أُظْهِرُ الصُّورَةَ لِأُمِّي.

I show the photo to my mother.

Subject (I) + Verb (show) + Object (photo).

2

يُظْهِرُ الوَلَدُ لُعْبَتَهُ الجَدِيدَةَ.

The boy shows his new toy.

Present tense verb for 3rd person masculine.

3

هَلْ تُظْهِرُ لِي جَوَازَ سَفَرِكَ؟

Can you show me your passport?

Question form using 'hal'.

4

التِّلْفَازُ يُظْهِرُ فِيلْماً جَمِيلاً.

The TV shows a beautiful movie.

Inanimate subject (TV).

5

أُظْهِرُ لَكَ بَيْتي.

I show you my house.

Verb with 'ka' suffix for 'you'.

6

المُعَلِّمُ يُظْهِرُ الكِتَابَ.

The teacher shows the book.

Simple SVO structure.

7

يُظْهِرُ الكَلْبُ سَعَادَتَهُ.

The dog shows its happiness.

Showing an emotion (happiness).

8

أُظْهِرُ لَكَ الطَّرِيقَ.

I show you the way.

Showing a direction.

1

يُظْهِرُ الهَاتِفُ رِسَالَةً جَدِيدَةً.

The phone shows a new message.

Technology context.

2

الفِيدْيُو يُظْهِرُ كَيْفَ نَطْبُخُ الأَرْزَ.

The video shows how we cook rice.

Showing a process.

3

يُظْهِرُ التَّقْرِيرُ أَنَّ الجَوَّ حَارٌّ.

The report shows that the weather is hot.

Using 'anna' (that) after the verb.

4

الطَّبِيبُ يُظْهِرُ لِي صُورَةَ الأَشِعَّةِ.

The doctor shows me the X-ray image.

Medical context.

5

يُظْهِرُ الفَنَّانُ لَوْحَتَهُ فِي المَعْرِضِ.

The artist shows his painting in the exhibition.

Artistic context.

6

الخَرِيطَةُ تُظْهِرُ مَوْقِعَ المَدْرَسَةِ.

The map shows the location of the school.

Geographical context.

7

يُظْهِرُ الطِّفْلُ شَجَاعَةً كَبِيرَةً.

The child shows great courage.

Abstract noun (courage).

8

يُظْهِرُ السِّعْرُ عَلَى الشَّاشَةِ.

The price shows on the screen.

Common retail context.

1

يُظْهِرُ البَحْثُ العِلْمِيُّ نَتَائِجَ مُهِمَّةً.

Scientific research shows important results.

Academic context.

2

يُظْهِرُ المُدِيرُ اهْتِمَاماً بِمَشَاكِلِ المُوَظَّفِينَ.

The manager shows interest in employees' problems.

Professional/Social context.

3

يُظْهِرُ هَذَا المَوْقِفُ حَقِيقَةَ صَدَاقَتِنَا.

This situation shows the truth of our friendship.

Abstract concept (truth).

4

يُظْهِرُ الإِحْصَاءُ زِيَادَةً فِي عَدَدِ السُّكَّانِ.

The statistics show an increase in population.

Statistical context.

5

يُظْهِرُ الكَاتِبُ وُجْهَةَ نَظَرِهِ فِي المَقَالِ.

The writer shows his point of view in the article.

Literary context.

6

يُظْهِرُ المِجْهَرُ الخَلاَيَا الصَّغِيرَةَ.

The microscope shows small cells.

Scientific tool.

7

يُظْهِرُ لَنَا التَّارِيخُ أَهَمِّيَّةَ السَّلاَمِ.

History shows us the importance of peace.

Historical context.

8

يُظْهِرُ الفِيلْمُ الوَثَائِقِيُّ حَيَاةَ الحَيَوَانَاتِ.

The documentary shows the life of animals.

Media context.

1

يُظْهِرُ التَّحْلِيلُ المَالِيُّ تَرَاجُعاً فِي الأَرْبَاحِ.

The financial analysis shows a decline in profits.

Business context.

2

يُظْهِرُ النِّظَامُ الدِّيمُقْرَاطِيُّ تَعَدُّدَ الآرَاءِ.

The democratic system shows a plurality of opinions.

Political context.

3

يُظْهِرُ المُتَّهَمُ نَدَماً عَلَى فِعْلَتِهِ.

The accused shows remorse for his action.

Legal context.

4

يُظْهِرُ هَذَا الِاكْتِشَافُ مَدَى تَقَدُّمِ الحَضَارَةِ القَدِيمَةِ.

This discovery shows the extent of the ancient civilization's progress.

Archaeological context.

5

يُظْهِرُ المُدَرِّبُ ثِقَةً كَبِيرَةً فِي فَرِيقِهِ.

The coach shows great confidence in his team.

Sports context.

6

يُظْهِرُ التَّصْمِيمُ الجَدِيدُ إِبْدَاعاً فَرِيداً.

The new design shows unique creativity.

Design context.

7

يُظْهِرُ السِّيَاقُ مَعْنَى الكَلِمَةِ بِوُضُوحٍ.

The context shows the meaning of the word clearly.

Linguistic context.

8

يُظْهِرُ الِاخْتِبَارُ أَنَّ المَادَّةَ كِيمْيَائِيَّةٌ.

The test shows that the substance is chemical.

Scientific context.

1

يُظْهِرُ النَّصُّ الأَدَبِيُّ صِرَاعاً نَفْسِيًّا عَمِيقاً.

The literary text shows a deep psychological conflict.

Literary analysis.

2

يُظْهِرُ الفَيْلَسُوفُ تَنَاقُضَاتِ الفِكْرِ البَشَرِيِّ.

The philosopher shows the contradictions of human thought.

Philosophical context.

3

يُظْهِرُ هَذَا السُّلُوكُ جَوْهَرَ الشَّخْصِيَّةِ.

This behavior shows the essence of the character.

Character analysis.

4

يُظْهِرُ البَيَانُ الخِتَامِيُّ تَوَافُقاً بَيْنَ الدُّوَلِ.

The final statement shows consensus among the countries.

Diplomatic context.

5

يُظْهِرُ الفَنُّ التَّجْرِيدِيُّ مَشَاعِرَ لاَ يُمْكِنُ وَصْفُهَا.

Abstract art shows feelings that cannot be described.

Artistic theory.

6

يُظْهِرُ التَّطَوُّرُ التِّكْنُولُوجِيُّ قُدْرَةَ الإِنْسَانِ عَلَى الِابْتِكَارِ.

Technological development shows man's ability to innovate.

Sociological context.

7

يُظْهِرُ هَذَا القَرَارُ حِكْمَةَ القِيَادَةِ.

This decision shows the wisdom of the leadership.

Political leadership.

8

يُظْهِرُ التَّنَوُّعُ الثَّقَافِيُّ ثَرَاءَ المُجْتَمَعِ.

Cultural diversity shows the richness of society.

Sociological context.

1

يُظْهِرُ الكَوْنُ عَظَمَةَ الخَالِقِ فِي كُلِّ تَفَاصِيلِهِ.

The universe shows the greatness of the Creator in all its details.

Theological/Cosmological context.

2

يُظْهِرُ التَّارِيخُ أَنَّ الحَضَارَاتِ تَمُرُّ بِدَوْرَاتٍ مِنَ الصُّعُودِ وَالهُبُوطِ.

History shows that civilizations go through cycles of rise and fall.

Historical philosophy.

3

يُظْهِرُ هَذَا المَذْهَبُ الفِكْرِيُّ رُؤْيَةً شُمُولِيَّةً لِلْعَالَمِ.

This intellectual school shows a holistic vision of the world.

Intellectual discourse.

4

يُظْهِرُ التَّحْلِيلُ السِّيمْيَائِيُّ مَعَانِيَ خَفِيَّةً فِي الإِشَارَاتِ.

Semiotic analysis shows hidden meanings in signs.

Advanced linguistics.

5

يُظْهِرُ الشَّاعِرُ فِي قَصِيدَتِهِ بَرَاعَةً لُغَوِيَّةً فَائِقَةً.

The poet shows superior linguistic prowess in his poem.

Literary excellence.

6

يُظْهِرُ هَذَا القَانُونُ العِلْمِيُّ ثَبَاتَ الطَّبِيعَةِ.

This scientific law shows the stability of nature.

Scientific philosophy.

7

يُظْهِرُ التَّأَمُّلُ العَمِيقُ حَقَائِقَ النَّفْسِ البَشَرِيَّةِ.

Deep meditation shows the truths of the human soul.

Spiritual context.

8

يُظْهِرُ هَذَا النِّظَامُ التَّعْقِيدَ اللَّامُتَنَاهِيَ لِلْحَيَاةِ.

This system shows the infinite complexity of life.

Biological philosophy.

常见搭配

يُظْهِر اهتماماً
يُظْهِر شجاعة
يُظْهِر احتراماً
يُظْهِر نتائج
يُظْهِر حقيقة
يُظْهِر مشاعر
يُظْهِر مهارة
يُظْهِر دعماً
يُظْهِر ندمأ
يُظْهِر تفوقاً

容易混淆的词

يُظْهِر vs يَظْهَر (to appear)

يُظْهِر vs يَنْظُر (to look)

يُظْهِر vs يَرَى (to see)

容易混淆

يُظْهِر vs يَظْهَر

Intransitive: something appears on its own.

يُظْهِر vs يُبَيِّن

Focuses on clarification and making things clear.

يُظْهِر vs يَعْرِض

Focuses on formal display or exhibition.

يُظْهِر vs يَكْشِف

Focuses on uncovering something hidden.

يُظْهِر vs يُبْرِز

Focuses on highlighting or making something stand out.

句型

如何使用

nuance

It is more active and intentional than 'yazhar'.

modern usage

Very common in digital contexts (UI/UX).

常见错误
  • Using 'yazhar' instead of 'yuzhir' for showing an object.
  • Forgetting the fatha on the object.
  • Confusing it with 'yanzur' (to look).
  • Using it without an object when 'appearing' is meant.
  • Mispronouncing the 'h' as a 'kh' or 'h' (ha).

小贴士

Check the Prefix

Always look for the damma on the 'ya'. If it's a fatha, the meaning changes to 'appears'.

Abstract Nouns

Practice using it with emotions like 'ihtimam' (interest) or 'ihtiram' (respect).

Clarity

When speaking, ensure the 'h' is audible to avoid confusion with other roots.

Academic Tone

In essays, use 'yuzhir' to introduce data findings. It sounds professional.

News Context

Listen for this word in news broadcasts when they describe video footage.

Hospitality

Remember that 'showing' generosity is a key cultural concept in the Arab world.

The Back

Associate the root with 'zahr' (back) - the most visible part of a person from behind.

Unvoweled Text

In unvoweled text, use the presence of an object to decide if it's 'yuzhir' or 'yazhar'.

Dialect Tip

In many dialects, people use 'warri' (from Form II) instead of 'yuzhir' for 'show'.

Technology

Use it when talking about apps and screens 'showing' notifications.

记住它

记忆技巧

Think of 'Zahr' (back). When you turn your back to someone, you show it. 'Yu-zhir' is the act of showing.

词源

Arabic root ظ-ه-ر (z-h-r)

文化背景

Showing too much emotion in public can be seen as a lack of 'haya'.

God 'shows' His signs (Ayat) to mankind.

Showing generosity to guests is a core value.

在生活中练习

真实语境

对话开场白

"هل يمكنك أن تُظْهِر لي الطريق؟"

"ماذا تُظْهِر هذه الصورة؟"

"هل يُظْهِر هاتفك الوقت الصحيح؟"

"كيف تُظْهِر حبك لعائلتك؟"

"هل تُظْهِر نتائج الامتحان اليوم؟"

日记主题

اكتب عن موقف أظهرت فيه شجاعة.

ماذا تُظْهِر ملامح وجهك عندما تكون حزيناً؟

صف شيئاً يُظْهِر جمال الطبيعة في بلدك.

كيف تُظْهِر التكنولوجيا حقائق جديدة؟

هل من المهم أن يُظْهِر الإنسان مشاعره دائماً؟

常见问题

10 个问题

Yazhar (يَظْهَر) means 'to appear' (intransitive), while Yuzhir (يُظْهِر) means 'to show' (transitive). The first letter vowel is the key difference.

Yes, it can be used for both. A person can show a passport, and a screen can show a movie.

You say 'أَرِنِي' (Arini) or 'أَظْهِر لِي' (Azhir li) in formal Arabic.

The past tense is 'أَظْهَرَ' (Azhara).

Yes, it is very common to say 'yuzhir al-huzn' (he shows sadness).

Yes, it is a high-frequency verb used in daily life, news, and science.

It is Form IV (Af'ala) of the root z-h-r.

It doesn't need one for the object, but use 'li-' for the person you are showing to.

Yuzhir is one way, but 'Ya'rid' (يَعْرِض) is also very common for displays.

The noun (masdar) is 'إِظْهَار' (Idh-har), meaning 'showing' or 'manifestation'.

自我测试 76 个问题

writing

Write a sentence using 'يُظْهِر' and 'شجاعة'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The video shows the accident.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about a phone showing a message.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'He shows his skills.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The screen shows the date.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write: 'The study shows important results.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The statistics show an increase.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Describe what a graph shows using 'يُظْهِر'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:

/ 76 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!